UVOD
Čestitamo Vam na odabiru vašeg novog
LANCIA vozila. Budite sigurni da ovo vo-
zilo predstavlja primjer precizne izrade,
prepoznatljivog stila i visoke kvalitete – sve
bitne značajke koje su tradicionalne za naša
vozila.
Prije prve vožnje ovog vozila, pročitajte
ovaj Korisnički priručnik. Dobro se upo-
znajte sa svim kontrolama vozila, pogotovo
onima koje se odnose na kočenje, upravlja-
nje, mijenjanje brzina i odabir način prije-
nosa. Naučite kako se vaše vozilo ponaša na
različitim terenima. Sa iskustvom će se vaše
vještine vožnje poboljšati, ali kao u slučaju
svakog vozila, u početku budite oprezni.
Tijekom vožnje uvijek poštujte lokalne i na-
cionalne propise.
NAPOMENA: Nakon što ste pročitali
ovaj priručnik i odgovarajuće doku-
mente koji dolaze uz njega, preporuča
ih se spremiti u vozilo, da ih se može
pregledati u slučaju potrebe, te da
ostanu u vozilu ako se ono preproda.K ao i u slučaju drugih vozila ove vrste, ne-
pravilna uporaba vozila može rezultirati
gubitkom kontrole ili sudarom.
Upravljanje vozilom previsokim brzinama
ili pod utjecajem alkohola može uzrokovati
gubitak kontrole, sudar s drugim vozilima
ili objektima, klizanje sa ceste ili prevrtanje;
sve to može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili
smrti. Također, nevezanje sigurnosnih po-
jaseva povećava rizik od ozljeda vozača i
suvozača.
K ako bi vaše vozilo uvijek bilo u najboljem
stanju, redovito ga servisirajte u ovlaštenim
servisnim radionicama koje imaju kvalifici-
rano osoblje, specijalne alate i opremu za
provođenje svih servisa.
Proizvođač i njegovi zastupnici su jako za-
interesirani da budete zadovoljni s vašim
vozilom. Ako naiđete na problem sa servi-
som ili jamstvom, koji nije riješen na vaše
zadovoljstvo, obratite se ovlaštenom zastu-
pniku.
Vaš ovlašteni zastupnik će vam vrlo rado
pomoću u svezi bilo kakve nedoumice koju
imate s vašim vozilom.
VAŽNA NAPOMENA
SAV SADRŽAJ OVE KNJIŽICE JE BA-
ZIRAN NA ZADNJIM INFORMACIJAMA
KOJE SU BILE DOSTUPNE U VRIJEME
TISK ANJA. ZADRŽANO JE PRAVO IZDA-
VANJA REVIZIJA OVE KNJIŽICE U BILO
KOJEM TRENUTKU.
Ovaj Korisnički priručnik je sastavljen u
suradnji sa serviserima i inženjerima, kako
bi se bolje upoznali s radom i održavanjem
vašeg vozila. On je nadopunjen Jamstve-
nom knjižicom i raznim dokumentima za
korisnika. molimo vas da pažljivo pročitate
ove dokumente. Poštivanje uputa i prepo-
ruka u ovom priručniku će pomoći u osigu-
ravanju sigurne i zabavne vožnje.
4
Nakon što ste pročitali ovaj Korisnički pri-
ručnik, spremite ga u vozilo za slučaj po-
trebe i neka ostane u vozilu u slučaju pre-
prodaje.
Proizvođač zadržava pravo promjena u
konstrukciji i specifikacijama, i/ili dodataka
ili poboljšanja svojih proizvoda bez obaveze
da ih ugradi u prije proizvedena vozila.
Ovaj korisnički priručnik opisuje i ilustrira
značajke koje su dio standardne opreme
ili su dostupne kao opcije uz dodatnu na-
knadu. Stoga, neka oprema i dodaci koji su
opisani u ovom priručniku, može neće biti
ugrađeni u vaše vozilo.
