194
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista ka-
nala, pritisnite meki taster HIDE LIST
da bi se prikazao ekran komandi zad-
njeg VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 ili 2 u zavi-
snosti od toga koji kanal želite da pro-
menite, a zatim meki taster DISC u
koloni MEDIA. Za izlazak pritisnite
meki taster sa strelicom prema nazad
u gornjem levom uglu levog ekrana.
NAPOMENA:
•Da biste gledali DVD na radio ekranu,
pritisnite tvrdi taster RADIO/MEDIA
na pločici radija,
a zatim pritisnite me-
ki taster DISC, a zatim meki taster
VIEW VIDEO.
•Gledanje DVD-a na ekranu radij
a ni-
je dozvoljeno u svim državama. Mo-
rate zaustaviti vozilo i postaviti menjač
u položaj PARK kod vo
zila sa auto-
matskom transmisijom. Kod vozila
sa manuelnom transmisijom, morate
aktivirati kočnicu za p
arkiranje. •Pritiskom na ekran osetljiv na dodir
dok se DVD reprodukuje pojavljuju se
osnovne funkcije
DVD-a kao što su
izbor scene, puštanje, pauza, premo-
tavanje napred i nazad i stop. Ukoliko
pritisnete
X u gornjem uglu isključiće se
funkcije ekrana daljinskog upravljača.
Pu Ýtanje DVDa pomoću
VES
TMplejera
(kod određenih verzija i tržišta)
1. Ubacite DVD tako da štampana
strana bude okrenuta na gore. VESTM
plejer automatski bira odgovarajući mod
nakon prepoznavanja diska i pu Ýta
DVD.
NAPOMENA:
VES
TMplejer ima osnovne DVD funk-
cije kao što su Meni, puštanje, pauza,
premotavanje napred i nazad i stop.
2. Za gledanje DVD-a na ekranu 1 za
putnike na sedištima drugog reda, po-
trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 1.
3. Za gledanje DVD-a na ekranu 2 za
putnike na sedištima trećeg reda, po-trebno je da daljinski upravljač i sluša-
lice budu na kanalu 2.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
2. Dok gledate ekran 1 ili 2, osvetlite
na ekranu VES DISC pritiskom na ta-
stere gore/dole/levo/desno ili po-
novljenim pritiskom na taster MODE,
a zatim pritisnite ENTER na daljin-
skom upravljaču.
NAPOMENA;
•Informacije koje se odnose na ka-
nal/ekran 1 prikazane su na levoj
strani ekrana.
•Informac
ije koje se odnose na ka-
nal/ekran 2 prikazane su na desnoj
strani ekrana.
•Kada ga isključite, VES
TMsistem će za-
držati poslednje podešavanje.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija.
195
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 ili 2 a zatim
meki taster DISC u koloni VES. Za iz-
lazak pritisnite meki taster sa strelicom
prema nazad u gornjem levom uglu le-
vog ekrana.
NAPOMENA:
•Da biste gledali DVD na radio ekranu,
pritisnite tvrdi taster RADIO/MEDIA
na pločici radija,
a zatim pritisnite me-
ki taster DISC a zatim meki taster
VIEW VIDEO.
•Gledanje DVD-a na ekranu radija
ni-
je dozvoljeno u svim državama. Mo-
rate zaustaviti vozilo i postaviti menjač
u položaj PARK kod voz
ila sa auto-
matskom transmisijom. Kod vozila
sa manuelnom transmisijom, morate
aktivirati kočnicu za pa
rkiranje.
Slušanje audio izvora dok se
prikazuje video
Daljinski upravljač i prekidač slušalica
treba da budu na istom kanalu. Uko-
liko gledate video na kanalu 1 (drugi
red) kanal 2 treba koristiti za audio.
Ukoliko gledate video na ekranu 2
(treći red) kanal 1 koristite za radio.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču i prikazaće se ekran
izbora režima rada, ili mali pravouga-
onik na dnu ekrana.
2. Da biste slušali audio izvor na ka-
nalu 1 ili 2, pritisnite tastere gore/do-
le/levo/desno na daljinskom uprav-
ljaču kako biste osvetlili željeni audio
izvor ili više puta pritisnite taster MO-
DE dok se željeni audio izvor ne pojavi
na ekranu.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Da biste slušali audio izvor na kanalu
1 dok se prikazuje video na kanalu/
ekranu 2, pritisnite meki taster 1 i
izaberite audio izvor. Da biste slušali
audio izvor na kanalu 2 dok se pri-
kazuje video na kanalu/ekranu 1, pri-
tisnite meki taster 2 i izaberite audio
izvor. Za izlazak pritisnite meki taster
sa strelicom prema nazad u gornjem
levom uglu levog ekrana.
