Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), puis pressez
et relâchez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en
position P (stationnement) et que la
vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) doit être maintenu enfoncé
pendant deux secondes avant que le
moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC
(accessoires) jusqu'à ce que le levier
de vitesses soit en position P (station-
nement) et que le bouton soit pressé
deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de vitesses n'est pas
en position P (stationnement) et que
le bouton ENGINE START/STOP(démarrage/arrêt du moteur) est ap-
puyé une fois, l'EVIC affiche un mes-
sage "Vehicle Not In Park" (véhicule
pas en stationnement) et le moteur
continue de tourner. Ne quittez jamais
un véhicule avant d'avoir enclenché la
position P (stationnement) sans quoi
il pourrait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur
d'allumage est laissé en position
ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (moteur arrêté) et que la
transmission est en position P (sta-
tionnement), le système se désac-
tive automatiquement après
30 minutes d'inactivité et le com-
mutateur d'allumage passe à la
position OFF (hors fonction).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) - Pied du conducteur
retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N
(point mort))
La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possèdequatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN
(marche) et START (démarrage).
Pour changer la position du commu-
tateur d'allumage sans démarrer le
véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateur
d'allumage en position OFF (hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (ACC s'allume).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position RUN (marche)
(RUN s'affiche).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion) (OFF s'allume).
230
TEMPS EXTREMEMENT
FROID (SOUS -29 °C)
Pour assurer un démarrage régulier à
ces températures, l'utilisation d'un
chauffe bloc-moteur à alimentation
externe est recommandée.
SI LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
AVERTISSEMENT !
Ne versez jamais ni carburant ni
autre liquide inflammable dans la
prise d'air du corps de papillon des
gaz pour démarrer. Vous risqueriez
un incendie et des blessures.
Ne tentez jamais de pousser ni de
remorquer votre véhicule pour le
démarrer. Les véhicules avec une
transmission automatique ne
peuvent démarrer de cette ma-
nière. Le carburant non brûlé
pourrait pénétrer dans le conver-
tisseur catalytique et, après le dé-
marrage, s'enflammer et endom-
mager le convertisseur et le
véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si la batterie du véhicule est dé-chargée, des câbles de pontage
peuvent être utilisés pour démar-
rer le véhicule à partir d'une bat-
terie auxiliaire ou de la batterie
d'un autre véhicule. Ce type de
démarrage peut s'avérer dange-
reux s'il est mal effectué. Pour
plus d'informations, référez-vous
à la section « Démarrage par bat-
terie auxiliaire » du chapitre « En
cas d'urgence ».
Réparation d'un moteur noyé (à
l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur))
Si le moteur ne démarre pas après
avoir effectué les procédures "Démar-
rage normal" ou "Temps extrême-
ment froid", il se peut qu'il soit noyé.
Pour enlever l'excès de carburant :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. 2. Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur complètement jusqu'au plancher
et maintenez-la enfoncée.
3. Appuyez une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et relâchez-le.
Le démarreur s'engage automatique-
ment, fonctionne pendant 10 secon-
des, puis se désengage. Après cela,
relâchez la pédale d'accélérateur et la
pédale de frein, attendez 10 à 15 se-
condes puis répétez la procédure de
démarrage normal.
APRES LE DEMARRAGE
Le régime de ralenti est commandé
automatiquement et il diminue avec
le réchauffement du moteur.
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR DIESEL
Observez les points suivants quand le
moteur tourne.
Tous les témoins du centre de mes-
sages sont éteints.
Le témoin de panne (MIL) est éteint.
231
REMARQUE : Une vitesse élevée
ou le fonctionnement à charge
nulle d'un moteur froid peuvent
générer trop de fumée blanche et
amoindrir la performance du mo-
teur. Les régimes en charge nulle
doivent rester sous 1 200 tr/min
durant la mise en température, en
particulier par temps froid.
Si les températures sont inférieures à
0 °C, faites tourner le moteur à régime
modéré pendant 5 minutes avant
d'utiliser un plein régime.
