VAROVANIE!
Horúci chladiaci systém motora je ne-
bezpečný. Hrozí riziko vážneho po-
pálenia parou alebo vriacim chladi-
vom. Ak sa motor vozidla prehrieva,
je vhodné zatelefonovať autorizova-
nému predajcovi a požiadať o servisnú
prehliadku. Ak sa rozhodnete otvoriť
kapotu a zistiť, v čom spočíva prob-
lém, postupujte podľa pokynov uve-
dených v časti „Údržba vozidla“. Po-
stupujte podľa pokynov uvedených v
odseku Tlakový uzáver chladiaceho
systému.
21. Kontrolka AWD (All Wheel Drive -
Pohon všetkých kolies) (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
Kontrolka AWD sa rozsvieti po aktivá-
cii pohonu všetkých kolies (AWD).
ELEKTRONICKÉ
CENTRUM
INFORMÁCIÍ O
VOZIDLE (EVIC)
Elektronické centrum informácií o vo-
zidle (EVIC) obsahuje interaktívny
displej vodiča, ktorý sa nachádza na
bloku prístrojov.
Tento systém umož\buje vodičovi stlače-
ním rôznych spínačov na volante vybrať
si spomedzi rôznych užitočných infor-
mácií. Systém EVIC poskytuje nasledu-
júce informácie:
• Radio Info (Informácie z rádia)
• Fuel Economy Info (Informácie o spotrebe paliva) • Cruise Control Info (Informácie o
tempomate)
• Digital Vehicle Speed (Digitálna rýchlosť vozidla)
• Trip Info (Informácie o trase)
• Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
• Vehicle Info (Informácie o vozidle)
• Stored Warning Messages (Uložené výstražné hlásenia)
• Turn Menu OFF (Vypnutie ponuky)
Vodič si stlačením nasledujúcich tlači-
diel na volante môže vybrať rôzne infor-
mácie:
Elektronické centrum informácií o vozidle (EVIC)
Tlačidlá systému EVIC na volante
182
• Navigation Turn-By-Turn In Clus-
ter (Navigácia typu krok-za-krokom na
prístrojovej doske) (pre verzie/trhy, kde
sa dodáva)
Ak je táto funkcia vybratá, pokyny navi-
gácie sa zobrazia na displeji, keď sa vo-
zidlo priblíži k určenému zabočeniu v
rámci naprogramovanej cesty. Ak chcete
vybrať túto možnosť, dotýkajte sa tla-
čidla Navigation Turn-By-Turn In
Cluster (Navigácia typu krok-za-
krokom na prístrojovej doske), kým sa
pri \bom nezobrazí značka začiarknutia,
ktorá indikuje, že daná možnosť bola
vybratá. Dotykom tlačidla so šípkou do-
zadu sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
• Fuel Saver Display In Cluster (Zo-
brazenie šetrenia palivom na prístrojo-
vej doske)
Hlásenie „ECO“, ktoré sa nachádza na
bloku prístrojov, možno zapnúť alebo
vypnúť. Ak chcete vybrať túto možnosť,
dotýkajte sa tlačidla Fuel Saver Display
(Zobrazenie šetrenia palivom na prístro-
jovej doske), kým sa pri \bom nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá indikuje, žedaná možnosť bola vybratá. Dotykom
tlačidla so šípkou dozadu sa vrátite do
predchádzajúcej ponuky.
Clock (Hodiny)
Po stlačení tlačidla Clock (Hodiny) sa
zobrazia nasledujúce nastavenia.
• Sync Time With GPS (Synchronizácia
času so systémom GPS) (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva)
V tomto zobrazení môžete zapnúť auto-
matické nastavenie času rádiom. Ak
chcete zmeniť nastavenie synchronizácie
času, dotýkajte sa tlačidla Sync Time
with GPS (Synchronizácia času so sys-
témom GPS), kým sa pri \bom nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá indikuje, že
daná možnosť bola vybratá. Dotykom
tlačidla so šípkou dozadu sa vrátite do
predchádzajúcej ponuky.
• Set Time Hours (Nastavenie hodín)
V tomto zobrazení môžete nastaviť čas
na hodinách. Začiarknutie tlačidla Sync
with GPS Time (Synchronizácia času so
systémom GPS) musí byť zrušené. Do-
tykom tlačidla + alebo – upravte hodiny
smerom nahor alebo nadol. Môžete savrátiť do predchádzajúcej ponuky doty-
kom tlačidla so šípkou dozadu alebo za-
tvoriť obrazovku nastavení dotykom tla-
čidla X.
•
Set Time Minutes (Nastavenie minút).
V tomto zobrazení môžete nastaviť mi-
núty. Začiarknutie tlačidla Sync with
GPS Time (Synchronizácia času so sys-
témom GPS) musí byť zrušené. Doty-
kom tlačidla + alebo – upravte minúty
smerom nahor alebo nadol. Môžete sa
vrátiť do predchádzajúcej ponuky doty-
kom tlačidla so šípkou dozadu alebo za-
tvoriť obrazovku nastavení dotykom tla-
čidla X.
• Time Format (Formát času)
V tomto zobrazení môžete vybrať poža-
dované nastavenie formátu času. Dotý-
kajte sa tlačidla Time Format (Formát
času), kým sa pri nastavení 12hrs (12-
hodinový) alebo 24hrs (24-hodinový)
nezobrazí značka začiarknutia, ktorá in-
dikuje, že daná možnosť bola vybratá.
Dotykom tlačidla so šípkou dozadu sa
vrátite do predchádzajúcej ponuky.
195
Dotykom tlačidla so šípkou dozadu sa
vrátite do predchádzajúcej ponuky.
