Page 49 of 348
Black plate (49,1)
CAMBIO DE LA PILA
DEL CONTROL REMOTO
Asegúrese de desechar las pilas viejas de
manera amigable al medio ambiente.
Consulte a sus autoridades locales
respecto al reciclado.
1. Inserte un destornillador en la posición
indicada y empuje ligeramente el clip.
2. Oprima el clip hacia abajo para liberar
la cubierta de la pila.
3. Retire cuidadosamente la cubierta.
4. De vuelta el control remoto para
desmontar la pila.
5. Instale una pila nueva (3V CR 2032)
con la + mirando hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Llaves y controles remoto
39
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page49
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 50 of 348
Black plate (50,1)
CERRANDO Y ABRIENDO
NOTA
No deje sus llaves en el vehículo.
qCerrando y abriendo las puertas
con la llave
A
BA
B
A Para abrir
B Para cerrar
NOTA
Para cerrar doblemente las puertas, gire
la llave a la posición de cerrar dos veces
dentro de tres segundos.
qCerrando y abriendo las puertas
con el control remoto
Cerrado automático:Las puertas se
cerrarán automáticamente si no abre una
puerta dentro de 45 segundos de abrir las
puertas con el control remoto. Las
cerraduras de puertas y la alarma volverán
a su estado anterior.
NOTA
Esta opción se puede desactivar en su
técnico autorizado Mazda.
ABotón de plegado/desplegado de
la llave
B Para abrir
C Para cerrar
Oprima una vez el botónBpara abrir el
vehículo.
Oprima una vez el botónCpara activar el
bloqueo central.
40
Cerraduras
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page50
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 52 of 348

Black plate (52,1)
qCerrando y abriendo las puertas
desde adentro
Oprima el botón. Para localizar el ítem.
ConsulteVistazo general(página 3).
qModo de configuración del conductor
NOTA
Esta operación se debe realizar dentro
de30 segundos.
1. Encendido de posición OFF a ON.
2. Oprima 3 veces el botón de cierre/
apertura centralizado.
3. Encendido de posición ON a OFF.
4. Oprima 3 veces el botón de cierre/
apertura centralizado.
5. Encendido de posición OFF a ON.
El sistema hará un chirrido para indicar
que se ha activado el modo de
configuración del conductor.
Apertura automática
NOTA
La apertura automática está activada por
defecto. Oprima tres veces dentro de
tres segundos el botón para alternar la
función de apertura automática.Si la función de apertura automática está
activada:
lSe abrirán todas las puertas mientras se
abre la puerta del conductor o la puerta
del acompañante (vehículos sin control
remoto) desde adentro, con la llave de
encendido colocada.
Si la función de apertura automática está
desactivada:
lSólo se abrirá la puerta respectiva
mientras se abra desde adentro.
NOTA
Abriendo las puertas traseras nunca se
abrirán las otras puertas, cando se abra
desde adentro.
qCerrando las puertas
individualmente con la llave
NOTA
Si la función de cierre centralizado deja
de funcionar, se podrán cerrar las
puertas individualmente usando la llave
en la posición indicada.
42
Cerraduras
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page52
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 54 of 348

Black plate (54,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador de motor es un sistema
de protección antirrobos que evita que
alguien arranque el motor con una llave
codificada incorrectamente.
PRECAUCION
lLos cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del
usuario para usar el aparato.
lPara no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
lDeje caer la llave.lMoje la llave.lExponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
lExponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
lSi el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad
se mantiene encendido o destellando,
el sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un
técnico autorizado Mazda.
Modificaciones y equipos adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento del sistema inmovilizador
si el sistema ha sido modificado o si se ha
instalado algún equipo adicional.
PRECAUCION
Para no dañar su vehículo, no
modifique el sistema o instale equipos
adicionales al sistema inmovilizador o
el vehículo.
44
Inmobilizador del motor
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page54
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 55 of 348
Black plate (55,1)
LLAVES CODIFICADAS
NOTA
lNo cubra sus llaves con objetos
metálicos. Esto evitará que el
receptor reconozca su llave como
una válida.
lSi pierde una llave haga borrar todas
las llaves restantes y luego vuelva a
grabarlas. Consulte a su técnico para
más información. Haga grabar las
llaves de reemplazo junto con las
llaves existentes.
Si pierde una llave, puede obtener una de
reemplazo en su técnico autorizado
Mazda. Si fuera posible, indíquele el
número de llave de la etiqueta provista
con las llaves originales. También puede
obtener llaves adicionales de su técnico
autorizado Mazda.
ARMANDO EL
INMOVILIZADOR DEL
MOTOR
El inmovilizador del motor se arma
automáticamente un poco después que se
desconecta el encendido.
El indicador en el grupo de instrumentos
destellará para confirmar que el sistema
está funcionando.
Inmobilizador del motor
45
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page55
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 57 of 348

