100
Kada pritisnete taster za glasovnu
komandu, sačekajte da se oglasi zvučni
signal. Zatim možete zadati komandu.
NAPOMENA:
Ukoliko ne zadate komandu u roku
od nekoliko sekundi, sistem će Vam
ponuditi listu opcija.
Ukoliko želite da prekinete sistem dok
izlistava opcije, pritisnite taster glaso-
vne komande , sačekajte zvučni si-
gnal i zadajte komandu.
Pritisak na taster glasovne koma-
nde dok sistem govori naziva se „pre-
kidanje“. Sistem će prestati da govori i
nakon zvučnog signala možete zadati
komandu. Ovo može biti korisno kada
zapamtite sve opcije.
NAPOMENA:
U svakom trenutku možete reći
“Cancel” (otkaži), “Help” (pomoć) ili
„Main Menu“ (glavni meni)
.
Ove komande su univerzalne i mo-
žete ih upotrebiti iz bilo kog menija.
Sve druge komande možete koristiti u
zavisnosti od aktivne aplikacije. Kada
koristite ovaj sistem, treba da govorite
jasno i normalnim tonom. Sistem će
najbolje prepoznati Vaš govor ukoliko
su prozori zatvoreni, a ventilator klima
uređaja ili grejanja radi malom brzinom.
U bilo kom trenutku, ukoliko sistem ne
prepozna neku od Vaših komandi, za-
tražiće da je ponovite. Da biste čuli do-
stupne komande, pritisnite Uconnect™
taster glasovnih komandi i izgo-
vorite „Help“ (pomoć) ili „Main Menu“
(glavni meni).
KOMANDE
Uconnect™ sistem razume dva tipa
komandi. Univerzalne komande su
dostupne u svakom trenutku. Lokalne
komande su dostupne ukoliko je po-
držani radio režim aktivan.
Promena jačine zvuka
1. Započnite dijalog pritiskom na ta-
ster glasovnih komandi .
2. Izgovorite komandu (na pr. „Help“-
pomoć)
3. Uz pomoć potenciometra ON/
OFF VOLUME podesite željenu jačinu
dok sistem govori. Jačina tona za gla-
sovne komande se razlikuje od jačine
tona audio sistema.
Glavni meni
Započnite dijalog pritiskom na taster
glasovnih komandi . Možete reći
„Main Menu“ (glavni meni) da biste
prešli u glavni meni. U ovom režimu,
možete izgovoriti sledeće komande:
• „Radio“ (da biste aktivirali režim
radija)
• “Disc” (da biste aktivirali režim di-
ska)
• “Memo” (da biste aktivirali memo-
riju podsetnika)
• „Setup” (da biste aktivirali podeša-
vanje sistema)
UPOZORENJE!
Bilo koji sistem sa glasovnim koma-
ndama treba koristiti samo u bezbe-
dnim uslovima saobraćaja uz pošto-
vanje lokalnih zakona i propisa o
upotrebi telefona. Svu pažnju treba
usmeriti na kolovoz ispred Vas. U
suprotnom, može doći do nezgoda
sa povredama ili smrtnim ishodom.
