AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse
élevée quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à
carcasse radiale avec un autre type
de pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est pos-
sible de le réparer s'il réunit les cri-
tères suivants :
Le pneu n'a pas servi à rouler alors
qu'il était crevé.
Les dégâts se trouvent seulement sur la bande de roulement du pneu
(les dégâts sur le flanc des pneus ne
sont pas réparables).
La crevaison ne dépasse pas 6 mm.
Consultez un fournisseur de pneus
agrée pour faire réparer les pneus et
obtenir davantage d'informations.
Il est nécessaire de remplacer immé-
diatement les pneus à roulage à plat
endommagés ou ayant subi une perte
de pression par des pneus à roulage à
plat dont la taille et la description de
service (indice de charge et code de
vitesse) sont identiques.
Types de pneus
Pneus toutes saisons (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les pneus toutes saisons fournissent
l'adhérence pour toutes les saisons
(printemps, été, automne et hiver).
Les niveaux d'adhérence peuvent va-
rier entre différents pneus toutes sai-
sons. Les pneus toutes saisons
peuvent être identifiés par la mention
M+S, M&S, M/S ou MS sur le flanc du
pneu. N'utilisez les pneus toutes sai-
sons que par quatre, sous peine de
modifier le comportement du véhicule
et d'en compromettre la sécurité.
Pneus été trois saisons (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les pneus été fournissent une adhé-
rence par temps sec et humide, ils ne
sont pas conçus pour la neige ou la
glace. Si votre véhicule est équipé de
pneus été, soyez conscient que ces
pneus ne sont pas conçus pour l'hiver
ou les conditions de conduite froides.
Pour plus d'informations, contactez
264
CHAINES POUR PNEUS
(DISPOSITIFS DE
TRACTION)
L'utilisation de dispositifs de traction
exige un jeu suffisant entre le pneu et
la caisse. Suivez ces recommandations
pour une bonne protection contre les
dommages.
Le dispositif de traction doit être detaille correcte pour le pneu, comme
le recommande le constructeur du
dispositif de traction.
Posez sur les pneus arrière uniquement.
En raison du jeu limité sur les pneus 235/55R18 100V, utilisez des
chaînes à neige de taille réduite ou
des dispositifs de traction d'une
saillie maximale de 6 mm par rap-
port au profil de pneu.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de
type différents (M+S, neige) entre
les essieux avant et arrière peut
rendre la maniabilité imprévisible.
Vous risquez de perdre le contrôle
de votre véhicule et d'avoir une col-
lision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et autres or-
ganes de suspension, n'utilisez que
des dispositifs d'adhérence en bon
état. Des dispositifs cassés peuvent
provoquer de graves dégâts. Arrê-
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de cassure du dis-
positif. Déposez les parties
endommagées du dispositif avant
de le remettre en service.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Posez le dispositif aussi serré quepossible, puis resserrez-le après
avoir roulé sur environ 0,8 km.
Ne dépassez pas 48 km/h.
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du constructeur du dispositif d'ad-
hérence en ce qui concerne leur
installation, leur utilisation et la
vitesse à respecter. Utilisez tou-
jours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle
est inférieure à 48 km/h.
N'utilisez pas de dispositifs d'ad- hérence sur une roue de secours
compacte.
270
Avertissement de réparation du
TPMS
En cas de détection d'une défaillance
du système, le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. Une sonnerie
signale également la défaillance du
système. En outre, l'EVIC affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant au
moins cinq secondes, puis affiche des
tirets (- -) à la place de la valeur de
pression pour indiquer le capteur
dont les informations ne sont plus re-
çues.
Si le commutateur d'allumage est ac-
tionné et que la défaillance du sys-
tème subsiste, cette séquence se ré-
pète. Si la panne disparaît, le témoin
arrête de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Ré-
parer le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :1. Perturbations dues à des appareils
électroniques ou en passant à proxi-
mité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.
2. Installation de certains voilages de
vitre du commerce pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Ré-
parer le système TPM) pendant au
moins cinq secondes lorsqu'une dé-
faillance du système liée à emplace-
ment de capteur erroné est détectée.