Moteur au ralenti - par temps
froid
Evitez les ralentis prolongés à des
températures ambiantes inférieures à
-18 °C. De longues périodes de ralenti
peuvent endommager votre moteur
car la température de la chambre de
combustion peut chuter au point que
le carburant ne brûle pas complète-
ment. Une combustion incomplète en-
traîne la formation de calamine et de
vernis sur les segments de piston et lesgicleurs d'injecteur. De plus, le carbu-
rant non brûlé peut pénétrer dans le
carter, diluer l'huile et entraîner une
usure rapide du moteur.
Arrêt du moteur
Avant d'éteindre votre moteur turbo
diesel, laissez-le toujours atteindre
une vitesse de ralenti normale, puis
faites-le tourner pendant quelques se-
condes. Cette précaution permet une
lubrification correcte du turbocom-
presseur. Ceci est particulièrement
nécessaire après des périodes de
conduite difficile.
Laissez tourner le moteur au ralenti
quelques minutes avant un arrêt nor-
mal. Après le fonctionnement à plein
régime, laissez le moteur tourner au
ralenti pendant trois à cinq minutes
avant de le couper. Cette période de
ralenti permet à l'huile et au liquide
de refroidissement d'évacuer la cha-
leur excessive de la chambre de com-
bustion, des roulements, des organes
internes et du turbocompresseur.
C'est particulièrement important
pour les moteurs à turbocompresseur
refroidis par air.TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
ATTENTION !
La transmission risque d'être en-
dommagée si vous ne prenez pas les
précautions suivantes :
Ne sélectionnez la position P (sta-
tionnement) qu'après l'arrêt
complet du véhicule.
Ne sélectionnez et ne quittez la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhi-
cule et lorsque le moteur tourne
au ralenti.
Ne vous déplacez pas entre les positions P (stationnement), R
(marche arrière), N (point mort)
ou D (marche avant) si le moteur
est au-dessus du régime de ra-
lenti.
Avant d'engager tout rapport, votre pied doit appuyer ferme-
ment sur la pédale de frein.
233
REMARQUE : Vous devez enfon-
cer la pédale de frein lorsque vous
quittez la position P (Stationne-
ment).
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de placer le levierde vitesses hors de la position P
(stationnement) ou N (point
mort) lorsque le régime moteur
est supérieur au régime de ralenti.
Si votre pied ne repose pas ferme-
ment sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapi-
dement vers l'avant ou vers l'ar-
rière. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne
passez en prise que lorsque le mo-
teur tourne au ralenti normal et
quand votre pied appuie ferme-
ment sur la pédale de frein.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un déplacement intempestif duvéhicule peut blesser les occu-
pants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme
pour tous les véhicules, ne quittez
jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir
d'un véhicule, appliquez toujours
le frein à main, placez la trans-
mission en position P (stationne-
ment), coupez le moteur et retirez
le porte-clés. Lorsque l'allumage
est en position OFF (hors fonc-
tion), la transmission est bloquée
en position P (stationnement),
empêchant tout déplacement in-
tempestif du véhicule.
Quand vous quittez le véhicule, retirez toujours le porte-clés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porte-clés à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
(ou dans un endroit accessible
aux enfants) et ne laissez pas
l'allumage en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lève-vitres
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhi-
cule.
234
INTERVERROUILLAGE DE
STATIONNEMENT PAR
ALLUMAGE A CLE
Ce véhicule est équipé d'un système
d'interverrouillage de stationnement
par allumage à clé qui exige que la
transmission soit placée en position P
(Stationnement) avant que le moteur
ne puisse être éteint. Cela empêche
que le conducteur oublie de placer la
transmission en position P (Station-
nement) avant de quitter le véhicule.
Ce système verrouille aussi la trans-
mission en position P (Stationne-
ment) lorsque le commutateur d'allu-
mage est dans la position OFF (Hors
fonction).
SYSTEME
D'INTERVERROUILLAGE
FREIN/TRANSMISSION
Ce véhicule est équipé d'un système
d'interverrouillage frein/transmission
(BTSI) qui maintient le levier de vi-
tesses dans la position P (Stationne-
ment), à moins que les freins soient
appliqués. Pour quitter la position P
(Stationnement), le commutateurd'allumage doit être mis en position
ON/RUN (en fonction/marche) (mo-
teur tournant, pour les véhicules à
transmission 8 vitesses) et la pédale
de frein doit être enfoncée.