NAPOMENA: Prije vožnje i prije
ugradnje ili instaliranja dijelova/do-
datne opreme ili promjena na vozilu,
pročitajte ovaj Korisnički priručnik. Što se tiče mnogih zamjenskih dijelova i
dodatne opreme raznih proizvođača koji su
dostupni na tržištu, proizvođač ovog vozila
ne može jamčiti da sigurnost vašeg vozila
neće biti ugrožena ugradnjom ili instalaci-
jom takve opreme. Čak iako ovakvi dijelo-
vi imaju službeno odobrenje (na primjer,
općom uporabnom dozvolom za taj dio ili
konstrukcijom tog dijela prema službeno
odobrenoj konstrukciji), ili ako je izdana
pojedinačna uporabna dozvola za ovo vozi-
lo nakon ugradnje takvih dijelova, ne može
se odmah zaključiti da neće biti ugrožena
sigurnost vožnje vašeg vozila. Dakle, niti
stručne osobe niti agencije ne mogu biti od-
govorni. Proizvođač preuzima odgovornost
za dijelove koji su izričito odobreni ili pre-
poručeni od strane proizvođača, te su ugra-
đeni u ovlaštenoj radionici. Jednako vrijedi
u slučaju naknadnih promjena originalnog
stanja vozila. Vaše jamstvo ne pokriva niti jedan dio koji
nije isporučio proizvođač vašeg vozila. Niti
će pokriti trošak bilo kakvih popravaka ili
namještanja koji su rezultat uporabe neo-
riginalnih dijelova, komponenata, opreme,
materijala ili aditiva. Niti vaše jamstvo po-
kriva trošak popravka oštećenja ili stanja
koji su uzrokovani promjenama na vašem
vozilu koje nisu sukladne specifikacijama
proizvođača.
Vaš ovlašteni zastupnik vam može ponu-
diti originalne dijelove i dodatke, te druge
proizvode koje je odobrio proizvođač ovog
vozila.
Što se tiče servisiranja vašeg vozila, za-
pamtite da vaš ovlašteni zastupnik najbolje
poznaje vaše vozilo, ima obučene tehničare
i originalne rezervne dijelove, te brine o va-
šem zadovoljstvu.
Pravo kopiranja © 2012 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
OPĆE INFORMACIJE
Emiter i prijemnik rade s frekvencijom
nosioca od 433,92 MHz. Rad je podložan
slijedećim uvjetima:
•
Ovaj
uređaj ne smije uzrokovati štetne
smetnje.
•
Ovaj
uređaj smije primiti bilo kakve
smetnje, uključujući smetnje koje mogu
uzrokovati neželjeni rad.
Ako vaš RKE prijemnik ne radi s normalne
udaljenosti, provjerite slijedeće:
1.
Slaba
baterije u RKE prijemniku. Oče-
kivani radni vijek baterije je minimal-
no tri godine.
2.
Blizina
radio prijemnika, kao što je to-
ranj rado stanice, emiter zrakoplovne
luke i neki mobilne ili CB radio stanice.
BRAVE U VRATIMA
RUČNE BRAVE U VRATIMA
Za zaključavanje svakih vrata, pritisnite
tipku za zaključavanje u oblozi svakih vrata
prema dolje. Ako je tipka za zaključavanje pritisnuta
prema dolje kada se vrata zatvore, vrata će
se zaključati. Stoga, prije zatvaranja vrata
provjerite da niste u vozilu ostavili ključeve.
Tipka za ručno zaključavanje vrata
Ako je tipka za zaključavanje u stražnjem
položaju kada zatvorite bilo koja bočna
klizna vrata, vrata će se zaključati. Stoga,
prije zatvaranja vrata provjerite da niste u
vozilu ostavili ključeve.
Brava kliznih vrata UPOZORENJE!
•
Radi
osobne zaštite i sigurnosti u slu-
čaju nesreće, tijekom vožnje zaključajte
vrata, kao i prilikom parkiranja i kada
izlazite iz vozila.
•
P
rilikom izlaska iz vozila, uvijek izvadi-
te privjesak ključa iz kontaktnog preki-
dača i zaključajte vaše vozilo.
•
Nik
ada u vozilu ne ostavljajte djecu bez
nadzora ili da imaju pristup otključa-
nom vozilu.
•
Ak
o djeca ostanu u vozilu bez nadzo-
ra, to je opasno zbog nekoliko razloga.
Dijete ili drugi bi mogli biti ozbiljno ili
smrtno ozlijeđeni. Djecu treba upozoriti
da ne diraju parkirnu kočnicu, papuči-
cu kočnice ili ručicu mjenjača.
•
Ne
ostavljajte privjesak ključa u ili u
blizini vozila i ne ostavljajte bežičnu
Enter-N-Go funkciju u ACC ili ON/
RUN položaju. Dijete bi moglo rukovati
električkim prozorima, drugim kontro-
lama ili pomaknuti vozilo.
22
UPOZORENJE! (Nastavak)
• Ništa ne stavljajte na ili oko pokro-va zračnih jastuka i ne pokušavajte ih
otvoriti ručno. Mogli bi oštetiti zračne
jastuke i mogli bi se ozlijediti jer zračni
jastuci možda neće raditi. Zaštitni po-
krovi zračnih jastuka su tako konstru-
irani da se otvore samo kada se zračni
jastuci napuhuju.
