Page 17 of 265
Pe scurt15
Ştergătoarele de parbriz 3 83,
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 3 202.Sistemele de spălare a
parbrizului şi farurilor
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului şi
farurilor 3 83, Lichidul de spălare
3 199.
Control climatizare
Lunetă încălzită, oglinzi
retrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Luneta încălzită 3 35.
Page 18 of 265

16Pe scurt
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul de aer condiţionat
Apăsaţi butonul V.
Setaţi selectorul de temperatură în
nivelul cel mai ridicat.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul de aer condiţionat 3 134.
Dezaburirea şi dezgheţarea
geamurilor, sistemul electronic
de climatizare
Apăsaţi butonul V.
Pentru răcire, apăsaţi butonul n.
Temperatura şi distribuţia fluxului de
aer sunt reglate automat iar
ventilatorul funcţionează la turaţie
maximă.
Porniţi încălzirea lunetei Ü.
Sistemul electronic de climatizare 3 136.
Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Page 19 of 265
Pe scurt17
Transmisia manuală 3 156.Transmisia automatăP=poziţia de parcareR=treapta marşarierN=poziţia neutrăD=poziţia de conducere
Modul manual: aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia D spre
stânga.
<=treaptă superioară de viteze]=treaptă inferioară de vitezeManeta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când
contactul este cuplat şi se apasă
pedala de frână. Pentru a cupla P sau
R , apăsaţi butonul de deblocare.
Transmisia automată 3 152.
Page 20 of 265
18Pe scurtDemarareaVerificaţi înainte de a demara ■ Starea anvelopelor şi presiunea din
acestea 3 219, 3 255.
■ Nivelurile uleiului de motor şi ale lichidelor 3 197.
■ Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în stare de funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 31, 3 49, 3 58.
■ Capota din pânză trebuie să fie complet deschisă sau închisă
3 36.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.Pornirea motorului
■ Rotiţi cheia în poziţia 1
■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca
■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de frână
■ transmisia automată în poziţia P
sau N
■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie
■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la poziţia 2 pentru preîncălzire şi
aşteptaţi până când indicatorul de
control ! se stinge
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 146.
Page 21 of 265

Pe scurt19
Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cu o
viteză scăzută sau este staţionar şi
anumite condiţii sunt împlinite,
activaţi funcţia oprire automată după
cum urmează:
■ Apăsaţi pedala de ambreiaj
■ treceţi maneta în poziţia neutră
■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Oprirea automată este indicat de acul în poziţia AUTOSTOP din turometru.
Pentru a reporni motorul, apăsaţi
pedala de ambreiaj din nou.
Sistemul de oprire-pornire 3 147.
ParcareAtenţie
Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a sistemului
de eşapament poate aprinde
această suprafaţă.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna
frâna de parcare manuală fără a
apăsa butonul de deblocare. Dacă
parcaţi pe un drum înclinat,
acţionaţi la maximum frâna de
mână. Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
În cazul autovehiculelor cu frână de parcare asistată electronic, trageţi
maneta m.
■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă plană sau pe un drum în
rampă, cuplaţi treapta 1 sau
aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia P înainte de a
decupla contactul. Pe un drum în
rampă, poziţionaţi roţile din faţă în
sens opus faţă de bordură.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înainte de a decupla contactul.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia de contact în poziţia 0 şi scoateţi-o.
Rotiţi volanul până când se
blochează.
Transmisia automată: cheia se poate scoate numai dacă manetaselectorului de viteze este în P.
■ Închideţi geamurile şi capota din pânză.
Page 22 of 265
20Pe scurt
■ Blocaţi autovehiculul.Activaţi sistemul de alarmă antifurt
3 28.
■ Ventilatoarele de răcire a motorului
pot să funcţioneze şi după oprirea
motorului 3 196.
Cheile, încuietorile 3 21, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 195.
Page 23 of 265

Cheile, portierele şi geamurile21Cheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................21
Portierele ..................................... 26
Securitatea autovehiculului ..........28
Oglinzile retrovizoare exterioare ..31
Oglinzile interioare .......................32
Geamurile .................................... 33
Acoperişul .................................... 36Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 238.
Cheia cu lamă pliabilăApăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Page 24 of 265

22Cheile, portierele şi geamurileTelecomanda radio
Aceasta este folosită pentru a
acţiona:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Capota din pânză
■ Geamurile acţionate electric
Telecomanda radio are o rază de acţiune de aproximativ 20 metri.
Această rază de acţiune poate fi afectată de influenţe externe.
Luminile de avarie confirmă
acţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă
■ Bateria este descărcată
■ Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
resincronizarea
■ Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizare
la intervale foarte scurte duce la
întreruperea pentru scurt timp a
alimentării cu energie electrică
■ Interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la
alte surse
Deblocarea 3 23.Setările de bază
Unele setări pot fi modificate în
meniul Settings (Setări) al afişajului
pentru informaţii. Personalizarea
autovehiculului 3 110.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.