LAVE-PROJECTEURS
Le levier multifonction actionne les
lave-projecteurs quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON
(En fonction) et que les projecteurs
sont en fonction. Le levier multi-
fonction se trouve à gauche de la co-
lonne de direction.
Pour utiliser les lave-projecteurs, ap-
puyez sur le levier multifonction vers
l'intérieur (vers la colonne de direc-
tion), puis relâchez-le. Les lave-
projecteurs vaporisent du liquide
lave-glace sous pression de manière
temporisée sur chaque diffuseur de
projecteur. En outre, les lave-
projecteurs vaporisent le liquide de
lave-glace sur le pare-brise et ac-
tionnent les essuie-glaces avant.
REMARQUE : Après avoir mis le
contact et allumé les projecteurs,
les lave-projecteurs fonctionnent
lors de la première vaporisation
du lave-glace avant, puis toutes les
onze vaporisations.
COLONNE DE DIREC-
TION INCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas. Elle vous permet égale-
ment d'allonger ou de raccourcir la
colonne de direction. La manette
d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la co-
lonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, tirez la manette vers vous. Pour
incliner la colonne de direction, dé-
placez le volant vers le haut ou le bas
selon les besoins. Pour allonger ou
raccourcir la colonne de direction, ti-
rez le volant vers vous ou poussez-le
jusqu'à la position souhaitée. Pourbloquer la colonne en place, enfoncez
la manette jusqu'à son engagement
complet.AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direc-
tion en conduisant. Le fait de régler
la colonne de direction en condui-
sant, ou de conduire avec la colonne
de direction débloquée peut entraî-
ner une perte de contrôle du véhi-
cule. Le non-respect de cet avertis-
sement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
COLONNE DE DIREC-
TION MOTORISEE
INCLINABLE/
RETRACTABLE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas. Elle vous permet égale-
ment d'allonger ou de raccourcir la
colonne de direction. Le commutateur
de colonne de direction motorisée
Manette d'inclinaison/rétraction
137
AVERTISSEMENT !
La régulation de vitesse adapta-tive (ACC) est un système de
commodité. Elle ne se substitue
pas à votre engagement actif dans
la conduite. Il demeure de la res-
ponsabilité du conducteur de res-
ter attentif à la route, à la circu-
lation, aux conditions
météorologiques, à la vitesse du
véhicule, à la distance par rap-
port au véhicule suivi et, par-
dessus tout, à l'utilisation des
freins pour garantir la sécurité du
véhicule en toutes circonstances.
Lorsque vous roulez, vous devez
rester attentif afin de conserver le
contrôle de votre véhicule. Le
non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision et
des blessures graves ou mortelles.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Limitations du système ACC :
Le système ne réagit pas aux pié-tons, aux véhicules arrivant en
sens inverse et aux objets immo-
biles (comme, par exemple, un
véhicule arrêté dans un bouchon
ou un véhicule en panne).
Le système ne tient pas compte des conditions de circulation ou
météorologiques, et peut être li-
mité dans son appréciation des
distances.
Le témoin n'est pas toujours ca- pable d'appréhender les situa-
tions de conduites complexes, ce
qui peut entraîner des avertisse-
ments de distance erronés ou
inexistants.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le système ne peut appliquer que40 % de la force de freinage du
véhicule et est incapable d'arrêter
complètement le véhicule. Le sys-
tème ACC doit être désactivé dans
les cas suivants :
dans le brouillard, une forte pluie, une neige épaisse, dans la neige
fondue, dans les embouteillages
et autres situations complexes
(route en travaux, par exemple) ;
à l'entrée d'un virage ou d'une bretelle de sortie d'autoroute, sur
des routes sinueuses, verglacées,
enneigées, glissantes, ou dans de
fortes montées ou descentes ;
lors de la traction d'une remorque dans de fortes montées ou des-
centes ;
quand les circonstances ne per- mettent pas de rouler à vitesse
constante en sécurité.
144
AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du
moteur qui surchauffe est dange-
reux. La vapeur ou le liquide de
refroidissement brûlant peuvent
causer de graves blessures. Envisa-
gez l'intervention d'un concession-
naire agréé en cas de surchauffe du
véhicule. Si vous décidez de regar-
der sous le capot vous-même,
référez-vous à la section « Mainte-
nance ». Consultez les avertisse-
ments du paragraphe Bouchon à
soupape de pression du système de
refroidissement.
21. Témoin AWD (traction inté-
grale) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Le témoin AWD s'allume lorsque la
traction intégrale (AWD) est activée.
CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments.