Dans ce cas, ce message est suivi par
un écran graphique indiquant les va-
leurs de pression. Il indique les va-
leurs de pression qui sont toujours
reçues à partir des capteurs TPM,mais il est possible que leur emplace-
ment dans le véhicule ne soit pas bon.
Le message « SERVICE TPM SYS-
TEM » (Réparer le système TPM)
s'affiche tant que le système n'a pas
été réparé.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte ne
possède pas de capteur TPM. Par
conséquent, le TPMS ne surveille pas
la pression de la roue de secours com-
pacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, une son-
nerie sonore retentit et le témoin du
TPM s'allume. En outre, le schéma de
l'EVIC affiche toujours une valeur de
pression de pneu clignotante ou d'une
couleur différente.
274
3. Après avoir roulé jusqu'à 20 mi-
nutes au maximum à plus de
24 km/h, le témoin du TPM clignote
pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. En outre,
l'EVIC affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) pendant au moins cinq secon-
des puis affiche des tirets (- -) à la
place de la valeur de pression.
4. Au prochain cycle d'allumage, une
sonnerie retentit, le témoin du TPM
clignote pendant 75 secondes puis
reste constamment allumé et l'EVIC
affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (Réparer le système TPM)
pendant au moins cinq secondes puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin s'éteint et le
schéma dans l'EVIC affiche une nou-
velle valeur de pression à la place des
tirets (- -), à condition que les quatre
roues actives présentent une pressionsupérieure à la limite d'avertissement
de basse pression. Roulez jusqu'à
20 minutes à plus de 24 km/h pour
que le TPMS reçoive l'information.
DESACTIVATION DE LA
FONCTION TPMS
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles
de roue et pneu de route par des en-
sembles de roue et pneu qui ne possè-
dent pas de capteur TPMS, comme
dans le cas de l'installation sur votre
véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver. Pour désactiver la
fonction TPMS, remplacez d'abord
les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non
équipés de capteurs de contrôle de
pression des pneus (TPM). Ensuite,
roulez pendant 20 minutes à plus de
24 km/h. Le TPMS retentit et le té-
moin TPM clignote pendant 75 secon-
des, puis reste allumé et le centre élec-
tronique d'information du véhicule
(EVIC) affiche le message « SER-
VICE TPM SYSTEM » (Réparer le
système TPM), puis affiche des tirets
(- -) à la place de la pression. Au
prochain cycle du commutateur d'al-
lumage, le TPMS ne sonne plus, ne
clignote plus et n'affiche plus le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) dans
l'EVIC mais des tirets (- -) rempla-
cent la valeur de la pression.
Pour réactiver la fonction TPMS,
remplacez les quatre ensembles de
roue de route par des ensembles de
roue dont les pneus sont équipés de
capteurs TPM. Roulez ensuite pen-
dant 20 minutes à plus de 24 km/h.
Le TPMS retentit, le témoin TPMS
clignote pendant 75 secondes puis
s'éteint, et le centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC) affiche
le message « SERVICE TPM SYS-
TEM » (Réparer le système TPM).
L'EVIC affiche aussi des valeurs de
pression au lieu des tirets. Au pro-
chain cycle d'allumage, le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Ré-
parer le système TPM) ne s'affiche
plus si le système ne présente aucune
panne.
275
AVERTISSEMENT !
TIREFIT ne répare pas définitive-
ment le pneu. Faites examiner et
réparer ou remplacer le pneu après
avoir utilisé TIREFIT. Ne dépassez
pas 88 km/h tant que le pneu n'est
pas réparé ou remplacé. Le non-
respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles, pour vous, vos pas-
sagers ou d'autres personnes autour
de vous.
(E) Après la conduite :
Arrêtez-vous dans un endroit sûr.
Reportez-vous à la rubrique "Quand
vous vous arrêtez pour utiliser
TIREFIT" avant de continuer.
1. Tournez le bouton de sélection de
mode (5) en position de mode Air.