101
Radio Am (Ili radio na dugim ili sre-
dnjim talasima)
Da biste aktivirali AM opseg, izgovorite
„AM“ ili „Radio AM“. U ovom režimu,
možete zadati sledeće komande:
• “Frequency #” (za promenu frekve-
ncije)
• “Next Station” (za izbor sledeće sta-
nice)
• “Previous Station” (za izbor pretho-
dne stanice)
• “Menu Radio” (za ulazak u meni radija)
• “Main Menu” (za ulazak u glavni meni)
Radio FM
Da biste aktivirali FM opseg, izgovorite
„FM“ ili „Radio FM“. U ovom režimu,
možete zadati sledeće komande:
• “Frequency #” (za promenu frekve-
ncije)
• “Next Station” (za izbor sledeće sta-
nice)
• “Previous Station” (za izbor pretho-
dne stanice)
• “Menu Radio” (za ulazak u meni radija)
• “Main Menu” (za ulazak u glavni meni)
Disk
Da biste aktivirali režim rada diska,
izgovorite „Disc“. U ovom režimu,
možete zadati sledeće komande:
• “Track” (#) (za promenu numere)
• “Next Track” (za puštanje sledeće
numere)
• “Previous Track” (za puštanje prethod-
ne numere)
• “Main Menu” (za ulazak u glavni meni)
Podsetnik
Da biste aktivirali snimanje glasa, izgo-
vorite „Memo“. U ovom režimu, mo-
žete zadati sledeće komande:
• “New Memo” (da biste snimili novu
stavku) — Tokom snimanja, pri-
tiskom na taster glasovne koman-
de , prekida se snimanje. Mo-
žete nastaviti pomoću jedne od
sledećih komandi:
− “Save” (da biste sačuvali snimljeno)
− “Continue” (da biste nastavili snimanje)
− “Delete” (da biste izbrisali snimljeno)
• “Play Memos” (puštanje prethodno
snimljenih stavki) — Tokom re-
produkcije, pritiskom na taster gla-sovne komande , prekida se
reprodukcija. Možete nastaviti po-
moću jedne od sledećih komandi:
− “Repeat” (za ponovno puštanje)
− “Next” (za puštanje sledećeg snimka)
− “Previous” (za puštanje prethodnog
snimka)
− “Delete” (za brisanje snimka)
• “Delete All” (za brisanje svih snimaka)
Podešavanje sistema
Da biste aktivirali podešavanje siste-
ma, možete zadati jednu od sledećih
komandi:
• “Change to system setup” (uđi u po-
dešavanje sistema)
• “Main menu system setup” (glavni
meni, podešavanje sistema)
• “Switch to system setup” (prebaci na
podešavanje sistema)
• “Change to setup” (pređi na podeša-
vanje)
• “Main menu setup” (glavni meni, po-
dešavanje) ili
• “Switch to setup” (prebaci na pode-
šavanje)
116
Režim prtljažnik
1. Povucite kaiš broj 3, a zatim kaiš
broj 4 da biste okrenuli celo sedište
prema nazad.
2. Da biste vratili sedište u uspravan
položaj, podignite naslon sedišta i gur-
nite napred dok se tačke vezivanja ne
fiksiraju.
KUKICE ZA KAČENJE
PLASTIČNIH KESA
Kukice na koje se mogu zakačiti pla-
stične kese ugrađene su u naslon svih
zadnjih sedišta i nekih prednjih sedišta.Jednim delom, pod trpi opterećenje
kesa sa namirnicama.
MEMORIJSKA FUNKCIJA
SEDIŠTA VOZAČA (kod
određenih verzija i tržišta)
Memorijski tasteri 1 i 2 na unutrašnjoj
strani vozačevih vrata se mogu pro-
gramirati da podese položaj vozače-
vog sedišta, bočnih ogledala, podesi-
vih pedala gasa i kočnice (kod odre-
đenih verzija i tržišta) i grupe pred-
memorisanih radio stanica. Vaš RKE
odašiljač takođe se može programirati
da aktivira iste položaje kada se pri-
tisne taster UNLOCK.
Tasteri memorisanih sedišta
Ukoliko je Vaše vozilo isporučeno sa
dva RKE odašiljača, jedan odašiljač
može biti povezan sa jednim memori-
jskim položajem.
PROGRAMIRANJE
MEMORIJSKIH POLOŽAJA
I POVEZIVANJE RKE ODA-
ŠILJAČA SA MEMORIJOM
NAPOMENA:
Svaki put kada pritisnete taster SET (S)
i numerisane tastere (1 ili 2), obri-
saćete memorij
ski položaj za taj taster
i memorisati novi.
1. Ubacite ključ i okrenite prekidač za
pokretanje u položaj ON.