Ce système permet au conducteur de
sélectionner un grand nombre d'in-
formations en pressant les commuta-
teurs montés sur le volant. L'EVIC
fournit les informations suivantes :
Radio Info (informations sur la ra- dio)
Fuel Economy Info (informations sur la consommation de carburant) Cruise Control Info (informations
sur la régulation de vitesse)
Digital Vehicle Speed (vitesse nu- mérique du véhicule)
Trip Info (informations sur le trajet)
Tire Pressure (pression des pneus)
Informations véhicule
Stored Warning Messages (mes- sages d'avertissement enregistrés)
Turn Menu OFF (désactivation du menu)
Le système permet au conducteur de
sélectionner une information en pres-
sant les touches suivantes au volant :
Centre Electronique d'Information (EVIC)
Touches EVIC au volant
190
Le système relâche la pression de frei-
nage proportionnellement au volume
d'accélération appliqué lorsque le
véhicule commence à bouger dans le
sens de déplacement prévu.
Critères d'activation du HSA
Les critères suivants doivent être réu-
nis pour que le HSA soit activé :
le véhicule doit être à l'arrêt ;
le véhicule doit être sur une pentedont la déclivité est supérieure ou
égaleà6%(environ) ;
la sélection de rapport doit corres- pondre au sens du véhicule dans la
pente [c.-à-d. véhicule face à la
pente montante en marche avant ;
véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)] ; le HSA fonctionne en position R
(marche arrière) et dans tous les rap-
ports avant lorsque les critères d'acti-
vation sont réunis ; le système n'est
pas activé si le véhicule est en position
N (point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des cas, sur des
pentes à faible déclivité, avec un
véhicule chargé ou en cas de trac-
tion d'une remorque, où le système
ne s'active pas et où un léger roule-
ment peut se produire. Il peut en
résulter une collision avec un autre
véhicule ou un objet. N'oubliez ja-
mais que c'est le conducteur qui est
responsable du freinage de son
véhicule.
Remorquage avec assistance au
démarrage en côte
L'assistance au démarrage en côte
s'active en cas de traction d'une re-
morque.
AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez un contrôleur de frein de remorque, vos freins de
remorque peuvent être activés et
désactivés au moyen du commu-
tateur de frein. Si tel est le cas,
lorsque la pédale de frein est relâ-
chée, il peut ne pas y avoir suffi-
samment de pression de freinage
pour maintenir le véhicule et la
remorque sur une pente, ceci pou-
vant causer une collision avec un
autre véhicule ou un objet der-
rière vous. Pour éviter de reculer
en pente lors de la reprise de l'ac-
célération, actionnez manuelle-
ment le frein de remorque avant
de relâcher la pédale de frein.
N'oubliez jamais que c'est le
conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
(Suite)
259
CHAINES POUR PNEUS
(DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L'utilisation de dispositifs de traction
exige un jeu suffisant entre le pneu et
la caisse. Suivez ces recommandations
pour une bonne protection contre les
dommages.
Le dispositif de traction doit être detaille correcte pour le pneu, comme
le recommande le constructeur du
dispositif de traction.
Posez sur les pneus arrière uniquement.
En raison du jeu limité sur les pneus 235/55R18 100V, utilisez des
chaînes à neige de taille réduite ou
des dispositifs de traction d'une
saillie maximale de 6 mm par rap-
port au profil de pneu.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de
type différents (M+S, neige) entre
les essieux avant et arrière peut
rendre la maniabilité imprévisible.
Vous risquez de perdre le contrôle
de votre véhicule et d'avoir une col-
lision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et autres or-
ganes de suspension, n'utilisez que
des dispositifs d'adhérence en bon
état. Des dispositifs cassés peuvent
provoquer de graves dégâts. Arrê-
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de cassure du dis-
positif. Déposez les parties
endommagées du dispositif avant
de le remettre en service.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Posez le dispositif aussi serré quepossible, puis resserrez-le après
avoir roulé sur environ 0,8 km.
Ne dépassez pas 48 km/h.
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du constructeur du dispositif d'ad-
hérence en ce qui concerne leur
installation, leur utilisation et la
vitesse à respecter. Utilisez tou-
jours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle
est inférieure à 48 km/h.
N'utilisez pas de dispositifs d'ad- hérence sur une roue de secours
compacte.
270
– Les pneus doivent être gonflés à lapression correcte, sous peine de
compromettre la sécurité et d'alté-
rer le fonctionnement du véhicule.
Lors du remplacement des pneus,
reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les
pressions et les méthodes correctes
de gonflage des pneus.
– Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant son
utilisation.
– Vérifiez l'absence d'indice d'usure ou de dommages aux pneus avant
de tracter une remorque. Reportez-
vous à la section "Pneus - Généra-
lités" du chapitre "Démarrage et
conduite" pour connaître les indi-
cateurs d'usure et les méthodes
d'inspection correctes.
– Lors du remplacement des pneus, reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les méthodes correctes de remplace-
ment des pneus. Les pneus possé-
dant une capacité de charge supé-
rieure n'augmentent pas les limites
de poids maximum autorisé.
Exigences de remorquage - Freins
de remorque
– Ne connectez pasle circuit hydrau-
lique de freinage ou le circuit à dé-
pression de votre véhicule au circuit
de la remorque. Cela peut altérer la
capacité de freinage et entraîner
des blessures.
