Page 49 of 225

Sedišta, sistemi zaštite47Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka suvozača
se mora isključiti ako se montira
bezbednosni sistem za zaštitu dece
na ovo sedište. Sistemi bočnih
vazdušnih jastuka i vazdušnih jastuka
u predelu glave, zatezači pojaseva i
svi sistemi vazdušnih jastuka za
vozača ostaju aktivni.
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača koji radi uz pomoć ključa,
sa desne strane instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja:c=vazdušni jastuci suvozača su
isključeni i neće se naduvati u slučaju sudara. Kontrolna
lampica c neprekidno
svetli u središtu konzole.
Bezbednosni sistem za dete
se može postaviti shodno
tabeli Montažni položaji
bezbednosnog sedišta za
decu 3 49. Odrasloj osobi
nije dozvoljeno da sedi na
sedištu suvozača.d=vazdušni jastuci suvozača su aktivni. Bezbednosno sedište
za dete se ne sme montirati.9 Opasnost
Rizik od pogubnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od pogubnih povreda
odraslih osoba na sedištu ako je
isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Sve dok kontrolna lampica c ne
svetli, sistem vazdušnih jastuka
suvozača će se naduvati u slučaju
sudara.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 85.
Page 50 of 225

48Sedišta, sistemi zaštiteSistem zaštite za decuBezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za zaštitu dece koji je
specijalno prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Upozorenje
Pri korišćenju bezbednosnog
sistema za decu na sedištu
suvozača, sistemi vazdušnih
jastuka suvozača se moraju
isključiti; ukoliko se ne isključe,
aktivirani vazdušni jastuci
predstavljaju opasnost po život
deteta.
To posebno važi u slučaju
korišćenja bezbednosnog sistema za dete postavljenog suprotno
pravcu kretanja.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 47.
Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Pogodni su bezbednosni sistemi koji
zadovoljavaju standard ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Proveriti lokalne zakone i
propise u pogledu obaveznog
korišćenja bezbednosnih sistema za
decu.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta
bezbednosnog sistema za decu u
vozilu ispravna.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 51 of 225
Sedišta, sistemi zaštite49Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U2, 3U 3Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U2, 3U3Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U 2, 3U3Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXXU 3U3Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXXU 3U3
Page 52 of 225

50Sedišta, sistemi zaštite
1=Samo ako je sistem prednjih vazdušnih jastuka suvozača isključen. Ako je bezbednosni sistem za zaštitu deceosiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanje visine sedišta u najviši položaj i voditi računa da sigurnosni pojasevi prolaze iz gornje pričvrsne tačke. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnompravcu tako da deo pojasa kod kopče pojasa bude zategnut.2=Sedište može da ima ISOFIX i Top-Tether montažne držače 3 52.3=Pomeriti naslon za glavu do njegovog najvišeg položaja. Ako ometa ispravnu montažu bezbednosnog sistema za
dete, skinite naslon za glavu 3 34.U=Univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačke.X=Nije dozvoljeno bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištuGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL 1XGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX
Page 53 of 225

Sedišta, sistemi zaštite51
1=Pomerite prednje sedište za suvozača u položaj skroz napred ili podesite nagib naslona prednjeg sedišta koliko
god je potrebno do uspravnog položaja, kako biste osigurali da naslon prednjeg sedišta ne ometa bezbednosni
sistem za dete.IL=Podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupi.X=Nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
ISOFIX klasa veličine i uređaj sedišta
A - ISO/F3=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.B - ISO/F2=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.C - ISO/R3=Bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi do 18 kg.D - ISO/R2=Dečiji bezbednosni sistem sa licem okrenutim prema nazad, za manju decu u težinskoj grupi do 18 kg.E - ISO/R1=Dečiji bezbednosni sistem sa licem okrenutim prema nazad, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.
Page 54 of 225
52Sedišta, sistemi zaštiteISOFIX sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu
Ugradnja ISOFIX sistema
bezbednosnih sedišta za decu bez trajne vođice
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX sistema
bezbednosnog sedišta za decu za
vozila su označeni u tabeli sa IL.
ISOFIX montažni priključci su
označeni nalepnicom na naslonu
sedišta.
Ugradnja ISOFIX sistema
bezbednosnih sedišta za decu sa trajnom vođicom
Vozilo je možda opremljeno
vođicama ispred montažnih
priključaka, koje pomažu u montiranju bezbednosnog sistems za dete.
Page 55 of 225
Sedišta, sistemi zaštite53
Poklopci na vođicama automatski će
se okrenuti unazad tokom
pričvršćivanja bezbednosnog
sistema za dete.
Ušice za pričvršćivanje
Top‑tether-a
U zavisnosti od opreme za određenu državu, vozilo može imati dve ili tri
ušice za pričvršćivanje.
Ušice za pričvršćivanje Top-tether-a označene su simbolom : za sistem
zaštite za decu.Kod ne-ISOFIX sistema zaštite za
decu, pričvrstite Top-Tether traku za
Top-Tether ušice za pričvršćivanje.
Traka mora da se provuče između
dve šipke-vođice naslona za glavu.
Kod ISOFIX sistema zaštite za decu,
pričvrstite Top-Tether traku za
Top-Tether ušice za pričvršćivanje,
kao dodatak ISOFIX montaži. Traka
mora da se provuče između dve
šipke-vođice naslona za glavu.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF.
Page 56 of 225
54Prostor za odlaganjeProstor za odlaganjeProstori za odlaganje...................54
Teretni prostor ............................. 66
Sistem krovnog nosača ...............70
Informacije o utovaru ...................70Prostori za odlaganje9Upozorenje
Ne odlagati teške ili oštre
predmete u prostore za odlaganje. U suprotnom, poklopac prostora
za odlaganje mogao bi da se otvori
i putnike u vozilu mogli bi da
povrede predmeti ako polete u
slučaju snažnog kočenja, nagle
promene pravca ili saobraćajne
nesreće.
Prostor za odlaganje na
armaturi instrument table
Prostor za odlaganje se nalazi do
upravljača.