Page 65 of 255

Sjedala, sustavi zaštite63
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda glave i gornjeg
dijela tijela u slučaju bočnog sudara.
9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Napomena
Koristite samo zaštitne prekrivače
sjedala koji su odobreni za vozilo.
Budite pažljivi da ne prekrijete
zračne jastuke.
Deaktiviranje zračnog
jastuka
Sustav suvozačevog zračnog jastuka mora se deaktivirati, ako je na sjedalo
postavljen sigurnosni sustav za
dijete. Bočni zračni jastuci, zatezači
pojaseva i svi zračni jastuci za vozača će ostati aktivni.
Sustav zračnog jastuka suvozača se
može deaktivirati pomoću prekidača
kojim se upravlja ključem na desnoj
strani ploče s instrumentima.
Koristite ključ za pokretanje za odabir
položaja:* OFF=prednji zračni jastuci
suvozača su deaktivirani i neće se napuhati u
slučaju sudara. Kontrolna
lampica za *"OFF"
neprekidno svijetli u
srednjoj konzoli. Može se
postaviti sigurnosni
sustav za dijete u skladu
s tablicom Mjesta za
postavljanje sigurnosnog
sustava za dijete 3 66.
Odrasloj osobi nije
dozvoljeno sjedenje na
sjedalu suvozača.V ON=zračni jastuk suvozača je
aktivan. Ne smije se
postaviti sigurnosni
sustav za dijete.
Page 66 of 255

64Sjedala, sustavi zaštite9Opasnost
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za dijete koje se nalazi u
sigurnosnom sustavu za dijete s
aktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za odraslu osobu na sjedalu
s deaktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Ako se kontrolni indikator V uključi
na pribl. 60 sekundi nakon
uključivanja kontakta, zračni jastuk
suvozača će se napuhati u slučaju sudara.
Ako istovremeno svijetle oba
kontrolna svjetla, postoji greška u
sustavu. Status sustava nije vidljiv,
stoga nitko ne smije sjediti na
suvozačevom sjedalu. Odmah
kontaktirajte radionicu.
Promijenite status samo kada vozilo
miruje s isključenim kontaktom.
Status ostaje do sljedeće promjene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
zračnog jastuka 3 92.Sustavi zaštite za dijete
Sigurnosni sustavi za
dijete
Preporučamo sljedeće sigurnosne
sustave za dijete koji su namijenjeni
specifično za vozilo.
■ Grupa 0, grupa 0+
Sjedalo za djecu tvrtke OPEL, sa ili bez ISOFIX pričvršćenjima, za
djecu do 13 kg
■ Grupa I
OPEL Dui, Britax Römer King, za
djecu od 9 kg do 18 kg
■ Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, za djecu
od 15 kg do 36 kg
Kada se koristi sigurnosni sustav za
dijete, obratite pažnju na sljedeće
korištenje i upute za ugradnju a
također i na one isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete.
Page 67 of 255

Sjedala, sustavi zaštite65
Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.9 Upozorenje
Kada koristite sigurnosni sustav
za dijete na suvozačevom sjedalu, zračni jastuci za suvozačevo
sjedalo moraju biti isključeni; ako
ne, aktiviranje zračnih jastuka
predstavlja opasnost za život
djeteta.
To je posebno slučaj kod
sigurnosnih sustava za dijete
usmjerenih prema natrag,
postavljenih na sjedalo suvozača.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 63.
9 Upozorenje
Kod korištenja sigurnosnog
sustava za dijete na stražnjim
sjedalima, pobrinite se da nasloni
budu aktivirani sigurno u
uspravnom položaju.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala najprikladnije su
mjesto za postavljanje zaštitnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Prikladni su sigurnosni sustavi za
dijete sukladni ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Provjerite lokalne zakone
i propise o obaveznom korištenju
sigurnosnih sustava za dijete.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od prometa.
Kad se sigurnosni sustav za dijete ne koristi, sjedalo učvrstite sigurnosnim
pojasom, ili ga izvadite iz vozila.
Napomena
Ne lijepite ništa na sigurnosno dječje
sjedalo i ne prekrivajte ga drugim materijalima.
Dječji sigurnosni sustav koji je bio
izložen naprezanju u nezgodi, mora
se zamijeniti.
Page 68 of 255
66Sjedala, sustavi zaštiteMjesta postavljanja sigurnosnog sustava za dijete
Dozvoljene opcije za postavljanje sigurnosnog sustava za dijete
Klasa mase i godina
Na suvozačevom sjedalu
Na stražnjim sjedalima
aktiviran zračni jastukdeaktiviran zračni jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseciXU 1U2Grupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U2Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 mjeseci do 4 godineXU 1U2, 3Grupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXXUGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXXU
Page 69 of 255