2. Pritisnite memorijski taster 1 na vo-
začevim vratima ukoliko memorišete
položaj za vozača br. 1 ili taster broj 2
ukoliko memorišete položaj za vozača
br. 2. Sistem će pozvati memorisano
podešavanje. Sačekajte da sistem za-
vrši sa podešavanjem pre nego što
pređete na korak 3
3. Podesite vozačevo sedište, nagib
naslona i spoljni retrovizor sa vozače-
ve strane u željeni položaj
4. Podesite pedale kočnice i gasa u že-
ljeni položaj
UPOZORENJE!
U slučaju udesa, Vi i Vaši saputnici
možete biti ozbiljno povređeni ukoliko
sedišta nisu pravilno fiksirana za tačke
vezivanja na podu. Uvek proverite da
li su sedišta pravilno fiksirana.
UPOZORENJE!
Kako ne bi došlo do ozbiljnih povre-
da ili smrti, nikada ne vozite putnike
u trećem redu kada su sedišta u re-
žimu prtljažnik.
117
5. Uključite radioaparat i memorišite
radio stanice (može se memorisati do
10 AM i 10 FM radio stanica)
6. Okrenite prekidač za pokretanje u
položaj OFF i izvadite ključ
7. Kratko pritisnite SET (S) taster koji
se nalazi na vozačevim vratima
8. U roku od 5 sekundi, kratko pritis-
nite memorijski taster 1 ili 2 na voza-
čevim vratima. Sledeći korak se mora
izvršiti u roku od 5 sekundi ukoliko
takođe želite da uz pomoć RKE oda-
šiljača pozivate memorijske položaje.
9. Kratko pritisnite taster LOCK na
jednom od RKE odašiljača
10. Ubacite ključ za pokretanje i okre-
nite prekidač za pokretanje u položaj
ON
11. Na EVIC sistemu izaberite “Re-
mote Linked to Memory” (daljinsko
povezivanje sa memorijom), a zatim
„Yes“ (da). Za dodatne informacije
pogledajte „Elektronski informativni
centar vozila EVIC/Funkcije koje se
mogu programirati“ u odeljku „Upo-
znavanje komandne table“. 12. Ponovite gore opisane korake da
biste podesili sledeći memorijski polo-
žaj uz pomoć drugog numerisanog me-
morijskog tastera ili da biste povezali
drugi RKE odašiljač sa memorijom.
Pozivanje memorisanog profila
NAPOMENA:
Vozilo mora biti u položaju PARK da
biste pozvali memorijske pro
file. Uko-
liko to pokušate kada vozilo nije u po-
ložaju PARK, na EVIC displeju će se
prikazati obavešt
enje.
Da biste pozvali memorijski profil vo-
zača, pritisnite memorijski taster 1 na
vozačevim vratima ili taster UNLOCK
na RKE odašiljaču koji je povezan sa
memorijskim profilom 1.
Da biste pozvali memorijski profil dru-
gog vozača, pritisnite memorijski ta-
ster 2 na vozačevim vratima ili taster
UNLOCK na RKE odašiljaču koji je
povezan sa profilom 2.
Pozivanje se može otkazati pritiskom
na bilo koji od memorijskih tastera
(S,1 ili 2) na vozačevim vratima tokom
pozivanja. Kada se pozivanje otkaže,
vozačevo sedište, bočni retrovizori ipodesive pedale se zaustavljaju. Usle-
diće pauza od jedne sekunde pre nego
što ćete moći da izaberete drugi profil.
Deaktiviranje RKE odašiljača poveza-
nog sa memorijom
1. Okrenite prekidač za pokretanje u
položaj OFF i izvadite ključ
2. Kratko pritisnite memorijski taster
1. Sistem će aktivirati memorijski pro-
fil za poziciju 1. Sačekajte da sistem
izvrši podešavanje pre nego što pre-
đete na korak 3
3. Kratko pritisnite taster SET (S) koji
se nalazi na vozačevim vratima. Ogla-
siće se zvučni signal koji označava da
ste u režimu podešavanja memorije.