• Ne bušite, ne režite ili ne prčkajte po zaštiti za koljena.
• Ne postavljajte nikakvu dodatnu opre- mu na zaštitu za koljena, kao što su
alarmna svjetla, audio uređaji, radio
uređaji, itd.
Bočni zračni jastuci u sjedalima (SAB)
Bočni zračni jastuci u sjedalima (SAB)
mogu osigurati dodatnu zaštitu putnika u
slučaju bočnih sudara. SAB je označen na-
ljepnicom zračnog jastuka, koja je ušivena u
bočnu stranicu prednjih sjedala. Naljepnica bočnog zračnog jastuka
u sjedalu
K ada se ovaj zračni jastuk aktivira, otva-
ra šav između prednje i stražnje presvlake
sjedala. Svaki zračni jastuk se aktivira neo-
visno; lijevi bočni sudar će aktivirati samo
lijevi zračni jastuk, a desni bočni sudar će
aktivirati samo desni zračni jastuk.
Bočna zračne zavjese (SABIC)
Bočne zračne zavjese pružaju bočnu zaštitu
i zaštitu u slučaju prevrtanja vozila, put-
nicima na prednjim i stražnjim vanjskim
sjedalima, dodatno na zaštitu koju pruža
kabina vozila. Svaki zračni jastuk uključu-
je dijelove koji se napuhuju koji se nalaze pored glave putnika na vanjskim sjedalima,
te umanjuju ozljede glave u slučaju nesreće.
Zračne zavjese aktiviraju prema dolje, te
prekrivaju prozore na strani sudara.
NAPOMENA:
• Ako dođe do prevrtanja vozila, može doći do aktiviranja natezača
sigurnosnih pojaseva i/ili bočnih
zračnih jastuka i zračnih zavjesa.
• Pokrovi zračnih jastuka ne mora- ju biti jasno vidljivi u unutrašnjim
oblogama, ali će se otvoriti u sluča-
ju aktiviranja.
• Ako se nađete preblizu bočnih zračnih jastuka i zračnih zavjesa u
slučaju njihovog aktiviranja mogli
bi se ozbiljno ozlijediti ili poginuti.
Sustav uključuje senzore bočnog sudara
koji su kalibrirani da aktiviraju bočne zrač-
ne jastuke i zračne zavjese u slučaju sudara
čija jačina zahtijeva zaštitu zračnih jastuka.
46
NADZOR MRTVOG KUTA
(ako je sustav ugrađen)
Sustav nadzora mrtvog kuta (BSM) koristi
dva radarska senzora, koji se nalaze unutar
stražnjeg odbojnika, kako bi detektirali vo-
zila (automobile, kamione, motocikle, itd.)
koji ulaze u zone mrtvog kuta straga/sprije-
da/sa strane vašeg vozila.
Stražnje zone detekcije
K ada se motor upali, BSM svjetlo upozo-
renja će se trenutno upaliti u oba vanjska
osvrtna zrcala kako bi vozača obavijestili
da je sustav aktivan. Senzori BSM sustava
rade kada je mjenjač vozila u bilo kojoj br-
zini za vožnju prema naprijed ili za vožnju
u nazad i prelazi u pripremni režim rada
kada je mjenjač u položaju PARK. BSM zona detekcije pokriva otprilike jednu
voznu traku s obje strane vozila (3,35 m).
Zona započinje kod vanjskih osvrtnih zrca-
la i proširuje se otprilike 6 metara prema
stražnjem kraju vozila. BSM sustav nadzire
zone detekcije na obje strane vozila kada je
brzina vozila otprilike 10 km/h ili viša, te će
upozoriti vozača na vozila u mrtvom kutu.
NAPOMENA:
•
BSM
sustav NE upozorava vozača na
brzo dolazeća vozila koja se nalaze
izvan zona detekcije.
•
Zone
detekcije BSM sustava se NE
mijenjaju ako vučete prikolicu. Sto-
ga, prilikom promjene vozne trake,
vizualno provjerite je li slobodna
kako za vaše vozilo, tako i za pri-
kolicu. Ako se prikolica ili drugi
predmet (odnosno bicikl, sportska
oprema) izdužuju izvan stranica va-
šeg vozila, to može rezultirati time
da BSM svjetlo upozorenja ostane
upaljeno cijelo vrijeme dok se vozilo
kreće prema naprijed. Područje stražnjeg kraja vozila, gdje se na-
laze radarski senzori mora biti čisto od sni-
jega, leda i prljavštine, kako bi BSM sustav
pravilno radio. Ne blokirajte područje stra-
žnjeg kraja gdje se nalaze radarski senzori
sa stranim predmetima (naljepnice, nosači
bicikla, itd.).