2. Déroulez la fiche d'alimentation et
insérez-la dans la prise de courant
12 V du véhicule.
3. Déroulez le flexible de la pompe à
air (7) (noir en couleur) et vissez le
raccord de l'extrémité du flexible (7)
sur la tige de soupape. 4. Vérifiez la pression du pneu en
lisant le manomètre (3).
Si la pression des pneus est infé-
rieure à 1,3 bar, le pneu est trop
endommagé. Ne tentez pas de conti-
nuer à rouler. Sollicitez une assis-
tance.
Si la pression des pneus est égale
ou supérieure à 1,3 bar :
1. Appuyez sur le bouton de mise
sous tension (4) pour mettre en
marche la trousse TIREFIT et gonflez
le pneu à la pression indiquée sur
l'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement située sur l'ou-
verture de porte côté conducteur.
REMARQUE : Si le pneu est trop
gonflé, appuyez sur le bouton de
dégonflage pour réduire la pres-
sion du pneu à la pression de gon-
flage recommandée avant de
continuer.
2. Débranchez le kit TIREFIT de la
tige de soupape, reposez le bouchon
sur la tige de soupape et débranchez
de la prise 12 V.
3. Placez la trousse TIREFIT dans
son emplacement correct dans le véhi-
cule.
4. Faites examiner et réparer ou rem-
placer le pneu dès que possible chez
un concessionnaire agréé ou dans un
centre de service de pneus.
5. Remplacez l'ensemble du flacon
de produit d'étanchéité (1) et du
flexible du produit d'étanchéité (6)
chez votre concessionnaire agréé le
plus tôt possible. Reportez-vous à la
rubrique "(F) Remplacement du
flacon de produit d'étanchéité et du
flexible".
REMARQUE : Au moment d'ame-
ner le pneu en réparation, infor-
mez le concessionnaire agréé ou le
centre d'entretien que le pneu a été
scellé à l'aide de la trousse de ré-
paration TIREFIT.
(F) Remplacement du flacon de
produit d'étanchéité et du
flexible :
1. Déroulez le flexible du produit
d'étanchéité (6) (transparent).
301
HUILE MOTEUR -
MOTEUR DIESEL
Choix de l'huile moteur -
moteur 3.0L
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
Huile moteur entièrement synthé-
tique indice SAE 5W-30 SELENIA
C3 MULTIPOWER répondant à la
qualification Fiat 9.55535-S3, API
SM/CF, ACEA C3 ou équivalent. Le bouchon de remplissage d'huile
moteur indique également la viscosité
d'huile recommandée pour votre mo-
teur. Pour plus d'informations sur
l'emplacement du bouchon de
remplissage d'huile moteur, référez-
vous à la section « Compartiment mo-
teur » du chapitre « Maintenance ».
HUILES MOTEUR
SYNTHETIQUES
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques pourvu que les exigences
en matière de qualité d'huile soient
satisfaites et que les intervalles d'en-
tretien recommandés pour le rempla-
cement de l'huile et du filtre soient
respectés.
ADDITIFS D'HUILE
MOTEUR
N'ajoutez aucun additif (à l'exception
des colorants de détection de fuites) à
l'huile moteur. L'huile moteur est un
produit sophistiqué et ses perfor-
mances peuvent être altérées par
l'usage d'additifs.
MISE AU REBUT DE
L'HUILE MOTEUR ET DES
FILTRES A HUILE USAGES
Débarrassez-vous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local,
votre station-service ou l'instance
gouvernementale compétente pour
savoir où et comment vous en débar-
rasser en toute sécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont
équipés de filtres à huile à passage
total jetables. Utilisez un filtre de ce
type lors du remplacement. La qualité
des filtres de rechange est très inégale.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile
LANCIA préconisés sont des filtres de
haute qualité.
318
Appoint de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) :
Utilisez uniquement de l'eau très pure
telle que de l'eau distillée ou déminé-
ralisée en mélangeant la solution eau/
liquide de refroidissement du moteur
(antigel). Une eau de qualité mé-
diocre réduirait la protection anti-
corrosion du circuit de refroidisse-
ment.