196
Rotirajući ekran trećeg reda
sedišta (kod određenih ver-
zija i tržišta)
• Ekran trećeg reda sedišta ili ekran 2
ima mogućnost spuštanja i rotiranja i
može se okrenuti prema napred.
• Kada je rotorajući ekran okrenut pre-
ma napred, ekran drugog reda sedi-
šta ili ekran 1 mora biti potpuno otvo-
ren da bi rotirajući ekran (ekran 2)
funkcionisao.
Važne napomene vezane za
dvokanalni video sistem
• VES može istovremeno prenositi dva
kanala stereo audio ili video sadržaja.
• U režimu podeljenog ekrana leva
strana reprodukuje sadržaj kanala 1 a
desna kanala 2. • Kada izaberete video izvor na kanalu
1, on će se pojaviti na ekranu drugog
reda ili ekranu 1 i čuće se na kanalu 1.
• Kada izaberete video izvor na kanalu
2, on će se pojaviti na ekranu trećeg
reda ili ekranu 2 i čuće se na kanalu 2.
• Zvuk će se čuti u slušalicama čak i ka-
da su ekrani zatvoreni.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač
Komande i indikatori
1. Uključivanje/isključivanje – Uklju-
čuje i isključuje ekran i odašiljač be-
žičnih slušalica za odabrani kanal. Da
biste čuli audio izvor kada je ekran za-
tvoren, pritisnite ovaj taster da biste
uključili odašiljač slušalica. 2. Indikator izabranog kanala – kada
pritisnete taster, trenutno izabrani ka-
nal ili taster kanala će se privremeno
uključiti.
3. Svetlo – Uključuje i isključuje poza-
dinsko svetlo daljinskog upravljača. Po-
zadinsko svetlo se automatski isklju-
čuje nakon 5 sekundi.
4. Prekidač izbora kanala/ekrana –
pokazuje kojim kanalom upravlja da-
ljinski upravljač. Kada je prekidač u po-
ložaju Kanala 1, daljinski upravljač kon-
troliše funkcije kanala 1 slušalica (de-
sna strana ekrana). Kada je prekidač u
položaju Kanala 2, daljinski upravljač
kontroliše funkcije kanala 2 slušalica
(leva strana ekrana).
5. ˜– U radio režimu rada, priti-
snite taster za traženje sledeće stanice
sa prihvatljivim signalom. U disk reži-
mu, pritisnite i zadržite za brzo pre-
motavanje trenutne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
6. O/ Prev - U radio režimu rada, pri-
tisnite taster da biste odabrali pre-
thodnu stanicu. U disk režimu, priti-
snite da biste se vratili na početak
197
trenutne ili prethodne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
7. MENI – Pritisnite taster da biste se
vratili u glavni meni DVD diska, da
biste odabrali satelitski audio kanal iz
liste stanica ili izaberite režim repro-
dukcije (za CD, funkciju nasumičnog
odabira numere)
8. ˙/ || (Play/Pause) – Početi/na-
staviti ili pauzirati reprodukciju diska.
9. (Stop) – zaustavlja reprodukciju
diska
10. PROG Up/Down – kada ste u
radio režimu rada, pritiskom na Prog
Up bira se sledeća a pritiskom na Prog
Down prethodna memorisana stani-
ca. Kada slušate kompresovani audio
na data disku, tasterom Prog Up bira
se sledeći direktorijum, a tasterom
Prog Down prethodni. Kada slušate
disk u radioaparatu sa menjačem di-
skova, tasterom Prog Up bira se sle-
deći disk a Prog Down prethodni. 11. MUTE – Pritisnite taster da biste
isključili zvuk u slušalicama za odabrani
kanal.
12. SLOW – Pritisnite da biste usporili
reprodukciju DVD diska. Pritisnite
PLAY( ˙) da biste normalno nastavili
reprodukciju.
13. STATUS – pritisnite za prikaziva-
nje trenutnog statusa
14. MODE – Pritisnite za promenu
režima rada odabranog kanala. Pogle-
dajte odeljak Izbor režima rada ovog
Uputstva za detalje o promeni režima
rada.
15. SETUP – Kada ste u video režimu
rada, pritisnite taster SETUP da biste
pristupili opcijama podešavanja disple-
ja (pogledajte odeljak podešavanja
displeja). Da biste pristupili meniju za
podešavanjeDVD-a odaberite taster
menija radija. Kada je disk u DVD ple-
jeru (kod određenih verzija i tržišta) i
odabran je VES režim rada, kada se
disk zaustavi pritisnite taster SETUP
da biste pristupili meniju podešavanja
DVD-a. (pogledajte deo Meni za
podešavanje DVD-a ovog Uputstva).16. BACK – kada se krećete u režimu
rada meni, pritisnite ovaj taster za po-
vratak na prethodni ekran. Kada se
krećete u DVD meniju komanda zavisi
od sadržaja diska.