Lokacija senzora
BSM sustav upozorava vozača na predmete
u zonama detekcije paljenjem BSM svjetla
upozorenja u vanjskim osvrtnim zrcalima,
dodatno uz aktiviranje zvučnog signala i
smanjivanjem glasnoće audio sustava. Po-
gledajte “Načini rada” za dodatne infor-
macije.
78
Glasovne naredbe
Primarne
Alternativa(e)Prijevod
zero nula
one jedan
two dva
three tri
four četiri
five pet
six šest
seven sedam
eight osam
nine devet
asterix (*) star zvjezdica
plus (+) plus
hash (#) # znak
all all of them sve
Breakdown
service Pomoć na
cesti
call zovi
cancel odustani
confirmation
prompts confirmationporuke za
potvrdu
continue nastavi
delete obriši
dial biraj
download skini
Dutch Netheraland Nizozemski
edit uredi
emergency u nuždi
English Engleski
Delete all erase all obriši sve
Glasovne naredbe
Primarne
Alternativa(e)Prijevod
Espanol Španjolski
Francais Francuski
German Deutsch Njemački
help pomoć
home početna
Italian Italiano Talijanski
language jezik
list names popis imena
list phones popis
telefona
main menu return to
main menupovratak
na glavni
izbornik
mobile mobilni
mute on utišaj
mute off poglasni
new entry novi kontakt
no ne
other drugo
pair a phone upari telefon
phone
pairing pairinguparivanje
telefona
phonebook phone book imenik
previous prethodno
redial ponovo biraj
select phone select odaberi
telefon
send šalji
set up phone
settings or
phone postavke
telefonatransfer call prijenos
poziva
Uconnect™
Tutorial Uconnect™
upute
try again pokušaj
ponovo
voice training uvježbavanje
glasa
work radi
yes da
SUSTAV GLASOVNIH
NAREDBI (ako je ugrađen)
RAD SUSTAVA GLASOVNIH
NAREDBI
Ovaj sustav glasovnih naredbi
vam omogućuje da kontrolirate
vaš AM, FM radio uređaj, sa-
telitski radio, CD reproduktor i
snimač bilješki.
NAPOMENA:
Prilikom davanja naredbi, izgovarajte
ih što je više moguće normalno i mir-
no. Mogućnost sustava glasovnih na-
redbi da prepozna korisničke glasovne
naredbe uvelike ovisi o tome da li ih
izgovarate brzo i glasno.
99
UPOZORENJE!
Bilo koji sustav glasovnih naredbi bi se
trebao koristiti u sigurnim uvjetima vo-
žnje uz poštivanje prometnih propisa. Svu
pažnju obratite na cestu ispred vas. Nepo-
štivanje ove preporuke bi moglo uzroko-
vati sudar s ozbiljnim ozljedama i smrti.
K ada pritisnete tipku glasovnih naredbi
K ada pritisnete tipku glasovnih naredbi
, začuti ćete zvučni signal. Ovaj signal
je znak za izdavanje glasovne naredbe.
NAPOMENA:
Ako unutar nekoliko sekundi ne izda-
te naredbu, sustav će vam dati popis
opcija.
Ako želite prekinuti sustav tijekom davanja
opcija, pritisnite tipku glasovnih naredbi
opcija, pritisnite tipku glasovnih naredbi
, pričekajte zvučni signal i izgovorite
vašu naredbu.
Pritisak na tipku glasovnih naredbi
dok sustav reproducira opcije se nazi-
va “upadanje”. Sustav će biti prekinut, i
nakon zvučnog signala, možete dodati ili
promijeniti naredbe. To će se pokazati kori-
snim kada naučite opcije.
NAPOMENA:
U bilo kojem trenutku možete izgovo-
riti riječi, “Cancel” (odustani), “Help”
(pomoć) ili “Main Menu” (glavni iz-
bornik).
Ove naredbe su univerzalne i mogu se ko-
ristiti u bilo kojem izborniku. Sve druge
naredbe se mogu koristiti ovisno o aktivnoj
aplikaciji.
Prilikom izdavanja naredbi, trebali bi go-
voriti jasno i uz normalnu glasnoću glasa.
Sustav će najbolje prepoznati vaš govor ako
su prozori zatvoreni i ventilator klimatiza-
cije je postavljen na nisku brzinu.
U bilo kojem trenutku, ako sustav ne pre-
pozna jednu od vaših naredbi, on će vas
upozoriti da ju ponovite.