Le propriétaire du véhicule est res-
ponsable du maintien du niveau cor-
rect de protection antigel, en fonction
du climat des régions parcourues.
REMARQUE : Le mélange de li-
quides de refroidissement (anti-
gels) différents réduit leur durée
de vie et exige des renouvellements
plus fréquents.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être complètement
serré pour éviter les fuites de liquide
de refroidissement du moteur (anti-
gel) et pour garantir que le liquide
retourne au radiateur à partir du vase
d'expansion.En cas d'accumulation de corps
étrangers, nettoyez le bouchon et son
pourtour.
AVERTISSEMENT !
La mention « DO NOT OPEN
HOT » (BRULANT : NE PAS
OUVRIR) sur le bouchon à sou-
pape de pression du système de
refroidissement constitue
une mise en garde. N'ajoutez ja-
mais de liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) quand
le moteur est en surchauffe. N'ou-
vrez jamais le bouchon pour faire
refroidir un moteur surchauffé.
Un circuit de refroidissement
chaud est sous pression. Ne dé-
bouchez pas le radiateur quand le
circuit est chaud ou sous pression
sous peine d'être ébouillanté.
N'utilisez pas d'autre bouchon à pression que celui spécifié pour
votre véhicule. Vous pourriez
vous blesser ou endommager le
moteur. Mise au rebut du liquide de
refroidissement moteur usagé
La mise au rebut du liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) à base
d'éthylène glycol est réglementée.
Adressez-vous aux autorités locales
pour connaître la réglementation.
Pour en éviter l'ingestion par un ani-
mal ou un enfant, ne conservez pas ce
liquide dans des récipients ouverts et
évitez de le laisser s'étaler sous forme
de flaques sur le sol. S'il est ingéré par
un enfant ou un animal domestique,
appelez immédiatement les services
d'urgence. Nettoyez tout déversement
dès qu'il se produit.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment est visible à travers le vase d'ex-
pansion, permettant une vérification
rapide. Le moteur étant arrêté et
froid, le niveau du vase d'expansion
doit se situer entre les limites indi-
quées sur le vase.
Normalement, le radiateur reste plein.
Il est superflu de retirer le bouchon du
radiateur, excepté pour vérifier le
328
Entretien des ceintures de
sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni déco-
lorées ni teintées ni nettoyées au
moyen de solvants chimiques ou de
produits de nettoyage abrasifs. Ils fra-
giliseraient le tissu. Les rayons so-
laires peuvent également fragiliser le
tissu.
Si les ceintures sont souillées, utilisez
une solution savonneuse douce ou de
l'eau tiède. Ne démontez pas les cein-
tures pour les nettoyer.
Remplacez les ceintures effilochées ou
usées, ou celles dont la boucle fonc-
tionne mal.Nettoyage des porte-gobelets de la
console centrale
Nettoyez les porte-gobelets de console
centrale au moyen d'un chiffon hu-
mide ou d'une serviette imbibée de
détergent doux.
REMARQUE : Les porte-gobelets
ne peuvent pas être retirés.
FUSIBLES
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous remplacez un fusible
fondu, utilisez toujours un fusible
de rechange adéquat du même am-
pérage que le fusible d'origine. Ne
remplacez jamais un fusible par un
autre fusible d'ampérage supérieur.
Ne remplacez jamais un fusible
fondu par des câbles en métal ou
tout autre matériau. L'utilisation
de fusibles incorrects peut entraî-
ner des blessures graves, des incen-
dies et/ou des dégâts matériels.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Avant de remplacer un fusible,
assurez-vous que l'allumage est
en position OFF (hors fonction)
et que tous les autres services sont
coupés et/ou désengagés.
Si le fusible remplacé saute à nou- veau, contactez un concession-
naire agréé.
Si un fusible de protection générale
des systèmes de sécurité (système
d'airbag, système de freinage), des
systèmes d'unité d'alimentation
(système moteur, système de boîte
de vitesses) ou du système de direc-
tion saute, contactez un conces-
sionnaire agréé.
337