Page 114 of 233
112Instruments et commandesPression des pneus
Sélectionner l'option Pneus dans le
menu Ordinat. de bord .
La pression actuelle de chaque pneu est indiquée.
Autres remarques 3 186.
Page 119 of 233

Éclairage117
Les phares antibrouillard s'allument
uniquement avec le contact mis et les
feux de position ou les phares allu‐
més.
Actionnement avec le bouton >.
Feux antibrouillard
Le feu antibrouillard arrière s’allume
uniquement avec le contact d’allu‐
mage mis et si les feux de position
(avec les phares antibrouillard) ou les
phares sont allumés.
Actionnement avec le bouton r.
Le feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lorsqu'une re‐
morque est tractée.
Feux de stationnement
Lors du stationnement, les feux de
stationnement peuvent être allumés
d'un côté :
1. Commutateur d’éclairage sur 7 ou
AUTO .
2. Contact coupé.
3. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de
stationnement gauche.)
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Pour arrêter le feu de stationnement,
mettre le contact ou basculer la ma‐
nette des clignotants dans l'autre di‐
rection.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Caches de phares embués
L’intérieur des couvre-phares peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.
Page 124 of 233

122Climatisation
■ Régler la vitesse de soufflerie aumaximum.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
ClimatisationEn plus, le système de chauffage et
de ventilation, la climatisation offre
les fonctions suivantes :n=Refroidissement4=Recyclage d'air
Refroidissement n
Activé avec le bouton n, uniquement
lorsque le moteur et la soufflerie tour‐
nent.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir
d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour éco‐
nomiser le carburant.
Recyclage d'air 4
Actionnement avec le bouton 4.
9Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Répartition d'air sur l : le recyclage
d'air est désactivé.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐
cuer rapidement l'air chaud.
■ Refroidissement n en marche.
■ Recyclage d'air 4 en marche.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches.
Page 125 of 233

Climatisation123
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Refroidissement n en marche.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur l.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.Climatisation automatique
Commandes pour :
■ Répartition de l'air
■ Température
■ Vitesse de soufflerie
n=Refroidissement4=Recyclage d'airV=Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 43.
La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode
automatique, la soufflerie régule au‐
tomatiquement le débit d'air.
Mode Automatique
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Régler la commande de soufflerie sur A.
■ Régler la commande de répartition d'air selon les besoins.
■ Présélectionner la température souhaitée.
■ Refroidissement n en marche.
■ Ouvrir toutes les bouches d’aéra‐ tion.
Répartition de l'airL=vers la tête et les piedsM=vers la têtel=vers le pare-brise et les vitres
latérales avantJ=vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsK=vers les pieds
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Page 131 of 233
Climatisation129
Bouches d'aération sans
molette
Régler la direction du flux d’air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer la bouche d'aération, di‐
riger les lamelles vers le bas.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération rigides
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.Maintenance
Entrée d'air
Les entrées d'air dans le comparti‐
ment moteur, à l'extérieur devant le
pare-brise, ne doivent pas être en‐
combrées. Le cas échéant, enlever
les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollenLe filtre à pollen nettoie l’air provenant
de l’extérieur des poussières et des
particules telles que pollens et spo‐
res.
Page 145 of 233

Conduite et utilisation143
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Programmes de conduite
électroniques ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ Le programme adaptatif détermine le passage des vitesses en fonctiondes conditions de conduite, par
exemple en cas de charge plus éle‐
vée ou de conduite en montagne.
■ En mode Sport, les temps de pas‐ sage sont réduits et le passage a
lieu à des régimes plus élevés (sauf si le régulateur de vitesse est ac‐
tivé). Mode Sport 3 148.Programme Hiver T
En cas de difficulté de démarrage sur
chaussée glissante, activer le pro‐
gramme Hiver.
Activation
Appuyer sur le bouton T. La trans‐
mission passe en mode automatique.
Le véhicule démarre en 2e vitesse. Le
mode Sport est désactivé.
Désactivation
Le programme Hiver se désactive
quand :
■ le bouton T est à nouveau ac‐
tionné ;
■ le contact est coupé ;
■ on passe en mode manuel (lors du retour en mode automatique, le
programme Hiver redevient actif) ;
■ la température de l'embrayage est trop haute.
Kickdown
Page 147 of 233

Conduite et utilisation145Avertissement
Après avoir débrayé la transmis‐
sion de cette manière, il est interdit
de remorquer le véhicule et de dé‐ marrer le moteur. Le véhicule peut toutefois être déplacé sur une
courte distance.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc né‐ cessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 92.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 93.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Page 149 of 233

Conduite et utilisation147Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability
Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire,
quel que soit le type de surface de re‐ vêtement ou l'adhérence des pneus.
Il comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est prêt à l'emploi dès que
le témoin v s'éteint.
La régulation de l'ESP® Plus
est signa‐
lée par le clignotement de v.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin v 3 94.
Désactivation
L'ESP® Plus
peut être désactivé en
mode Sport en vue d'une conduite
sportive :
Maintenir le bouton SPORT enfoncé
pendant environ 4 secondes. Le té‐
moin v s'allume. ESPoff apparaît
également sur l'affichage d'entretien.9 Attention
Si un pneu à roulage à plat est dé‐
gonflé, ne pas désactiver
l'ESP® Plus
.
En appuyant de nouveau sur le bou‐
ton SPORT , l'ESP® Plus
est réactivé.
De plus, ESPon apparaît sur l'affi‐
chage d'entretien. L'ESP® Plus
est
également réactivé à la prochaine
fois que le contact est mis.
Mode Sport 3 148.
Suspension adaptative
L'IDS Plus
combine l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) à l'antiblocage
de sécurité des roues (ABS) et le con‐
trôle électronique de l'amortissement
(CDC) afin d'améliorer la dynamique
de conduite et la sécurité du véhicule.