REMARQUE :
1. Vous pouvez également dire« Find City » (Rechercher ville),
« Find Favorite » (Rechercher
favoris), « Find Place by Cate-
gory » (Rechercher par catégo-
rie), « Find Place by Name »
(Rechercher par nom), « Find
Recently Found » (Rechercher
destinations récentes), « Where
to? » (Où aller ?) ou « Go Home »
(Retour maison). 2. Vous pouvez dire « Find Nea-
rest » (Trouver le plus proche),
puis « Restaurant » (Restau-
rant), « Fuel » (Station essence),
« Transit » (Passage), « Lod-
ging » (Hébergement), « Shop-
ping » (Magasin), « Bank »
(Banque), « Entertainment »
(Centre de loisir), « Recrea-
tion » (Récréation), « Attrac-
tions » (Attractions), « Commu-
nity » (Communauté), « Auto
Services » (Services auto),
« Hospitals » (Hôpital), « Par-
king » (Parking), « Airport »
(Aéroport), « Police Stations »
(Commissariat), « Fire Sta-
tions » (Caserne de pompiers)
ou « Auto Dealers » (Conces-
sionnaire automobile).
115
REPARATION DU
SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT
PARKSENSE®
Au moment du démarrage du véhi-
cule, lorsque le système d'aide au sta-
tionnement ParkSense® a détecté une
défaillance, le centre électronique
d'information du véhicule (EVIC) gé-
nère un seul signal sonore, une fois
par cycle d'allumage, et affiche le
message « CLEAN PARK ASSIST »
(Nettoyer l'aide au stationnement),
« SERVICE PARK ASSIST » (Réparer
l'aide au stationnement) ou « SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM » (Ré-
parer le système d'aide au stationne-
ment). Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Centre élec-
tronique d'information du véhicule
(EVIC) » du chapitre « Tableau de
bord ». Lorsque le levier de vitesses
est déplacé en position R (Marche ar-
rière) et que le système a détecté une
défaillance, l'EVIC affiche le message
« CLEAN PARK ASSIST » (Nettoyer
l'aide au stationnement), « SERVICE
PARK ASSIST » (Réparer l'aide austationnement) ou « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (Réparer le sys-
tème d'aide au stationnement) tant
que le véhicule est en marche arrière
(R). Dans ce cas, le système
ParkSense® ne fonctionne pas.
NETTOYAGE DU SYSTEME
D'AIDE AU
STATIONNEMENT
Nettoyez les capteurs avec de l'eau, du
savon pour lavage de voiture et un
chiffon doux. N'utilisez pas de linge
rugueux. Ne rayez pas et ne heurtez
pas les capteurs, sous peine de les
endommager.
PRECAUTIONS
D'UTILISATION DU
SYSTEME PARKSENSE®
REMARQUE :
Assurez-vous que les pare-chocs
avant et arrière sont dépourvus
de neige, de glace, de boue, de
saleté et de débris pour que le
système ParkSense® puisse
fonctionner correctement. Les marteaux pneumatiques, les
gros camions et autres vibra-
tions importantes peuvent alté-
rer le fonctionnement du sys-
tème ParkSense®.
Quand le système ParkSense® est désactivé, l'EVIC affiche le
message « PARK ASSIST OFF »
(Système d'aide au stationne-
ment désactivé). De plus,
lorsque le système ParkSense®
est désactivé, il le reste jusqu'à
ce que vous le réactiviez, même
si la clé de contact est actionnée.
Lorsque vous passez le levier de vitesses en position R (Marche
arrière) ou D (Marche avant) et
que ParkSense® est éteint,
l'EVIC affiche le message
« PARK ASSIST SYSTEM OFF »
(Système d'aide au stationne-
ment désactivé) tant que le véhi-
cule est en marche arrière (R) ou
roule à une vitesse inférieure à
11 km/h.
161
Si la radio est allumée,ParkSense® la met en sourdine
quand le système émet un signal
sonore.
Nettoyez régulièrement les cap- teurs du système ParkSense®
sans les rayer ni les endomma-
ger. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige,
ni de cambouis, ni de boue, ni de
saleté ni de débris. En effet, ces
éléments pourraient empêcher
le fonctionnement du système.
