Page 65 of 337

Sedišta, sistemi zaštite63Pravilno postaviti sigurnosni pojasi zabraviti ga sigurno. Jedino je
tada vazdušni jastuk u stanju da
zaštiti.
Sistem bočnih vazdušnih
jastuka
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
sastoji od vazdušnog jastuka u
svakom od naslona prednjih sedišta i na naslonima zadnjih bočnih sedišta.
Prepoznaju se po natpisu AIRBAG.
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju bočnog udara
određene jačine. Kontakt mora biti
uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede gornjih delova tela i
karlice u slučaju bočnih sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Sistem vazdušnih zavesa
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava sadrži jedan vazdušni jastuk u
krovnom okviru sa svake strane.
Prepoznaju se po natpisu AIRBAG na
krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt mora
biti uključen.
Page 66 of 337

64Sedišta, sistemi zaštite
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Isključivanje vazdušnog
jastuka
Sistemi prednjeg i bočnog vazdušnog
jastuka za suvozača se moraju
isključiti ako se postavi bezbednosni
sistem za decu na njegovo sedište.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glave, zatezači pojaseva i svi sistemi
vazdušnih jastuka za vozača će ostati aktivni.
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača koji radi uz pomoć ključa,
sa desne strane instrument table.
Koristiti kontakt ključ za biranje
položaja:*=vazdušni jastuci suvozača su
isključeni i neće se naduvati u
slučaju sudara. Kontrolna
lampica * stalno svetli.
Bezbednosni sistem za dete
se može postaviti shodno
tabeli Montažni položaji
bezbednosnog sedišta za
decu 3 67. Odrasloj osobi
nije dozvoljeno da sedi na
sedštu suvozača.V=vazdušni jastuci suvozača su
aktivni. Bezbednosno sedište
za dete se ne sme montirati.9 Opasnost
Rizik od pogubnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od pogubnih povreda
odraslih osoba na sedištu ako je
isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Page 67 of 337

Sedišta, sistemi zaštite65
Sve dok kontrolna lampica * ne
svetli, sistemi vazdušnih jastuka
suvozača će se naduvati u slučaju
sudara.
Ako se obe kontrolne lampice
istovremeno upale, postoji kvar u
sistemu. Status sistema nije
primetan, zbog toga nije dozvoljeno
da ijedna osoba sedi na sedištu
suvozača. Odmah se obratite servisu.
Odmah se obratiti servisu ako nijedna
od dve kontrolne lampice ne svetli.
Promeniti status samo kad je vozilo u stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 106.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za zaštitu dece koji je
specijalno prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Opasnost
Pri korišćenju bezbednosnog
sistema za decu na sedištu
suvozača, sistemi vazdušnih
jastuka suvozača se moraju
isključiti; ukoliko se ne isključe,
Page 68 of 337

66Sedišta, sistemi zaštiteaktivirani vazdušni jastuci
predstavljaju opasnost po život deteta.
To posebno važi u slučaju
korišćenja bezbednosnog sistema za dete postavljenog suprotno
pravcu kretanja.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 64.
Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Pogodni su bezbednosni sistemi koji
zadovoljavaju standard ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Proveriti lokalne zakone i
propise u pogledu obaveznog
korišćenja bezbednosnih sistema za
decu.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za decu u
vozilu ispravna.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ništa ne lepiti na bezbednosni
sistem za dete, niti ga bilo čime
pokrivati.
Bezbednosni sistem za dete u
slučaju udesa može pretrpeti
oštećenja, te se mora zameniti.
Page 69 of 337

Sedišta, sistemi zaštite67Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U2U2Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U 2U2Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U2U2Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXXUUGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXXUU1=Samo ako je sistem prednjih vazdušnih jastuka suvozača isključen. Ako je bezbednosni sistem za zaštittu dece
osiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanje visine sedišta u najviši položaj i
voditi računa da sigurnosni pojasevi prolaze iz gornje pričvrsne tačke. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnom
pravcu tako da deo pojasa kod kopče pojasa bude zategnut.2=Sedište može da ima ISOFIX i Top-Tether montažne držače 3 70.U=Univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačke.X=Nije dozvoljeno bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
Page 70 of 337
68Sedišta, sistemi zaštite
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za decuTežinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištuGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XILILGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XILILDISO/R2XILILCISO/R3XILILGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XILILCISO/R3XILILBISO/F2XIL, IUFIL, IUFB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFAISO/F3XIL, IUFIL, IUFIL=Podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", "ograničenih" ili "polu-univerzalnih"
kategorija. ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategorijuodobrenu u ovoj težinskoj grupi.X=Nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
Page 71 of 337
Sedišta, sistemi zaštite69
ISOFIX klase veličina i uređaj sedištaA - ISO/F3=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi od9 do 18 kg.B - ISO/F2=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kg.C - ISO/R3=Bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi do 18 kg.D - ISO/R2=Dečiji bezbednosni sistem sa licem okrenutim prema nazad, za manju decu u težinskoj grupi do 18 kg.E - ISO/R1=Dečiji bezbednosni sistem sa licem okrenutim prema nazad, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.
Page 72 of 337

70Sedišta, sistemi zaštiteISOFIX sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX bezbednosnog
sistema za dete u vozilu naznačeni su u tabeli sa IL 3 67.
Ne više od dva ISOFIX bezbednosna
sistema za decu se mogu montirati na zadnja sedišta u isto vreme, doduše
ne jedan pored drugog.
ISOFIX montažni držači su označeni
oznakom ISOFIX na naslonu sedišta.
Ušice za pričvršćivanje
Top‑tether-a
Vozilo poseduje tri ušice za
pričvršćivanje na zadnjoj strani
zadnjih naslona za glavu, ili u
prostoru iza naslona za glavu.
Ušice za pričvršćivanje Top-tether-a
su označene sa simbolom : za
dečije sedište.
Otvoriti poklopce neophodnih ušica
za pričvršćivanje, koje su označene
simbolom dečijeg sedišta.
Kao dodatak ISOFIX montaži,
zakačiti Top-Tether traku za
Top-Tether pričvrsne ušice. Traka
mora da se provuče između dve
šipke-vođice naslona za glavu.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 67.