K ako bi ćuli prvi dostupni izbornik, priti-
snite tipku glasovnih naredbi
K ako bi ćuli prvi dostupni izbornik, priti-
i izgo-
vorite “Help” ili “Main Menu”.
NAREDBE
Sustav glasovnih naredbi razumije dvije
vrste naredbi. Univerzalne naredbe su do-
stupne u bilo kojem trenutku. Lokalne na-
redbe su dostupne ako je aktivan podržani
režim rada audio sustava. Promjena glasnoće
1. Započnite izdavanje naredbe priti-
skom na tipku glasovnih naredbi
1. Započnite izdavanje naredbe priti-
.
2. Izgovorite naredbu (npr. “Help”).
3. Koristite ON/OFF VOLUME rotirajući gumb za namještanje glasnoće do že-
ljene razine dok sustav glasovnih na-
redbi reproducira poruku. Molimo vas,
uzmite u obzir da se razina glasnoće
sustava glasovnih naredbi razlikuje od
glasnoće audio sustava.
Glavni izbornik
Započnite izdavanje naredbe pritiskom na
tipku glasovnih naredbi
Započnite izdavanje naredbe pritiskom na
. Možete iz-
govoriti “Main Menu” kako bi se prebacili
na glavni izbornik.
U ovom režimu, možete izgovoriti slijedeće
naredbe:
• “Radio” (za prebacivanje na naredbe ra- dio prijemnika)
• “Disc” (za prebacivanje na naredbe CD
reproduktora)
• “Memo” (za prebacivanje na naredbe snimača bilješki)
• “Setup” (za prebacivanje na naredbe po- stavki sustava)
100
Radio AM
Za prebacivanje na naredbe AM područja,
izgovorite “AM” ili “Radio AM”. U ovom
režimu možete izgovoriti slijedeće naredbe:
• “Frequency #” (za promjenu frekvencije)
• “Next Station” (za odabir slijedeće radio stanice)
• “Previous Station” (za odabir prethodne radio stanice)
• “Radio Menu” (za prebacivanje na iz- bornik radio prijemnika)
• “Main Menu” (za prebacivanje na glavni izbornik)
Radio FM
Za prebacivanje na naredbe FM područja,
izgovorite “FM” ili “Radio FM”. U ovom
režimu možete izgovoriti slijedeće naredbe:
• “Frequency #” (za promjenu frekvencije)
• “Next Station” (za odabir slijedeće radio stanice)
• “Previous Station” (za odabir prethodne radio stanice)
• “Menu radio” (za prebacivanje na izbor- nik radio prijemnika) • “Main Menu” (za prebacivanje na glavni
izbornik)
CD reproduktor
Za prebacivanje na režim rada CD repro-
duktora, izgovorite “Disc”. U ovom režimu
možete izgovoriti slijedeće naredbe:
• “Track” (#) (za promjenu pjesme)
• “Next Track” (za reprodukciju slijedeće pjesme)
• “Previous Track” (za reprodukciju pret- hodne pjesme)
• “Main Menu” (za prebacivanje na glavni izbornik)
Bilješke
Za prebacivanje u režim snimača glasovnih
bilješki, izgovorite “Memo”. U ovom reži-
mu možete izgovoriti slijedeće naredbe:
• “New Memo” (za snimanje nove bilješke) — Tijekom snimanja možete pritisnuti
tipku glasovnih naredbi
— Tijekom snimanja možete pritisnuti
kako bi
prekinuli snimanje. Možete nastaviti iz-
govaranjem jedne od slijedećih naredbi:
- “Save” (za spremanje bilješke)
- “Continue” (za nastavak snimanja)
- “Delete” (za brisanje bilješke) • “Play Memos” (za reprodukciju
prethodno snimljenih bilješki) -
Tijekom reprodukcije možete priti-
snuti tipku glasovnih naredbi
Tijekom reprodukcije možete priti-
kako bi prekinuli reprodukciju
bilješki. Možete nastaviti izgovara-
njem jedne od slijedećih naredbi
- “Repeat” (ponovi bilješku)
- “Next” (reproduciraj slijedeću bilješku)
- “Previous” (reproduciraj prethodnu bilješku)
- “Delete” (za brisanje bilješke)
• “Delete All” (za brisanje svih bilješki)
Postavke sustava
Za prebacivanje na postavke sustava, mo-
žete izgovoriti jedno od slijedećega:
• “Change to setup” – promijeni postavke
• “Switch to system setup” – prebaci se na postavke sustava
• “Change to setup” – promjene postavki
• “Main menu setup” – postavke glavnog izbornika, ili
101