Page 152 of 233

150Conduite et utilisation
Après avoir relâché le bouton m, la
vitesse actuelle est mémorisée et maintenue.
Diminution de la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est
actif, maintenir le bouton g enfoncé
ou l'actionner brièvement à plusieurs
reprises : diminution de la vitesse de manière continue ou par petits pa‐
liers.
Après avoir relâché le bouton g, la vi‐
tesse actuelle est mémorisée et main‐ tenue.
Désactivation Appuyer brièvement sur le bouton § :
le régulateur de vitesse est désactivé.
Désactivation automatique : ■ vitesse du véhicule inférieure à 30 km/h ;
■ actionnement de la pédale de frein ;
■ actionnement de la pédale d'em‐ brayage ;
■ levier sélecteur en position N.Systèmes de détection
d'objets
Aide au stationnementL'aide au stationnement facilite les
manœuvres en mesurant la distance
entre le véhicule et les obstacles. C'est toutefois le conducteur qui reste
pleinement responsable du station‐
nement.
Le système se compose de quatre
capteurs à ultrasons situés dans cha‐ cun des pare-chocs, avant et arrière.
Témoin r 3 93.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un dys‐
fonctionnement du système.
Activation
Page 155 of 233

Conduite et utilisation153Faire le plein9Danger
Avant de faire le plein, arrêter le
moteur et les chauffages auxiliai‐
res avec chambres de combustion (reconnaissables à l'autocollant
sur la trappe à carburant). Étein‐
dre les téléphones portables.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Tirer la trappe au niveau de la cavité et l'ouvrir.
Pour ouvrir, tourner le bouchon lente‐
ment vers la gauche.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique, deux do‐
ses supplémentaires de carburant
peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Page 162 of 233
160Conduite et utilisation
Démontage de la barre
d'attelage
Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c ( 1) pour déver‐
rouiller la barre d'attelage.
Sortir la poignée rotative et tourner à fond dans le sens horaire. Tirer la
barre d'attelage vers le bas pour la
sortir.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Rabattre la prise.
Insérer le cache dans le pare-chocs : introduire les guides du cache dans le
pare-chocs, d'abord à l'avant, puis à
l'arrière et l'encliqueter. Ce faisant, comprimer le cache pour le fléchir lé‐ gèrement.
Programme de stabilité de
remorque Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet.
Le programme de stabilité de remor‐ que (TSA) est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Program (ESP® Plus
)
3 147.
Page 163 of 233

Soins du véhicule161Soins du véhiculeInformations générales..............161
Contrôles du véhicule ................162
Remplacement des ampoules ...169
Circuit électrique ........................176
Outillage du véhicule .................182
Jantes et pneus ......................... 183
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 196
Remorquage .............................. 198
Soins extérieurs et intérieurs .....200Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même s'ils dis‐
posent d'un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur
une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée Effectuer les opérations suivantes si
le véhicule doit être stocké pendant
plusieurs mois.
■ Laver et lustrer le véhicule.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et surle soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Faire le plein en carburant.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-
glace.
■ Contrôler le niveau d'antigel du li‐ quide de refroidissement.
■ Régler la pression de gonflage des
pneus à la valeur pour la pleine
charge.
■ Garer le véhicule dans un local sec
et bien ventilé. Engager la 1ère ou
la marche arrière ou placer le levier
Page 165 of 233
Soins du véhicule1639Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile
moteur, de liquide de refroidissement,
de lave-glaces ainsi que la poignée
de jauge d'huile sont de couleur
jaune.
Capot moteur
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Soulever le verrou de sécurité et ou‐
vrir le capot moteur.
Entrée d'air 3 129.
Attacher la béquille du capot.
Fermeture Avant de refermer le capot, enfoncerla béquille dans son support.
Abaisser le capot, le laisser tomber
dans le verrou. Vérifier le verrouil‐
lage.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le mo‐ teur contre toute détérioration. Veiller à ce que l'huile utilisée respecte les
valeurs spécifiées. Fluides et lubri‐
fiants recommandés 3 205.
Page 178 of 233
176Soins du véhicule
Éclairage de la boîte à gants,éclairage des caves à pieds
1. Extraire la lampe en faisant levier avec un tournevis.
2.Sortir l'ampoule en la poussant lé‐
gèrement dans la direction de lalanguette-ressort.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Remonter la lampe.
Éclairage des instruments
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Dans le véhicule, il y a deux boîtes à fusibles : dans le coffre, à gauche der‐
rière un cache et à l'avant gauche du
compartiment moteur.
Ranger les fusibles de rechange dans la boîte à fusibles, modèle B, du cof‐
fre. Ouvrir le cache 3 180.
Page 179 of 233
Soins du véhicule177
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du coffre.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Page 182 of 233

180Soins du véhicule
N°Circuit électrique13Phares antibrouillard14Essuie-glace avant15Essuie-glace avant16Électronique du calculateur,
système Open&Start, ABS,
commutateur de feux stop17Chauffage du filtre à gazole
(diesel)18Démarreur19Électronique de la transmission20Système de climatisation21Électronique du moteur22Électronique du moteur23Éclairage directionnel adaptatif,
réglage de la portée des phares24Pompe à carburant25Électronique de la transmission26Électronique du moteur27Direction assistéeN°Circuit électrique28Électronique de la transmission29Électronique de la transmission30Électronique du moteur31Éclairage directionnel adaptatif,
réglage de la portée des phares32Système de freinage, climatisa‐
tion, contacteur d'embrayage33Éclairage directionnel adaptatif,
réglage de la portée des phares,
commutateur d'éclairage34Calculateur de colonne de direc‐
tion35Infotainment System36Téléphone mobile, Infotainment
System, affichageBoîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve derrière
un cache. Pousser les languettes de
blocage vers l'avant et retirer le ca‐
che.
Ne pas ranger d'objet derrière le ca‐
che.
En fonction de l'équipement, il existe
deux différentes boîtes à fusibles.
Boîte à fusibles Modèle A
Pour remplacer le fusible, enlever le
capuchon de protection correspon‐
dant.