Le système ParkSense® risque-
rait de ne pas détecter un obs-
tacle placé derrière ou devant
carénage/pare-chocs, ou pour-
rait fournir une fausse indica-
tion au sujet d'un obstacle pré-
sent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs. Les objets tels que les porte-
vélos, les attelages de remorque,
etc., ne doivent pas se trouver à
moins de 30 cm du carénage/
pare-chocs arrière en conduite.
Ces objets peuvent entraîner une
erreur d'interprétation du sys-
tème et déclencher l'affichage
du message « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (Réparer le
système d'aide au stationne-
ment) dans l'EVIC.
ATTENTION !
Le système ParkSense® constitueuniquement une aide au station-
nement ; il n'est pas capable de
reconnaître tous les obstacles, no-
tamment ceux de petite taille. Le
système ne détecte pas toutes les
bordures de parc de stationne-
ment. Les obstacles placés au-
dessus ou au-dessous des cap-
teurs ne sont pas détectés à
proximité immédiate.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez lentement lorsque vous uti-
lisez le système ParkSense® pour
pouvoir vous arrêter à temps
quand un obstacle est détecté. En
marche arrière, il est recommandé
au conducteur de regarder par-
dessus son épaule lors de l'utilisa-
tion du système ParkSense®.
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur enmarche arrière, même en cas
d'utilisation du système d'aide au
stationnement ParkSense®. Ob-
servez toujours attentivement
l'arrière de votre véhicule, regar-
dez derrière vous et vérifiez l'ab-
sence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Vous êtes
responsable de la sécurité et de-
vez veiller à l'environnement du
véhicule. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
(Suite)
162
Le témoin du système GSI de l'EVIC
reste allumé jusqu'à ce que le conduc-
teur change de vitesse ou que les
conditions de conduite ne nécessitent
plus de changement de rapport pour
optimiser la consommation de carbu-
rant.
VIDANGE D'HUILE
REQUISE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message "Oil Change
Due" (vidange d'huile requise) cli-
gnote sur l'écran de l'EVIC pendant
10 secondes environ après une sonne-
rie pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d'huile prévu. Le cir-
cuit de témoin de vidange d'huilemoteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les inter-
valles de remplacement de l'huile mo-
teur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, pressez et relâchez le
bouton BACK (retour). Pour réinitia-
liser le système de témoin de change-
ment d'huile, veuillez contacter une
concession Lancia.
MESSAGES DU FILTRE A
PARTICULES DIESEL
(DPF)
"Exhaust System - Regeneration
Required Now" (circuit d'échappe-
ment - régénération requise). En
cas de conduite exclusivement à
faible vitesse et de courte durée et
pour des trajets à faible vitesse, le
moteur et le système de post-
traitement d'échappement peuvent ne jamais réunir les conditions né-
cessaires pour éliminer les parti-
cules piégées. Dans ce cas, le mes-
sage "Exhaust System
Regeneration Required Now" (ré-
génération du circuit d'échappe-
ment requise maintenant) s'affiche
sur l'EVIC. En conduisant votre
véhicule à la vitesse autoroutière
pendant seulement 30 minutes,
vous pouvez corriger cet état du
système de filtre à particules en per-
mettant aux particules piégées
d'être éliminées pour restaurer
l'état de fonctionnement normal du
système.
"Exhaust Service Require - See Dealer Now" (réparation de
l'échappement requise - voir le
concessionnaire maintenant). La
puissance du moteur est réduite
pour prévenir les dommages per-
manents au système de post-
traitement. Dans ce cas, il est néces-
saire de faire réparer votre véhicule
par votre concessionnaire agréé lo-
cal.
Témoin de passage à la vitesse
inférieure (-) du système GSI
197
INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Trip Info" (infor-
mations sur le trajet) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Pressez et
relâchez une fois le bouton de sélec-
tion pour afficher les trois fonctions
de trajet dans l'écran suivant :
Trip A (trajet A)
Trip B (trajet B)
Elapsed Time (temps écoulé)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour
afficher toutes les fonctions de l'ordi-
nateur de bord ou appuyez sur le bou-
ton BACK (retour) pour retourner au
menu principal.