Sjedala, sustavi zaštite67
1=Samo ako je sustav zračnog jastuka suvozača deaktiviran. Ako se sigurnosni sustav za dijete osigurava pomoću
sigurnosnog pojasa u tri točke, pomaknite sjedalo u područje za podešavanje straga i postavite visinu sjedala do krajnjeg gornjeg položaja. Podesite nagib naslona sjedala što bliže vertikalnom položaju kako bi pojas bio zategnutuz kopču.2=Sjedalo dostupno s ISOFIX nosačima za ugradnju i sidrištima za gornji remen 3 69.3=Skinite stražnji naslon za glavu ako koristite sigurnosne sustave za djecu u ovoj grupi težine 3 46.U=Univerzalno odgovara zajedno sa sigurnosnim pojasom u tri točke.X=Nije dozvoljena ugradnja sigurnosnog sustava za dijete u ovoj klasi mase.
Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
Grupa maseGrupa veličineUčvršćenjeNa suvozačevom sjedaluNa stražnjim sjedalimaGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XIL *Grupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Grupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**
Page 70 of 255

68Sjedala, sustavi zaštite
IL=Pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'poluuniverzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije odobren za
korištenje u ovoj grupi mase.X=Nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.*=Pomaknite odgovarajuće prednje sjedalo ispred sigurnosnog sustava za dijete u krajnji prednji položaj za
podešavanje.**=Skinite dotični stražnji naslon za glavu ako koristite sigurnosne sustave za djecu iz te kategorije veličine. 3 46.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za djecu maksimalne veličine u grupi mase od
9 do 18 kg.B - ISO/F2=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manju djecu u grupi mase od 9 do 18 kg.C - ISO/R3=Prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1=Prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za mlađe dijete u grupi mase do 13 kg.
Page 71 of 255

Sjedala, sustavi zaštite69ISOFIX sigurnosni sustavi
za dijete Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju. Položaji
ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete
specifični za vozilo označeni su s IL u tablici 3 66.
Skinite usmjerivač zraka 3 42 prije
montiranja sigurnosnog sustava za dijete i skinite stražnji naslon za
glavu, ako je to potrebno 3 66.
ISOFIX nosači za ugradnju označeni
su logotipom ISOFIX na naslonu
sjedala.
Ušice za učvršćenje
gornjeg remena
Vozilo ima dvije ušice za učvršćivanje na stražnjoj strani stražnjih naslona.
Ušice za učvršćenje gornjeg remena su označene simbolom : za dječje
sjedalo.
Osim montiranja ISOFIX, zakopčajte
traku gornjeg remena na ušice za
učvršćenje gornjeg remena na
stražnjoj strani stražnjih sjedala.
Sklapanje naslona stražnjih sjedala
3 73.
Skinite usmjerivač zraka 3 42 prije
montiranja sigurnosnog sustava za
dijete i skinite stražnji naslon za
glavu, ako je to potrebno 3 66.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF 3 66.
Page 72 of 255
70SpremišteSpremišteSpremišta ..................................... 70
Prtljažnik ...................................... 73
Informacije o opterećenju ............77Spremišta9Upozorenje
Ne stavljajte teške ili oštre
predmete u spremnike. Tako bi se
mogla otvoriti vrata prtljažnika, a putnici ozlijediti predmetima kojise uslijed snažnog kočenja,
iznenadne promjene smjera ili
prilikom nesreće počnu slobodno
pomicati.
Pretinac za rukavice
Pretinac za rukavice sadrži držač
olovke, držač kreditnih kartica i držač kovanica.
Tijekom vožnje zatvorite pretinac za
rukavice. Može se zaključati pomoću
ključa vozila.