4. U roku od pet sekundi, kratko pri-
tisnite memorijski taster 1 na vozače-
vim vratima. Oglasiće se zvučni signal
koji označava da je memorijski profil
podešen.
5. U roku od pet sekundi, kratko pri-
tisnite taster UNLOCK na RKE oda-
šiljaču. Oglasiće se zvučni signal koji
označava da je veza RKE odašiljača
uspešno deaktivirana.
120
NAPOMENA:
Ključ se mora izvaditi iz uređaja za
pokretanje ili prekidač za pokretanje
mora biti u položa
ju OFF da bi ova
funkcija radila.
Potenciometar
Nalazi se pored prekidača prednjih
svetala.
Potenciometar
Deaktivacija kabinskih svetala
Okrenite levi potenciometar u položaj
OFF (krajnji donji položaj). Kabinska
svetla će ostati isključena i kada se
otvore vrata ili prtljažnik.
Podešavanje intenziteta svetla
Kada su uključena svetla za parkiranje
ili glavna svetla, ukoliko okrenete levi
potenciometar unutrašnjeg osvetljenja na komandnoj tabli na gore, pojačaće
se osvetljenje instrument table.
Osvetljenje instrumenata tokom dana
Okrenite levi potenciometar na gore
u prvi položaj. Ova funkcija osvetljava
odometar, radio i plafonske displeje
kada su uključena svetla za parkiranje
ili glavna svetla.
Položaj uključivanja kabinskih svetala
Okrenite levi potenciometar do kraja
na gore u drugi položaj da biste uklju-
čili kabinska svetla. Ukoliko potenci-
ometar ostane u ovom položaju, i sve-
tla će ostati uključena.
Ambijentalna svetla
(kod određenih verzija i tržišta)
Ova svetla su strateški raspoređena
blaga svetla koja osvetljavaju određeni
prostor kako bi putnicima pomogla u
pronalaženju određenih funkcija to-
kom noćne vožnje.
Prekidač ambijentalnog svetla nalazi se
sa desne strane potenciometra.
Prekidač ambijentalnog svetla
Da biste uključili ova svetla,
okrenite komandu ambijental-
nog svetla na gore ili na dole da
biste pojačali ili smanjili intenzitet svetla.
SVETLA ZA PARKIRANJE
Okrenite okrugli prekidač
prednjih svetala u prvi položaj
da biste uključili svetla za parkiranje.
Takođe će se uključiti i osvetljenje in-
strument table.
PREDNJA SVETLA
Okrenite okrugli prekidač pre-
dnjih svetala u drugi položaj da
biste uključili prednja svetla i
svetla za parkiranje. Takođe će se uklju-
čiti i osvetljenje instrument table.
135
PARKVIEW®ZADNJA
KAMERA
(kod određenih verzija i tržišta)
Vaše vozilo može biti opremljeno Pa-
rkView®kamerom koja Vam omogu-
ćava da na ekranu vidite sliku prostora
sa zadnje strane Vašeg vozila uvek ka-
da je ručica menjača u hodu unazad.
Slika će biti prikazana na navigacio-
nom/multimedijalnom radio displejuzajedno sa napomenom na gornjoj
strani ekrana da „proverite okruže-
nje“. Nakon pet sekundi ova napo-
mena će nestati. ParkView
®kamera
nalazi se sa zadnje strane vozila iznad
zadnje registarske tablice.
