Page 77 of 233
Rangement75
Pour la pose, appuyer légèrement sur
les barres de filet et insérer dans les
ouvertures correspondantes. La
barre la plus longue doit être placée
en haut.
Pour la dépose, comprimer la barre
du filet et l'extraire.
Pour charger plus facilement lorsque
la troisième rangée de sièges est re‐ dressée, placer d'abord la barre,
charger le coffre et placer ensuite la
barre supérieure.
Filet de sécurité
Le filet de sécurité peut être monté
derrière la deuxième rangée de siè‐
ges ou les sièges avant.
Le transport de personnes est interdit derrière le filet de sécurité.Pose
Deux orifices de montage se trouventdans le cadre du toit : accrocher d'un
côté puis enclencher la barre du filet
afin de l'accrocher, presser la barre,
l'accrocher d'un côté et l'encliqueter.
Derrière la seconde rangée de sièges
Accrocher les crochets des sangles
de serrage du filet dans les anneaux
d'arrimage du plancher et tendre les
sangles.
Page 79 of 233
Rangement77
Relever l'assise de la seconde ran‐
gée de sièges 3 51 . Glisser le filet de
sécurité dans les retenues, abaisser l'assise et l'encliqueter.
Triangle de
présignalisation Mettre le triangle de présignalisation
dans l'espace du hayon et le fixer
avec les sangles droite et gauche.
Trousse de secours
Mettre la boîte de secours dans l'es‐
pace prévu du hayon et la fixer avec la sangle.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Modèle sans rails de toit
Rabattre vers le haut les caches des
orifices de montage.
Page 80 of 233

78Rangement
Fixer la galerie de toit aux points cor‐respondants.
Modèle avec rails de toit
Pour fixer la galerie de toit, insérer les boulons de montage dans les orifices
indiqués sur l'illustration.
Informations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 73.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers de la deuxième
rangée ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne poser aucun objet sur le cache-
bagages ni sur le tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement et du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐
teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
Page 93 of 233

Instruments et commandes91Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
Allumé Le témoin s'allume brièvement lors‐
que les feux de stationnement sont
allumés. Feux de stationnement
3 117.
Clignotement
Le témoin clignote lorsque les cligno‐ tants ou les feux de détresse sont al‐
lumés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou du fu‐
sible correspondant, défaillance
d'une ampoule de clignotant sur la re‐
morque.
Remplacement des ampoules
3 169. Fusibles 3 176.
Clignotants 3 116.
Rappel de ceinture de
sécurité X s’allume ou clignote en rouge.Allumé
Après avoir mis le contact, jusqu'à ce
que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 57.
Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas ou s'il ne s'éteint pas au bout de
4 secondes ou s'il s'allume en cours
de conduite, le rétracteur de ceinture ou le système d'airbag présente unedéfaillance. Ces systèmes peuvent
ne pas se déclencher en cas d’acci‐
dent.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9
Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Système d'airbags, rétracteurs de
ceinture 3 60, 3 56.
Circuit de charge p s'allume en rouge.
Il s'allume lorsque le contact est mis.
Il s'éteint peu après la mise en mar‐
che du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteurtourne S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie ne se charge pas. Le refroidisse‐
ment du moteur peut être interrompu.
Sur moteur diesel, le servofrein peut
cesser de fonctionner. Prendre con‐
tact avec un atelier
Page 96 of 233

94Instruments et commandesElectronic Stability
Program
v clignote ou s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
Clignotement en roulant
Le système est engagé activement.
La puissance du moteur peut être ré‐ duite et le véhicule peut être légère‐
ment freiné automatiquement 3 147.
S'allume en roulant Le système est désactivé ou il y a une
défaillance. Il est possible de poursui‐
vre la route. La stabilité de conduite
peut toutefois être dégradée suivant
l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
ESP® Plus
3 147.
Température de liquide de
refroidissement du moteur
W s'allume en rouge.S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Vérifier immédiatement le niveau de liquide de refroidissement 3 164.
S'il y a suffisamment de liquide de re‐
froidissement, prendre contact avec
un atelier.
Préchauffage et filtre à
particules (pour diesel) ! s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Dispositif de préchauffage activé. Il
s'enclenche uniquement lorsque la température extérieure est basse.
Clignotement
Lorsque le filtre à particules pour diesel nécessite un nettoyage et que
les conditions de conduite antérieu‐
res n'ont pas permis un nettoyage
automatique, le témoin ! clignote.
Poursuivre la route et ne pas laisser
le régime moteur descendre sous la
barre des 2 000 tr/min si possible.
Le témoin ! s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Filtre à particules pour diesel 3 134.
Système de détection de
dégonflage des pneus et
système de surveillance de
la pression des pneus
w s'allume ou clignote en rouge ou en
jaune.
Le témoin s'allume en rouge Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage. Les pneus à rou‐
lage à plat autorisent une vitesse
maximale de 80 km/h 3 184.
Page 99 of 233

