Page 217 of 400

215
6
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje PEUGEOT
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
"RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe Plus ISOFIX" (klasa veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta sjedalica može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Baby P2C Midi i njegova baza ISOFIX (klase veličine: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A . Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje. Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.
Page 218 of 400

216
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
Ova dječja sjedalica može se postaviti i na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Prednje sjedalo mora biti namješteno tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje. Pričvršćuje se na prstene A i na gornji prsten B , Top Tether, pomoću gornjeg remena. 3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
FAIR G 0/1 S i njezina baza RWF B ISOFIX (klasa veličine C )
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje. Postavlja se na bazu ISOFIX zakvačenu na prstene A . 6 položaja nagiba kućišta. Koristite bazu ISOFIX za postavljanje leđima u smjeru vožnje (RWF) tipa B . Ova dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje, na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se pravila ugradnje dječje sjedalice navedenih u uputama proizvođača sjedalice.
Page 219 of 400

217
6
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
M o g u ć n o s t i p o s t a v l j a n j a d j e č j i h s j e d a l i c a I S O F I X
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima ISOFIX. Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G , naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg (grupa 0) Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg (grupa 0+) Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIXnosiljkaleđa u smjeru vožnjeleđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
S j e d a l o s u v o z a č a Bez priključaka ISOFIX
Limuzina
Stražnja bočna sjedala IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
SW
Stražnja bočna sjedala IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
Page 220 of 400

218
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
I UF: mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom. IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX: - "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili s nogom, - "licem u smjeru vožnje" s nogom, - nosiljka s gornjim remenom ili s nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
X: mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice iz navedene grupe težine. (1) primaknite prednje sjedalo bez mogućnosti podešavanja visine za 1 položaj od polovice uzdužnog hoda. Sjedalo s mogućnošću podešavanja visine mora biti u najvišem položaju. (2) nosiljka na stražnjem bočnom sjedalu zauzima dva stražnja mjesta. (3) sjedalo s mogućnošću podešavanja visine mora biti u najvišem položaju. Primaknite prednje sjedalo bez mogućnosti podešavanja visine za 5 položaja, računajući od polovice uzdužnog hoda.
Skinite i spremite naslon za glavu prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom. Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo postavite naslon za glavu.
Page 221 of 400

219
6
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
Dječje sjedalice Postavljanje povišenja
Savjeti
U svakoj zemlji postoje posebni propisi o prijevozu djece na mjestu suvozača. Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj zemlji. Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje, obavezno isključite zračni jastuk suvozača. Inače
bi dijete, u slučaju napuhavanja zračnog jastuka, moglo zadobiti teške, čak smrtne o z l j e d e .
Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje, naslon dječje sjedalice mora što bliže naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu s naslonom. Prije postavljanja dječje sjedalice s naslonom morate skinuti naslon za glavu na tom mjestu. Provjerite da je naslon za glavu dobro spremljen ili pričvršćen kako ne bi postao opasan projektil u slučaju naglog kočenja. Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo postavite naslon za glavu.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara. Pazite da sigurnosni pojas ili kopča sigurnosnog pojasa ne ostane ispod dječje sjedalice, jer bi to moglo utjecati na njezinu stabilnost. Sigurnosne pojase i remenčiće dječje sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako da su što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak i na vrlo kratkim udaljenostima. Ako se dječja sjedalica pričvršćuje sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas dobro napet na dječjoj sjedalici i da čvrsto pridržava dječju sjedalicu na sjedalu vozila. Ako se sjedalo suvozača može podešavati, primaknite ga po potrebi. Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite dovoljno prostora između prednjeg sjedala i: - dječje sjedalice okrenute leđima u smjeru vožnje, - nogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj licem u smjeru vožnje. Zato primaknite prednje sjedalo i ako je potrebno uspravite njegov naslon.
Djeca na prednjem sjedalu
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat. Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti preko djetetovih bedara. PEUGEOT vam preporučuje da nabavite povišenje s naslonom koji ima vodilicu pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti: - djecu ne ostavljajte samu u vozilu bez nadzora, - dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu koje stoji na suncu uz zatvorene prozore, - ključeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu djece. Onemogućite slučajno otvaranje vrata uključivanjem sigurnosne brave za djecu. Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne trećine. Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama na stražnjim staklima.
Page 222 of 400
220
Sigurnost
308_hr_Chap06_securite_ed02-2013
Sigurnosna brava za djecu
Mehanička brava onemogućuje otvaranje stražnjih vrata unutrašnjom kvakom. Brave su smještene na bokovima stražnjih vrata. Svaka vrata neovisno se zaključavaju.
Z a k l j u č a v a n j e
Integriranim ključem do kraja okrenite bravu: - ulijevo na stražnjim lijevim vratima, - udesno na stražnjim desnim vratima.
O t k l j u č a v a n j e
Integriranim ključem do kraja okrenite bravu: - udesno na stražnjim lijevim vratima, - ulijevo na stražnjim desnim vratima.
Page 223 of 400
221
7
Praktične informacije
308_hr_Chap07_info pratiques_ed02-2013
Taj pribor je spremljen u kutiji, ispod podnice prtljažnika.
To je kompletan sustav koji se sastoji od kompresora i uloška sa sredstvom za ispunu i koji omogućuje privremeni popravak gume, kako biste mogli otići do najbliže radionice. Predviđen je za popravak većine oštećenja gume, na gaznoj površini ili na boku gume.
Pribor za privremeni popravak gume
P r i s t u p p r i b o r u Popis alata
Ovi alati namijenjeni su vašem vozilu. Oni se mogu razlikovati ovisno o opremi. Ne koristite ih za druge svrhe. 1. Kompresor 12 V. Sadrži sredstvo za ispunu za privremeni popravak gume, a omogućuje i podešavanje tlaka u gumi. 2. Prsten za vuču. Vidi točku " Vuča vozila".
Podaci o tlaku u gumama navedeni su na ovoj naljepnici.
Na električni krug vozila može se priključiti kompresor u trajanju potrebnom za popravak oštećene gume ili za napuhavanje manjih predmeta.
Page 224 of 400
222
Praktične informacije
308_hr_Chap07_info pratiques_ed02-2013
A. Prekidač položaja "Popravak" ili "Napuhivanje". B. Prekidač za uključivanje "I" / isključivanje "O" . C. Tipka za ispuhavanje. D. Manometar (bar i psi). E. Pretinac koji sadrži: - kabel s adapterom za utičnicu 12 V, - razne nastavke za napuhivanje (lopte, gume na biciklu...),
Opis pribora
F. Uložak sa sredstvom za ispunu. G. Bijela cijev s čepom za popravak. H. Crna cijev za napuhivanje. I. Naljepnica s ograničenjem brzine.
Naljepnicu s ograničenjem brzine Izalijepite na upravljač da vas podsjeća da je na vozilu kotač za privremenu upotrebu. S gumom popravljenom ovim priborom ne vozite brže od 80 km/h.