Dans véhicules à 8 vitesses, la pédale
de frein doit également être enfoncée
sur pour passer de la position N (Point
mort) à la position D (Marche avant)
ou R (Marche arrière) lorsque le véhi-
cule est arrêté ou se déplace à petite
vitesse.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE HUIT
VITESSES - MOTEUR 3.6L
Votre véhicule est équipé d'une trans-
mission de pointe à huit vitesses, éco-
nome en carburant. Le levier de vites-
ses électronique dans ce véhicule ne
coulisse pas comme un sélecteur de
rapport conventionnel. Au lieu de
cela, le levier de vitesses est à ressort et
se déplace vers l'avant et l'arrière, en
revenant toujours à la position cen-
trale après chaque rapport choisi. La
gamme de vitesses de la transmission
(PRND) s'affiche à la fois sur le levier
de vitesses et dans le centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC). Pour choisir une gamme de
vitesses de transmission, appuyez sur
la touche de verrouillage sur le levier
de vitesses et avancez ou reculez le
levier. Vous devez également appuyer
sur la pédale de frein pour placer le
levier de transmission hors de la po-
sition P (Stationnement) ou passer de
la position N (Point mort) à la po-
sition D (Marche avant) ou R (Marche
arrière) lorsque le véhicule est à l'ar-
rêt ou qu'il se déplace à petite vitesse
(référez-vous à la rubrique « Système
d'interverrouillage frein/
transmission » de cette section). Pour
passer plusieurs gammes de rapport à
la fois (par exemple de P (Stationne-
ment) à D (Marche avant)), déplacez
le levier au-delà du premier (ou deu-
xième) cran. Choisissez la gamme D
(Marche avant) pour une conduite
normale.
La transmission à commande électroni-
que fournit un schéma précis de la sé-
lection de rapport. Les circuits électro-
niques de la transmission sont
étalonnés automatiquement. C'est la
235
raison pour laquelle les toutes pre-
mières sélections de rapport sur un
véhicule neuf peuvent être quelque peu
brusques. Ce phénomène est tout à fait
normal et le passage précis des vitesses
s'établit au cours des premières cen-
taines de kilomètres parcourus.
Le passage de la position D (Marche
avant) à la position P (Stationne-
ment) ou R (Marche arrière) doit uni-
quement avoir lieu lorsque la pédale
d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la
pédale de frein lors de ces change-
ments de position.
Sélecteur de transmission stan-
dard
Le levier de vitesses comporte les po-
sitions P (Stationnement), R (Marche
arrière), N (Point mort), D (Marche
avant) et L (Rétrograder). Utilisez la
position L (Rétrograder) pour rétro-
grader manuellement la transmission
vers un rapport inférieur en fonction
de la vitesse du véhicule.Sélecteur de transmission en op-
tion avec AutoStick®
Le levier de changement de vitesse en
option (avec les touches de sélection
de rapport AutoStick® montées sur le
volant) permet les positions P (Sta-
tionnement), R (Marche arrière), N
(Point mort), D (Marche avant) et S
(Sport). Une fois dans la gamme D
(Marche avant), une impulsion vers
l'arrière sur le levier de vitesses per-
met de basculer entre le mode S
(Sport) et le mode D (Marche avant).
Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur
le bouton de levier de vitesses pour
basculer entre les modes D (Marche
avant) et S (Sport). Il est possible de
sélectionner manuellement les vites-
ses avec la commande de sélection de
vitesse AutoStick® (référez-vous à la
rubrique « AutoStick® » de cette sec-
tion). Appuyez sur les touches de sé-
lection de rapport (-/+) lorsque vous
êtes en position D (Marche avant) ou
S (Sport) ou pour sélectionner ma-
nuellement le rapport de transmission
et afficher le rapport actuel dans le
tableau de bord en 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.GAMMES DE VITESSE DE LA
TRANSMISSION
N'emballez PAS le moteur en passant
des positions P (stationnement) ou N
(point mort) à une autre gamme.