Black plate (57,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
qModificaciones y equipos adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento del sistema antirrobo si el
sistema ha sido modificado o si se ha
instalado algún equipo adicional.
PRECAUCION
Para no dañar su vehículo, no
modifique el sistema o instale equipos
adicionales al sistema antirrobos o el
vehículo.
qSistema de alarma
Su vehículo puede estar equipado con uno
de los siguientes sistemas de alarma:
lAlarma perimetral con sensores
interiores.
lAlarma perimetral con sensores
interiores y sonador con respaldo de
batería.
Sensores interiores
Los sensores interiores se activan cuando
arma la alarma. ConsulteArmando la
alarma(página 48).
ADVERTENCIA
lNo se deben cubrir los sensores en
la lámpara interior. No active la
alarma si hay alguna persona,
animales u otros objetos
moviéndose en el interior del
vehículo.
lLos sensores del interior pueden no
detectar correctamente el
movimiento dentro de la cabina si
deja la base del asiento trasero en
la cabina doble en posición vertical.
lNo deje abierta la consola del
techo.
NOTA
Esto puede resultar en falsas alarmas si
hay animales u objetos moviéndose en
el interior del vehículo.
Estos sensores actúan como elementos
disuasorios contra entradas sin
autorización al detectar movimientos
dentro del vehículo.
Sirena de alarma
Cuando se dispare la alarma sonará una
sirena. Se arma cuando cierra el vehículo.
No sonará cuando alguien desconecte la
batería del vehículo o la misma sirena de
alarma.
Alarma
47
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page57
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 58 of 348

Black plate (58,1)
Sonador con respaldo de batería
El sonador con respaldo de batería es un
sistema de alarma extra que hará sonar
una sirena cuando se dispara la alarma. Se
arma cuando cierra el vehículo. El
sonador tiene su propia batería y hará
sonar una sirena de alarma incluso si
alguien desconecta la batería del vehículo
o el mismo sonador con respaldo de
batería.
qDisparando la alarma
Una vez armada, la alarma se disparará en
alguna de las siguientes maneras:
lSi alguien abre una puerta o el capó sin
una llave o control remoto válido.
lSi alguien desmonta la exhibición de
múltiples funciones.
lSi se gira el encendido a la posiciónI,
IIoIIIsin una llave válida.
lSi los sensores interiores detectan
movimientos dentro de vehículo.
lEn los vehículos con un sonador con
respaldo de batería, si alguien
desconecta la batería del vehículo o el
mismo sonador con respaldo de batería.
Si se dispara la alarma, la sirena de alarma
sonará durante 30 segundos y el
destellador de aviso de peligro destellará
durante cinco minutos.
Cualquier otro intento de realizar uno de
los anteriores disparará otra vez la alarma.
ARMANDO LA ALARMA
Para armar la alarma, cierre el vehículo.
ConsulteCerraduras(página 40).
48
Alarma
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page58
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 65 of 348

Black plate (65,1)
VERIFICANDO LAS
HOJAS DEL LIMPIADOR
Pase las puntas de sus dedos sobre el
borde de la hoja para verificar por
asperezas.
Limpie los bordes de la hoja del limpiador
con agua aplicada con una esponja suave.
CAMBIANDO LAS HOJAS
DE LOS LIMPIADORES
qHojas del limpiaparabrisas
PRECAUCION
lColoque los limpiaparabrisas en la
posición de servicio para cambiar las
hojas de los limpiadores.
lEn invierno puede usar la posición
de servicio para tener acceso más
fácil a las hojas de los limpiadores
para limpiar la nieve y el hielo. Los
limpiaparabrisas volverán a su
posición normal tan pronto como
conecte el encendido por lo tanto
asegúrese que el exterior del
parabrisas está libre de nieve y hielo
antes de conectar el encendido.
qPosición de servicio
1. Gire la llave de encendido a la posición
0desde la posiciónII.
2. Tire de la palanca del lavador hacia el
volante dentro de tres segundos.
Limpiadores y lavadores
55
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page65
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J