17. ÷– U radio režimu rada, priti-
snite ovaj taster za traženje prethodne
stanice sa prihvatljivim signalom. U di-
sk režimu rada, pritisnite i zadržite za
brzo premotavanje nazad trenutne
audio numere ili video poglavlja. U
meni režimu rada, koristi se za kreta-
nje u meniju.
18. ENTER – Pritisnite da biste izabrali
osvetljenu opciju menija.
19. N/ NEXT – u radio režimu rada,
pritisnite da biste izabrali sledeću sta-
nicu. U disk režimu, pritisnite da biste
izabrali sledeću audio numeru ili video
poglavlje. U meni režimu koristi se za
kretanje u meniju.
198
Odlaganje daljinskog
upravljača
Video ekran ima ugrađenu pregradu
za odlaganje kojoj se može pristupiti
kada se ekran otvori. Da biste skinuli
daljinski upravljač, kažiprstom ga po-
vucite i okrenite prema sebi. Ne po-
kušavajte da ga izvučete pravo jer će
to biti veoma teško. Da biste vratili
daljinski upravljač u svoje kućište, prvo
ubacite jednu njegovu dužu ivicu iz-
među dva držača a zatim ga okrenite
nazad dok ne uđe između preostala
dva držača i klikne u fiksiranom po-
ložaju.
Pregrada za odlaganje daljinskog
upravljača
Zaključavanje daljinskog
upravljača
Sve funkcije daljinskog upravljača mogu
se zaključati u svrhu roditeljske kontrole.
• Da biste blokirali sve funkcije daljinskog
upravljača, pratite uputstva radija (se-
lect menu, rear ves, lock). Ukoliko
vozilo nije opremljeno DVD plejerom
pratite uputstva radija da biste aktivi-
rali video zaključavanje. Radio i video
ekran(i) će pokazati kada je aktivirano
Video zaključavanje.
• Ponovnim pritiskom na taster Video
Lock ili isključivanjem motora isključuje
se video zaključavanje i omogućava
kontrola VES sistema pomoću daljin-
skog upravljača.
Zamena baterija
Daljinski upravljač koristi dve AAA ba-
terije. Da biste zamenili baterije:
• Pronađite kućište baterija na zadnjoj
strani daljinskog upravljača i povucite
poklopac baterije da sklizne na dole. • Zamenite baterije vodeći računa da ih
okrenete u skladu sa postojećim dija-
gramom polariteta
• Vratite poklopac kućišta
Korišćenje slušalica
Slušalice primaju dva odvojena audio
kanala koristeći infrared odašiljač sa vi-
deo ekrana.
Putnici na prednjim sedištima mogu
čuti deo audio reprodukcije iz slušalica
kako bi mogli da podese jačinu zvuka
u slušalicama za decu na zadnjim sediš-
tima koja to ne umeju sama da urade.
Ukoliko se zvuk ne čuje ni nakon po-
jačavanja jačine zvuka, proverite da li
je ekran uključen i da li je u donjem
položaju a takođe se treba uveriti da
na željenom kanalu nije isključen zvuk i
da je prekidač izbora kanala u pravil-
nom položaju. Ukoliko se zvuk i dalje
ne čuje, proverite baterije u slušalica-
ma.
200
Garancija na Unwired®ste-
reo slušalice
Ko može biti korisnik garancije?
Ovu garanciju može koristiti prvi ku-
pac (u daljem tekstu „Vi“) ove tehno-
logije („Unwired“) bežičnih slušalica
(„Proizvod“). Garancija se ne može
preneti na treće lice.
Koliko dugo traje garancija?
Ova garancija traje sve dok posedu-
jete proizvod.
Šta je pokriveno garancijom?
Osim dole navedenih slučajeva, garan-
cija pokriva svaki proizvod koji nakon
normalnog korišćenja pokazuje nedo-
statak u izradi ili materijalu.
Šta nije pokriveno garancijom?
Ova garancija ne pokriva štetu ili ne-
dostatak nastao pogrešnim korišće-
njem, zloupotrebom ili modifikacijama
proizvoda koje nisu u skladu sa Un-
wired tehnologijom. Meke obloge slu-
šalica koje će se vremenom ishabati
pri normalnoj upotrebi, nisu predmet
garancije (rezervne obloge su dostup-
ne po redovnim cenama). UNWIRED TEHNOLOGIJA NIJE
ODGOVORNA ZA POVREDE ILI
OŠTEĆENJA NANETA OSOBAMA
ILI IMOVINI KOJE SU NASTALE
KORIŠĆENJEM PROIZVODA ILI
USLED NJEGOVOG KVARA ILI NE-
DOSTATKA NITI JE ODGOVORNA
ZA BILO KAKVU OPŠTU, POSEB-
NU, DIREKTNU, INDIREKTNU,
SLUČAJNU, POSLEDIČNU, KOJA
SLUŽI ZA PRIMER, KOJA SLUŽI
KAO KAZNA, ILI DRUGU ŠTETU
BILO KOJE VRSTE ILI PRIRODE.
