3
i!
i
56
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
Mando del sistema "AIRWAVE"
Con el motor en marcha, el sistema
"AIRWAVE", situado en los reposacabezas de
los asientos delanteros, puede activarse dee
manera independiente en cada asiento para
generar la producción de aire caliente hacia la
nuca del conductor y el acompañante.
Mando de los asientos calefactados
Con el motor en marcha, los asientos
delanteros pueden calentarse por se-
parado.
Utilice la rueda de reglaje, situada
en el lateral de los dos asientos de-
lanteros, para encender y elegir la
intensidad de calefacción deseada:
0 : Apagado
1 : Calefacción ligera
2 : Calefacción media
3 : Calefacción fuerte
Utilice la ruedecilla de reglaje co- rrespondiente, situada en la consola
central, para regular la temperatura
y el caudal de aire deseados:
0 : Apagado
1: Suave
2 : Intermedio
3 : Alto Utilice la ruedecilla de orientación,
situada en cada aireador, para di-
rigir la salida de aire hacia arriba,
hacia el centro o hacia abajo.
Al activar el mando, el aire llega
progresivamente hasta alcanzar
una temperatura agradable. No utilice el sistema "AIRWAVE"
con un asiento infantil instalado en
la plaza del acompañante.
En modo STOP del Stop & Start, el
sistema "AIRWAVE" no funciona.
3
!
!
57
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
MEMORIZACIÓN DE LAS POSICIONES DE CONDUCCIÓN
El sistema memoriza los reglajes eléc-
tricos del asiento del conductor y de los
retrovisores exteriores. Pueden guar-
darse dos posiciones con las tecIas
situadas en el lateral del asiento del
conductor.
Recuperación de una posición
memorizada
Memorización de una posición
Con el fi n de no descargar la ba-
tería, después de varias recupe-
raciones de posición consecutivas
con el contacto cortado, la función
se neutralizará hasta que se arran-
que el motor.
Con las teclas M/1/2
Ponga el contacto.
Regule el asiento y los retrovisores exteriores.
Pulse la tecla M y, en los cuatro se-
gundos siguientes, pulse las teclas
1 ó 2 .
Una señal sonora confi rma que la posición ha sido memorizada.
La memorización de una nueva posi-
ción anula la anterior.
ASIENTOS TRASEROS
Están constituidos por una banqueta fi ja de dos
plazas equipada con arcos de seguridad para
garantizar la protección en caso de vuelco.
No coloque ninguna prenda so-
bre los reposacabezas traseros.
Consulte con la red PEUGEOT
para elegir unas fundas adecuadas.
Los reposacabezas traseros son fi jos
e integran los arcos de seguridad (ver
apartado "Seguridad" y luego "Arcos de
seguridad").
La banqueta trasera puede estar equi-
pada con un reposabrazos escamotea-
ble en el centro del respaldo.
Con las teclas 1 o 2
Mantenga pulsada la tecla
1 ó 2
hasta oír la señal que indica el fi nal
del reglaje.
3
!
i
i
!
58
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
Los objetos observados están en reali-
dad más cerca de lo que parece.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los ve-
hículos que se acerquen por detrás.
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Cada uno de ellos está equipado con
un espejo regulable, que permite la vi-
sión trasera lateral necesaria para las
situaciones de adelantamiento o esta-
cionamiento. Los retrovisores pueden
plegarse para estacionar en lugares
estrechos. Pliegue
Desde el exterior: bloquee el vehí-
culo con el mando a distancia o con
la llave.
Desde el interior: con el contacto puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia atrás.
El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores con el mando
a distancia puede neutralizarse
en la red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
Desempañado-Deshelado Despliegue
Desde el exterior: desbloquee el
vehículo con el mando a distancia o
con la llave.
Desde el interior: con el contacto puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia atrás. Si los retrovisores se han plegado
con el mando
A , no se desplega-
rán al desbloquear el vehículo. En
ese caso, será necesario tirar de
nuevo del mando A .