Le mode des fonctions de trajet af-
fiche l'information suivante :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro.
Elapsed Time (Temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation. Le
temps écoulé augmente quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
Réinitialisation d'une fonction
d'informations sur le trajet
Pour réinitialiser une des trois fonc-
tions d'informations sur le trajet,
choisissez la fonction que vous voulez
réinitialiser avec les boutons Haut/
Bas. Appuyez sur le bouton de sélec-
tion jusqu'à ce que la fonction affiche
zéro.
TIRE BAR (PRESSIONS
DES PNEUS)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que « Tire BAR » (Pres-
sions des pneus) apparaisse en sur-
brillance dans l'EVIC. Pressez et relâ-
chez le bouton de sélection pour
afficher une des informations suivan-
tes :
Si la pression des pneus est correcte
pour tous les pneus, une ICONE de
véhicule est affichée avec les va-
leurs de pression des pneus dans
chaque coin de l'ICONE.
Si la pression d'un ou plusieurs pneus est faible, le message « In-
flate to XXX » (Gonfler à XX) est
affiché avec l'ICONE de véhicule et
les valeurs de pression des pneus
dans chaque coin de l'ICONE.
Si le système de pression des pneus nécessite une réparation, le mes-
sage « Service Tire Pressure Sys-
tem » (Réparer système de pression
des pneus) s'affiche.
La pression des pneus est une simple
fonction d'information qui ne peut
200
CONSEILS D'UTILISATION
REMARQUE : Reportez-vous au
tableau fourni en fin de section qui
fournit des suggestions de réglage
en fonction des conditions météo-
rologiques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du mo-
teur des véhicules équipés de la clima-
tisation doit être protégé au moyen
d'un antigel de haute qualité pour
éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Nous recommandons une so-
lution constituée de 50 % d'eau et
50 % de liquide de refroidissement
avec antigel à l'éthylène glycol. Pour
choisir un liquide de refroidissement
approprié, reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes d'entretien" du
chapitre "Maintenance".
Fonctionnement hivernal
L'utilisation du mode de recyclage est
déconseillée pendant l'hiver : il peut
embuer les vitres.Entreposage
Chaque fois que vous souhaitez entre-
poser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ou
plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Cette précau-
tion permet de lubrifier correctement
le système afin de réduire les risques
d'endommagement du compresseur
lors de la remise en route du système.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi-
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir un
pare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si la buée des
vitres latérales devient désagréable,
augmentez la vitesse de soufflerie
pour améliorer le débit d'air et désem-
buer les vitres latérales. L'intérieur
des vitres a tendance à s'embuer par
temps doux et pluvieux ou humide.REMARQUE :
N'utilisez pas la fonction de re-
cyclage sans climatisation pen-
dant de longues périodes sous
peine de couvrir les vitres de
buée.
La commande automatique de température (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de
chauffage-climatisation pour
réduire ou éliminer la buée du
pare-brise avant. Lorsque ceci
se produit, le recyclage est
indisponible.
Filtre à air de la climatisation
Le système de commande de
chauffage-climatisation filtre l'air ex-
térieur en retenant la poussière, le
pollen et certaines odeurs. Les odeurs
fortes ne peuvent pas être totalement
filtrées. Reportez-vous à "Méthodes
d'entretien" dans "Maintenance"
pour les instructions de remplacement
du filtre.
223
Evitez d'utiliser la régulation de vi-tesse lorsque l'AutoStick® est
engagé.
Les passages de rapport sont plus notables lorsque l'AutoStick® est
engagé.
Pour quitter le mode AutoStick®,
maintenez le levier de vitesses à droite
ou appuyez et maintenez enfoncée la
touche de sélection de rapport (+)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) jusqu'à ce que « D »
s'affiche de nouveau dans le tableau
de bord. Vous pouvez entrer et sortir
du mode AutoStick® sans lever le
pied de la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter
le frein moteur sur une surface glis-
sante. Les roues motrices pour-
raient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper, causant
une collision ou des blessures.
TRACTION INTEGRALE
(AWD) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce véhicule est équipé d'un système
qui active sur demande la traction
intégrale (AWD), offrant ainsi une
traction optimale pour une grande va-
riété de types de routes et de condi-
tions de conduite. Ce système mini-
mise le patinage en redirigeant
automatiquement le couple vers les
roues avant et arrière si nécessaire.