Instruments et commandes97Éclairage directionnel
adaptatif
B s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Défaillance dans le système.
En cas de défaillance du dispositif de
pivotement des phares adaptatifs, les feux de croisement correspondants
sont éteints et les feux antibrouillard
sont allumés.
Prendre contact avec un atelier
Clignotement
Le système a basculé en mode « feux de croisement symétriques ».
Le clignotement du témoin B pendant
environ 4 secondes après la mise du contact rappelle que les phares ont été adaptés 3 114.
Éclairage directionnel adaptatif (AFL)
3 115.
Antibrouillard > s'allume en vert.Il s'allume lorsque les phares anti‐
brouillard sont allumés 3 116.
Feu antibrouillard arrière
r s'allume en jaune.
S'allume si le feu antibrouillard arrière est allumé 3 117.
Régulateur de vitesse
m s'allume en vert.
Il s'allume lorsque le système est ac‐
tivé 3 149.
Porte ouverte Q s'allume en rouge.
Il s'allume si une des portes ou le
hayon est ouvert.Affichages
d'information
Triple affichage
d'informations
Affiche l'heure, la température exté‐
rieure et la date ou bien les données
de l'Infotainment System si celui-ci
est allumé.
L'heure, la date et la température ex‐
térieure peuvent s'afficher lorsque le contact est coupé en appuyant briè‐
vement sur l'un des deux boutons
sous l'affichage.
Page 112 of 233

110Instruments et commandes
Distance parcourue
Affiche la distance parcourue. La me‐ sure peut être redémarrée à tout mo‐
ment.
Vitesse moyenne Affiche la vitesse moyenne. La me‐
sure peut être redémarrée à tout mo‐
ment.
Les arrêts avec coupure du contact
pendant le voyage ne sont pas pris en compte.
Consommation absolue
Affiche le carburant consommé. La
mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Consommation moyenne
Affiche la consommation moyenne.
La mesure peut être redémarrée à
tout moment.
Redémarrer l'ordinateur de bordLa mesure ou le calcul des informa‐
tions suivantes de l'ordinateur de
bord peut être redémarré :
■ distance parcourue ;
■ vitesse moyenne ;
■ consommation absolue ;
■ consommation moyenne.
Sélectionner OB 1 ou OB 2 dans le
menu Ordinat. de bord .
Les informations de deux ordinateurs
de bord peuvent être réinitialisées sé‐
parément, ce qui permet d'évaluer
des données sur des espaces de
temps différents.
Sélectionner et confirmer les informa‐ tions d'ordinateur de bord souhaitées.
Page 113 of 233
Instruments et commandes111
Pour remettre à zéro toutes les infor‐
mations d'un ordinateur de bord, sé‐
lectionner l'option de menu Toutes
val.
Chronomètre
Sélectionner l'option Chronomètre
dans le menu Ordinat. de bord .
Pour démarrer, sélectionner l'option de menu Départ. Pour arrêter, sélec‐
tionner l'option de menu Arrêt.
Pour remettre les informations à zéro,
sélectionner l'option de menu R.A.Z.
Dans le menu Options, il est possible
de sélectionner l'affichage correspon‐
dant du chronomètre :
Temps conduite sans arrêts
On mesure le temps durant lequel le
véhicule est en mouvement. Les
temps d'arrêt ne sont pas pris en
compte.
Temps conduite avec arrêts On mesure le temps durant lequel le
véhicule est en mouvement. On tient
compte également des temps d'arrêt
quand le contact est mis.
Temps de conduite C'est le temps écoulé entre la mise en marche manuelle via Départ et l'arrêt
manuel via R.A.Z.