REMARQUE : Après avoir choisi
n'importe quelle gamme de vitesse
de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vi-
tesse choisie de s'engager avant
d'accélérer. Ceci est surtout im-
portant lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l'action du
frein à main en verrouillant la trans-
mission. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Ne tentez jamais
de passer en position P (Stationne-
ment) quand le véhicule se déplace.
Dans cette gamme, serrez le frein à
main avant de quitter le véhicule.
En stationnant sur une surface hori-
zontale, placez d'abord la transmis-
sion en position P (Stationnement),
puis appliquez le frein à main.
236
Lorsque vous stationnez sur une
pente, appliquez le frein à main avant
de placer la transmission sur P (Sta-
tionnement). Une précaution complé-
mentaire consiste, en descente, à tour-
ner les roues avant vers le bord de la
route et, en côte, à les tourner vers le
milieu de la route.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P (sta-
tionnement) à la place du frein à
main. En stationnement, serrez
toujours complètement le frein à
main afin de prévenir tout déplace-
ment du véhicule et tout risque de
blessure ou d'endommagement.
Votre véhicule peut bouger et vous
blesser, vous ou d'autres per-
sonnes, s'il n'est pas complètement
en position P (stationnement). Vé-
rifiez en essayant de déplacer le
levier de vitesses hors de la position
P (stationnement) avec la pédale
de frein relâchée. Assurez-vous que
la transmission est en position P
(stationnement) avant de quitter le
véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Il est dangereux de placer le levier
de vitesses hors de la position P
(stationnement) ou N (point mort)
lorsque le régime moteur est supé-
rieur au régime de ralenti. Si votre
pied ne repose pas fermement sur
la pédale de frein, le véhicule pour-
rait accélérer rapidement vers
l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et
heurter quelqu'un ou quelque
chose. Ne passez en prise que
lorsque le moteur tourne au ralenti
normal, en appuyant fermement
surlapédaledefrein.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un déplacement intempestif du
véhicule peut blesser les occupants
ou les personnes situées à proxi-
mité du véhicule. Comme pour
tous les véhicules, ne quittez jamais
votre véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, appliquez toujours le frein à
main, placez la transmission en po-
sition P (stationnement), coupez le
moteur et retirez le porte-clés.
Lorsque l'allumage est en position
OFF (hors fonction), la transmis-
sion est bloquée en position P (sta-
tionnement), empêchant tout dé-
placement intempestif du véhicule.
Quand vous quittez le véhicule,retirez toujours le porte-clés du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
237
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses
raisons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porte-clés à l'in- térieur ou à proximité du véhicule
(ni dans un endroit accessible aux
enfants) et ne laissez pas l'allu-
mage d'un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
ATTENTION !
Avant de déplacer le levier de vi-tesses hors de la position P (sta-
tionnement), vous devez démar-
rer le moteur et appuyer sur la
pédale de frein. Sinon, le levier de
vitesses risque d'être endom-
magé.
N'emballez PAS le moteur en pas- sant des positions P (stationne-
ment) ou N (point mort) à une
autre gamme de vitesses, car ceci
pourrait endommager la trans-
mission.
Observez les recommandations sui-
vantes pour vous assurer que la trans-
mission est bien placée en position P
(Stationnement) :
Quand vous passez à la position P (Stationnement), appuyez sur la
touche de verrouillage sur le levier
de vitesses et poussez complète-
ment le levier vers l'avant. Une fois
relâché, le levier revient à sa po-
sition initiale. Avec la pédale de frein relâchée,
regardez l'affichage de position du
rapport de transmission et vérifiez
qu'il indique la position P (Station-
nement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le
véhicule vers l'arrière. Ne sélectionnez
la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
N (Point mort)
Utilisez cette gamme lorsque le véhi-
cule reste à l'arrêt pendant une pé-
riode prolongée alors que le moteur
tourne. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Serrez le frein à
main et déplacez la transmission en
position P (Stationnement) si vous
devez quitter le véhicule.
238