Pour une consommation de carburant
optimale, votre véhicule à traction in-
tégrale (AWD) se met par défaut auto-
matiquement en mode de propulsion
(RWD) lorsqu'il y a peu de risque de
patinage au vu des conditions rou-
tières et de l'environnement. Si les
conditions routières et l'environne-
ment particuliers nécessitent un ni-
veau de traction accru, le véhicule
passe automatiquement en mode de
traction intégrale. L'activation auto-
matique de la traction intégrale peut
être déclenchée par la température ex-
térieure, le patinage ou d'autres conditions prédéfinies (il peut y avoir
un léger décalage entre le moment où
le véhicule patine et l'engagement de
la traction intégrale). La traction in-
tégrale (AWD) peut être également
choisie en plaçant le levier de vitesse
en mode AudioStick® (+/-) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
ou en activant les essuie-glaces pen-
dant une longue période. Le mode D
(Marche avant), RWD ou AWD s'af-
fiche momentanément dans le Centre
électronique d'information du véhi-
cule (EVIC), dans la zone de la jauge
de l'affichage du véhicule, lorsqu'un
rapport est d'abord engagé dans la
transmission et si le mode D change
pendant que le véhicule roule.
REMARQUE : Si le message
d'avertissement « SERVICE AWD
SYSTEM » (Entretien du système
de traction intégrale requis) s'af-
fiche après le démarrage du mo-
teur ou pendant la conduite, cela
signifie que le système de traction
intégrale ne fonctionne pas cor-
rectement et qu'un entretien est
248
AVERTISSEMENT !
Rouler dans de l'eau stagnantelimite les capacités de traction de
votre véhicule. Ne dépassez pas
8 km/h en roulant dans de l'eau
stagnante.
Rouler dans de l'eau stagnante limite les capacités de freinage de
votre véhicule, ce qui accroît les
distances d'arrêt. Après avoir
roulé dans de l'eau stagnante,
roulez lentement et exercez plu-
sieurs petites pressions sur la pé-
dale de frein pour sécher les
freins.
La pénétration d'eau dans le mo- teur du véhicule peut entraîner
un blocage et un calage et provo-
quer une panne.
Le non-respect de ces avertisse- ments peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles,
pour le conducteur, les occupants
ou d'autres personnes situées à
proximité du véhicule.
DIRECTION ASSISTEE
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de direction assistée électro-
hydraulique qui procure une
meilleure réponse et facilite la ma-
nœuvre de votre véhicule dans les en-
droits exigus. L'assistance du système
varie pour fournir des efforts légers
lors du stationnement et une bonne
tenue de route en conduite. Si une
défaillance empêche le système de di-
rection assistée électro-hydraulique
d'assurer sa fonction, le système de
direction assistée de votre véhicule
conserve une capacité directionnelle
mécanique.
ATTENTION !
A la suite de manœuvres de direc-
tion extrêmes, la pompe à entraîne-
ment électrique peut provoquer une
réduction ou un arrêt de la direc-
tion assistée pour empêcher des
dommages au système. Le fonc-
tionnement normal reprend dès le
refroidissement du système. Le message "SERVICE
POWER STEERING SYS-
TEM" (réparer le système
de direction) et une icône
clignotante s'affichant sur l'écran de
l'EVIC indiquent que le véhicule doit
être conduit immédiatement chez
votre concessionnaire pour interven-
tion. La direction assistée du véhicule
n'est probablement plus opérante.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)" dans la section "Tableau de
bord".
Si le message "POWER STEERING
SYSTEM OVER TEMP" (surchauffe
de la direction assistée) et une icône
sont affichés sur l'écran de l'EVIC,
cela indique qu'une manœuvre de di-
rection extrême a eu lieu, entraînant
un problème de surchauffe dans la
direction assistée. La direction assis-
tée reste inopérante tant que le pro-
blème de surchauffe subsiste. Si les
conditions de conduite sont sûres,
garez-vous et laissez le véhicule tour-
ner au ralenti pendant quelques ins-
tants jusqu'à ce que le témoin
251