U nekim državama i zakonodavstvima
nije dozvoljeno isključivanje ili ogra-
ničavanje slučajne ili posledične štete,
tako da se gore navedena ograničenja
možda ne odnose na Vas. Ova garan-
cija daje Vam određena zakonska pra-
va. Možete imati i druga prava, što za-
visi od Vašeg zakonodavstva. Šta će Unwired®uraditi?
Unwired®će, po svom nahođenju,
popraviti ili zameniti svaki neispravan
proizvod. Unwired
®zadržava pravo da
zameni bilo koji proizvod koji se više ne
proizvodi sličnim modelom. OVA GA-
RANCIJA JE JEDINA GARANCIJA
OVOG PROIZVODA, NJOME SE
UTVRĐUJE VAŠE OBEŠTEĆENJE USLUČAJU NEISPRAVNOG PROI-
ZVODA I ONA JE U SAGLASNOSTI
SA SVIM DRUGIM GARANCIJAMA
(NAVEDENIM ILI KOJE SE PODRA-
ZUMEVAJU), UKLJUČUJUĆI I BILO
KOJU GARANCIJU ILI PODOB-
NOST ZA PREDVIĐENU SVRHU.
Informacije o sistemu
Zajednički režim rada
Ova funkcija omogućava da VESTMu
slušalicama reprodukuje audio signal
sa radioaparata i da radio na kabin-
skim zvučnicima reprodukuje audio
signal sa VES
TMsistema. Kada su ra-
dioaparat i VESTMkanal 1 ili 2 u istom
(zajedničkom) režimu rada, VESTM
ikonica će se pojaviti na displeju radija
a ikonica zajedničkog režima će se po-
javiti na VES
TMekranu. U zajedničkom
režimu, isti audio izvor se istovremeno
čuje u zajedničkom kanalu 1 ili 2.
Ukoliko su radio funkcije (FM, AM, ili
SAT) u zajedničkom režimu sa VES si-
stemom, samo preko radioaparata se
mogu kontrolisati radio funkcije. U
tom slučaju, VES
TMmože reproduko-
vati zvuk sa radija ali ne može pro-
meniti stanicu dok se režim radioapa-
rata ne promeni u neki drugi režim,
201
koji je različit od radio režima izabra-
nog putem VESTMsistema. VESTM
može promeniti funkciju radija (AM/
FM/MW/LW), SEEK, TUNE, i aktivi-
rati memorisane stanice u radio re-
žimu ukoliko nije u zajedničkom re-
žimu.
Kada je izabran režim zajednički disk ili
satelitski video, i radioaparat i VES
TM
imaju kontrolu nad video funkcijama.
VESTMmože kontrolisati sledeće vi-
deo funkcije:
1. CD: brzo premotavanje unapred ili
unazad, skeniranje i sledeća/ prethod-
na numera
2. CD Ý B S ä F S ( O B radi K V): sledeći /
prethodni disk, korišćenje svih nave-
denih CD komandi (brzo premota-
vanje unapred i unazad, skeniranje i
sledeća/prethodna numera).
VES
TMmože kontrolisati funkcije ra-
dioaparata i video funkcije čak i kada je
radioaparat isključen. VES
TMmože
pristupiti funkcijama radija ili diska tako
što ćete naći ove režime na VES
TMsi-
stemu i aktivirati ih.
Prikaz informacionog režima rada
Ekran prikaza informacionog režima rada
1. Channel 1 Mode (režim kanala 1)
2. Channel 1 Shared Status (kanal 1, zajednički
režim)
3. Channel 1 Audio Only/Mute (kanal 1,
samo audio/isključen ton)
4. Channel 2 Mode (režim kanala 2)
5. Channel 2 Shared Status (kanal 2, zajednički
režim)
6. Channel 2 Audio Only/Mute (kanal 2,
samo audio/isključen ton)
7. Channel 1 ENTER Button Action (kanal 1
taster ENTER)
8. Channel 2 ENTER Button Action (kanal 2
taster ENTER)
9. Clock (sat)
10. Video Lock (video zaključavanje)
11. Not Available / Error (nije dostu Qno/ greška)
12. Disc Changer Status (status Ý B S ä F S B CD-a)
Meni numeričke tastature
Kada se na displeju kanala 1 ili kanala 2
prikaže taster „ % * 3 &