Si el vehículo está equipa-
do con este sistema, el des-
empañado-deshelado de los
retrovisores exteriores se
efectúa pulsando el mando de
desempañado de la luneta (ver apar-
tado "Desempañado-Deshelado de la
luneta trasera"). Desplace el mando
A hacia la dere-
cha o hacia la izquierda para selec-
cionar el retrovisor correspondiente.
Accione el mando B en las cuatro
direcciones para regular el retrovi-
sor.
Vuelva a colocar el mando A en po-
sición central.
Si es necesario, es posible plegar
los retrovisores manualmente.
Regulación
3
59
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
Inclinación automática en marcha
atrás
Sistema que permite observar el suelo
durante las maniobras de estaciona-
miento en marcha atrás. Puesta en marcha
Con el motor en marcha, introduzca
la marcha atrás.
Desplace el mando A hacia la dere-
cha o hacia la izquierda para selec-
cionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado
se inclina hacia abajo hasta alcanzar la
posición programada.
Programación
Con el motor en marcha, introduzca la marcha atrás.
Seleccione y regule los retrovisores izquierdo y derecho.
La posición de los retrovisores se me-
moriza de forma inmediata. Parada
Saque la marcha atrás y espere
diez segundos.
o
Ponga el mando A en posición cen-
tral.
El espejo del retrovisor vuelve a su po-
sición inicial.
También vuelve a su posición inicial:
-
Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
- Al apagar el motor.
3
!
i
!
60
CONFORT
308cc_es_Chap03_confort_ed01-2013_CA1
REGLAJE DEL VOLANTE
Con el vehículo parado , tire del
mando para desbloquear el volante.
Regule la altura y la profundidad para adaptar su posición de con-
ducción.
Empuje el mando para bloquear el volante.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones siempre deben efec-
tuarse con el vehículo parado.
Modelo día/noche automático
Gracias a un sensor que mide la lumi-
nosidad procedente de detrás del vehí-
culo, este sistema cambia progresiva-
mente entre los modos día y noche de
forma automática.
Con el fi n de garantizar una visibi-
lidad óptima en las maniobras, el
espejo se aclara automáticamente
en cuanto se introduce la marcha
atrás.
Por motivos de seguridad, los retroviso-
res deben estar correctamente regula-
dos para reducir el "ángulo muerto".
Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbra-
miento que oscurece el espejo del retro-
visor, permitiendo reducir las molestias
del conductor causadas por las luces de
los vehículos que le siguen, el sol...
4
61
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Desbloqueo y apertura parcial del
maletero Pulse este botón duran-te más de dos segundos
este botón para desblo-
quear el maletero. El por-
tón se abrirá ligeramente.
Esta acción desbloquea previamente el
vehículo. Pulse una vez el candado
abierto para desbloquear
solo la puerta del conduc-
tor.
Desbloqueo selectivo con el mando
a distancia
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Sistema que permite la apertura y el
cierre centralizados del vehículo desde
la cerradura o a distancia, así como de
los compartimentos interiores (guante-
ra y reposabrazos delantero). También
lleva a cabo la localización y el arran-
que del vehículo y constituye una pro-
tección contra el robo.
Despliegue de la llave
Pulse este botón para desplegarla.
Apertura del vehículo
Los indicadores de dirección parpa-
dean durante unos segundos.
El desbloqueo centralizado también
desbloquea la guantera y el comparti-
mento del reposabrazos delantero.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se despliegan y la alarma
de desactiva. Para desbloquear el ve-
hículo, pulse el candado
abierto.
Desbloqueo total con la llave
Para desbloquear el vehículo, gire la llave hacia la parte delantera del
vehículo en la cerradura de la puer-
ta del conductor.
Desbloqueo total con el mando a
distancia
Pulse una segunda vez el candado abierto para desbloquear la puerta
del acompañante y el maletero.
Los indicadores de dirección parpa-
dean durante unos segundos.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se despliegan y la alarma
se activa.