– Un contrôleur de freins de re- morque électronique est exigé pour
le tractage d'une remorque avec des
freins à commande électronique.
Lors de la traction d'une remorque
équipée d'un système de freinage
hydraulique, un contrôleur électro-
nique de freinage est superflu.
– Les freins de remorque sont recom- mandés pour les remorques de plus
de 454 kg et sont exigés pour les
remorques de plus de 907 kg.ATTENTION !
Si le poids de la remorque dépasse
454 kg, celle-ci doit être équipée de
ses propres freins qui doivent avoir
une capacité de charge adéquate.
Le non-respect de cette consigne
pourrait accélérer l'usure des freins
et augmenter l'effort sur la pédale
de frein et les distances de freinage.
AVERTISSEMENT !
Ne connectez pas les freins de laremorque aux conduites de frei-
nage hydraulique de votre véhi-
cule. Cela pourrait surcharger
votre système de freinage et le
rendre inopérant. Vos freins pour-
raient ne plus répondre et vous
pourriez avoir une collision.
(Suite)
286
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
TRACTION INTEGRALE
(AWD) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système de traction intégrale com-
prend une boîte de transfert et un
différentiel avant. La surface exté-
rieure de ces composants doit être vé-
rifiée pour rechercher des traces de
fuites de liquide. Les fuites confir-
mées doivent être réparées le plus tôt
possible.Le bouchon de remplissage/
inspection de liquide de la boîte de
transfert est situé au milieu du carter
arrière. Pour vérifier le niveau du li-
quide de la boîte de transfert, déposez
le bouchon de remplissage/
inspection. Le liquide doit être au
même niveau que le fond du trou.
Utilisez ce bouchon pour ajouter du
liquide au besoin.
Le bouchon de remplissage du diffé-
rentiel avant est situé sur le couvercle
extérieur, près de la fixation de l'arbre
de roue. Pour vérifier le niveau de
liquide de différentiel, retirez le bou-
chon de remplissage. Le liquide doit
être au même niveau ou légèrement en
dessous du fond du trou.ESSIEU ARRIERE
Pour une intervention normale, au-
cune vérification périodique du ni-
veau de liquide n'est nécessaire. Lors
d'une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces
extérieures de l'essieu doivent être
inspectées. Si vous suspectez une fuite
d'huile pour engrenages, vérifiez leniveau de liquide. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" du chapitre "Maintenance".
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le niveau du liquide en dépo-
sant le bouchon de remplissage de
l'essieu. Le niveau de liquide doit at-
teindre la base de l'orifice de remplis-
sage. Au besoin, ajoutez du liquide
pour rétablir le niveau requis. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre "Main-
tenance".
Renouvellement du liquide
d'essieu
Référez-vous au « Programme d'en-
tretien » pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
333
Système RKE...............19
Système, navigation(Uconnect® GPS)
..........214
Systèmes audio.............214
Systèmes audio (radio)........214
Tableau de bord.........183, 184
Tableau de bord et commandes. . .182
Tableau universel de position de siègepour enfant
...............55
Télécommande d'ouverture ducoffre
...................30
Télécommande, commande à distancedes serrures (RKE)
..........19
Téléphone portable...........217
Témoin d'airbag. . . .47, 50, 67, 186
Témoin d'alarme............188
Témoin de panne (contrôle dumoteur)
.................186
Témoin de panne du moteur. . . .186
Témoin de rappel de ceinture desécurité
..................41
Témoin de vidange d'huile. .184, 197
Témoin de vidange d'huile,réinitialisation
.........184, 197
Témoins (Description du tableau debord)
..................184
Température, commande automatique(ATC)
..................222
Tête, appuie...............122
Toit ouvrant...............165
Traction intégrale (AWD). . .248, 333
Transmission...............331
Automatiques. . . .235, 240, 331
Changement de vitesse......233
Liquide............331, 350
Transmissionautomatique
. .235, 240, 331, 332
Additifs spéciaux..........331
Appoint de liquide.....332, 350
AutoStick...............245
Gammes de rapport........236
Liquide recommandé.......350
Remplacement du liquide et du
filtre
..................332
Vérification du niveau de
liquide
.................332
Vidange de liquide.........332
Transmission d'embrayage double Euro
Type..................331
Transport d'animauxdomestiques
...............65
Utilisation des ceintures pendant lagrossesse
.................42
Vérifications de niveau de liquide. .333
Boîte de transfert..........333
Circuit de refroidissement. . . .326
Freins.................330
Huile moteur............317
Transmission automatique. . .332
Vérifications de sécurité à l'extérieurdu véhicule
...............68
Vérifications de sécurité à l'intérieurdu véhicule
...............67
Vérifications, sécurité..........66
Verrouillage automatique desportes
...................23
Verrouillage des portes arrière pour lasécurité des enfants
..........24
Vibrations dues au vent.....29, 168
374