Kada se ručica menjača izbaci iz hoda
unazad, izlazi se iz ekrana kamere i
ponovo se pojavljuje ekran navigacije
ili audio uređaja. Kada su prikazane, koordinatne linije
će ilustrovati širinu vozila dok će ve-
rtikalna centralna linija označavati sre-
dinu vozila što može pomoći pri parki-
ranju. Koordinatne linije će prikazati
odvojene zone što olakšava percepci-
ju udaljenosti prepreke od zadnjeg
dela vozila. Sledeća tabela prikazuje
približnu udaljenost svake zone:
ZonaUdaljenost od zadnjeg dela vozila
Crvena 0 - 30 cm
Žuta 30 cm - 1 m
Zelena 1 m ili više
161
1 — Otvori za vazduh
2 — Grupa instrumenata
3 — Ručica menjača
4 — Radio
5 — Analogni sat
6 — Gornja pregrada za sitnice7 — Donja pregrada za sitnice
8 — Komande klimatizacije
9 — DVD (kod određenih verzija i tržišta)
10 — Pregrada
11 — Držači za čaše
12 — Grupa tastera13 — Prekidač za pokretanje
14 — Ručica za otvaranje poklopca moto-
ra
15 — Potenciometar
16 — Prekidač svetala
FUNKCIJE , 0 . " / % / & TABLE
170
KOMPAS MINI PUTNI
RAČUNAR (CMTC) (kod
određenih verzija i tržišta)
NAPOMENA:
Ukoliko je vozilo opremljeno naviga-
cionim radiom sistema globalnog pozi-
cioniranja (GPS),
neće postojati meni-
ji varijanse i kalibracije.
Kompas mini putni računar se nalazi u
grupi instrumenata i poseduje intera-
ktivni displej na kome se prikazuje
spoljna temperatura, pravac na kom-
pasu (kod određenih verzija i tržišta) i
informacije putnog računara.
NAPOMENA:
Sistem će prikazati poslednju očitanu
spoljašnju temperaturu prilikom po-
kretanja vozila i m
ožda će biti potre-
bno da nekoliko minuta vozite pre ne-
go što se prikaže ažurirana temper-
atura. Tem
peratura motora takođe
može uticati na prikazanu vrednost
temperature; iz tog razloga, očitavanja
temper
ature se ne vrše kada vozilo
nije u pokretu.
TASTERI ZA RESETOVANJE
Taster za resetovanje
Pritiskom na taster STEP koji se nalazi
na upravljaču, možete se kretati kroz
podmenije (n pr. odometar, putova O K F
A, putovanje B, DTE, brzina, AVG H P
rivo, temperatura).
Pritiskom na taster reset kada ste u
jednom od sledećih menija (npr. puto-
vanje A, putovanje B, AVG gorivo)
resetuje se prikazana vrednost.
Kada se ispune određeni uslovi biće
prikazana sledeća obaveštenja:
NE . . . . . . . . . . . prikazuju se oznake
kompasa na osam tačaka
(N, S, E, W, NE, NW, SE, SW)
22°C. . . . . . . . . . . . . . . temperatura
(u farenhajtima ili celzijusima)
AVG. . . . . prosečna potrošnja goriva
(u SAD ili metričkim jedinicama)
DTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domet
P. . . . . . . . . . . asistencija pri parkiranju
uključena/isključenaUkoliko se ovaj simbol klju-
ča pojavi zajedno sa slovom
P pored njega, Vašem siste-
mu asistencije pri parkiranju potrebno
je servisiranje (kod određenih verzija i
tržišta). Kontaktirajte ovlašćeni servis.
Odometar putnog računara (ODO)
/ ECO (indikator štednje goriva)
(kod određenih verzija i tržišta)
Ova opcija prikazuje pređeni put od
poslednjeg resetovanja.
Putovanje A
Pokazuje ukupan prečeni put za puto-
vanje A od poslednjeg resetovanja.
Putovanje B
Pokazuje ukupan prečeni put za puto-
vanje B od poslednjeg resetovanja.
PRIKAZ KOMPASA/
TEMPERATURE
Varijansa kompasa
Varijansa kompasa je razlika izmeču
magnetnog severa i geografskog se-
vera. Kako bi kompas bio precizan,
varijansu treba podesiti za zonu u ko-
joj vozite prema zoni mape.