La confi guración del des-
bloqueo total o selectivo
se realiza desde el menú
de confi guración del vehí-
culo.
Por defecto, está activado
el desbloqueo total.
4
!
i
i
62
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Pliegue de la llave
Pulse este botón para plegarla.
Si no se pulsa el botón antes de plegar
la llave, se corre el riesgo de dañar el
mecanismo. El superbloqueo deja inoperativos
los mandos exteriores e interiores
de las puertas y neutraliza el botón
del mando centralizado manual.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste esté su-
perbloqueado.
Si alguna de las puertas o el ma-
letero se han quedado abiertos, el
cierre centralizado no se efectuará.
Después de desbloquear el vehí-
culo sin abrir una puerta o el ma-
letero, el bloqueo automático del
vehículo después de treinta segun-
dos no reactiva la alarma. Superbloqueo con el mando a
distancia
Superbloqueo con la llave
El pliegue y despliegue de los re-
trovisores exteriores mediante el
mando a distancia puede neutrali-
zarse en la red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado.
Pulse el candado cerrado para bloquear totalmente
el vehículo.
En los cinco segundos si- guientes, pulse de nuevo
el candado cerrado para
superbloquear el vehículo.
Cierre del vehículo
Pulse el candado cerrado para bloquear totalmente
el vehículo.
Bloqueo simple con la llave
Gire la llave hacia atrás en la cerra- dura de la puerta del conductor para
bloquear totalmente el vehículo.
Bloqueo simple con el mando a
distancia
Los indicadores de dirección se encien-
den durante unos segundos.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se pliegan y la alarma se
activa.
Los indicadores de dirección se encien-
den durante unos segundos.
El cierre centralizado bloquea también
la guantera y el compartimento del re-
posabrazos delantero.
En función de la versión, los retroviso-
res exteriores se pliegan y la alarma se
activa.
Gire la llave hacia la parte trasera
del vehículo en la cerradura de la
puerta del conductor para bloquear
totalmente el vehículo.
En los cinco segundos siguientes, gire de nuevo la llave hacia la parte
trasera del vehículo para superblo-
quearlo.
4
!
i
63
APERTURA Y CIERRE
308cc_es_Chap04_ouvertures_ed01-2013_CA1
Localización del vehículo
Pulse el candado cerrado para localizar el vehículo
bloqueado en un aparca-
miento.
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al po-
ner el contacto, este código debe ser
reconocido para que el arranque sea
posible.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con-
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo.
Protección antirrobo
Si se produce un fallo de funciona-
miento, se indica mediante el en-
cendido de este testigo, una señal
sonora y un mensaje en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar el
vehículo. Consulte enseguida con la red
PEUGEOT.
Esta acción activa el encendido de las
luces de techo y de las luces laterales,
así como el parpadeo de los indicado-
res de dirección durante unos segun-
dos.
Arranque del vehículo
Introduzca la llave en el contactor.
El sistema reconocerá el código de arranque.
Gire la llave al máximo hacia el ta- blero de a bordo, hasta la posición
3 (Arranque) .
En cuanto el motor se ponga en marcha, suelte la llave.
Parada del vehículo
Inmovilice el vehículo.
Gire la llave al máximo hacia el vo-lante, hasta la posición 1 (Stop) .
Extraiga la llave del contactor.
La parada del motor provoca la
pérdida de asistencia a la frenada.
Guarde cuidadosamente fuera del ve-
hículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo. En caso de olvidar la llave en el
contactor en posición
2 (contac-
to) , el contacto se cortará automá-
ticamente al cabo de una hora.
Para volver a poner el contacto,
ponga la llave en posición 1 (stop)
y luego en posición 2 (contacto) .
Olvido de la llave
Al abrir la puerta del conductor, apare-
cerá un mensaje de alerta, acompaña-
do de una señal sonora, para recordar
al conductor que ha dejado la llave en
posición
1 (stop) .