• Engine Off Power Delay (Oneskore-
nie vypnutia napájania po vypnutí mo-
tora) (pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ak je táto funkcia vybratá, vypínače
elektricky ovládaných okien, rádio, tele-
fónny systém Uconnect® (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva), systém videa DVD
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva), elek-
tricky napájané strešné okno (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva) a napájacie zásuvky
ostanú aktívne ešte 10 minút po pre-
pnutí zapaľovania do polohy OFF
(Vyp.). Po otvorení ľubovoľných pred-
ných dverí sa táto funkcia zruší. Ak
chcete zmeniť stav oneskorenia vypnutia
napájania po vypnutí motora, dotknite
sa tlačidla 0 seconds (0 sekúnd), 45 se-
conds (45 sekúnd), 5 minutes (5 minút)
alebo 10 minutes (10 minút). Následne
stlačte softvérové tlačidlo so šípkou
dozadu.• Headlight Off Delay (Oneskorenie
vypnutia stretávacích svetiel)
Ak je táto funkcia vybratá, vodič si môže
vybrať, či stretávacie svetlá zostanú pri
vystupovaní z vozidla zapnuté 0, 30, 60
alebo 90 sekúnd. Ak chcete zmeniť stav
oneskorenia vypnutia stretávacích sve-
tiel, vyberte požadovaný interval doty-
kom tlačidla + alebo –. Dotykom tlačidla
so šípkou dozadu sa vrátite do predchá-
dzajúcej ponuky.
Compass Settings (Nastavenia
kompasu)
Po stlačení tlačidla Compass Settings
(Nastavenia kompasu) sa zobrazia na-
sledujúce nastavenia:
• Variance (Odchýlka)
Odchýlka kompasu predstavuje rozdiel
medzi magnetickým a geografickým se-
verom. Na kompenzáciu nepresností
spôsobených odchýlkou je potrebné
podľa mapy zón nastaviť odchýlku prekonkrétnu zónu, v ktorej vozidlo použí-
vate. Po správnom nastavení bude kom-
pas automaticky kompenzovať nepres-
nosti spôsobené odchýlkou a poskytne
najpresnejšie smerovanie kompasu.
POZNÁMKA: Na prístrojovú do-
sku neklaďte predmety z magnetic-
kých materiálov, ako napríklad pre-
hrávače iPod, mobilné telefóny,
prenosné počítače alebo detektory ra-
darov. Nachádza sa tu modul kompasu
a takéto predmety by mohli spôsobiť
rušenie senzoru kompasu, následkom
čoho by kompas ukazoval nesprávne
hodnoty.
201
12-kanálový vysoko účinný zosil\bovač
triedy D GreenEdge je napájaný vyso-
konapäťovým monitorovaným elektric-
kým zdrojom a dokáže pracovať v archi-
tektúre 7.5-kanálového prehrávania.
Audio systém Harman Kardon® po-
núka možnosť voľby priestorového
zvuku Logic 7 pre ľubovoľný zvukový
zdroj. Vysoko účinný dizajn reproduk-
torov GreenEdge je zárukou vyššej hod-
noty SPL, ako aj dramatického nárastu
dynamickej kvality zvuku u tohto sys-
tému. Reproduktory sú vyladené pre
maximálnu účinnosť a dokonale prispô-
sobené výstupnej fáze zosil\bovača,
vďaka čomu je možné zaručiť špičkové
viacsedadlové spracovanie priestorového
zvuku.
Technológia viackanálového priestoro-
vého zvuku Logic7® prináša na každé
sedadlo podmanivú a presnú zvukovú
kulisu. Tento priestorový efekt je možné
dosiahnuť z každého zvukového zdroja -
AM/FM/CD/ alebo vstupu AUX na
palubnej doske; aktivuje sa prostredníc-
tvom systému Uconnect®. Ďalšie infor-
mácie nájdete v odseku „Priestorovýzvuk“ v časti „Nastavenia systému
Uconnect®“ v kapitole „Oboznámenie
sa s prístrojovou doskou“.
Výber položky „Audio Surround“
(Priestorový zvuk) prostredníctvom re-
žimov DSS aktivuje technológiu viacka-
nálového priestorového zvuku Harman
Kardon® Logic7® vo vašom vozidle.
Režim „Video Surround“ (Priestorové
video) je popísaný v časti Voliteľný pries-
torový zvuk (DSS). Režim priestoro-
vého videa bude dostupný len pre zdroje
s videom (DVD, Video CD alebo iné
video médiá podporované rádiom).
Niektorý zvukový obsah bude znieť lep-
šie v režimoch DSS, iný v stereo režime.
Keď je zvolený režim „Audio Surround“
(Priestorový zvuk), automaticky sa na-
staví vyváženie. Ovládanie stišovania
zvuku je dostupné aj v režime priestoro-
vého zvuku, avšak v záujme optimál-
neho priestorového zážitku by sa mal
nastaviť do stredovej polohy.OVLÁDAČE AUDIO NA
VOLANTE
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku sa nachádzajú na zadnej časti vo-
lantu, a to v polohe tri a deväť hodín.
Ovládač na pravej strane má podobu
prepínača s tlačidlom v strede, pričom
ovláda hlasitosť a režim audio systému.
Ak stlačíte hornú časť prepínača, hlasi-
tosť sa zvýši, ak stlačíte spodnú časť pre-
pínača, hlasitosť sa zníži.
Stláčaním stredného tlačidla budete
prepínať rádio medzi dostupnými reži-
mami (MW/LW/CD, a pod.).
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku (pohľad spoza volantu)
205
antény, odporúčame znížiť hlasitosť rá-
dia počas prevádzky mobilného telefónu
alebo rádio vypnúť.
OVLÁDAČE
KLIMATIZÁCIE
Systém klimatizácie a kúrenia vám po-
môže dosiahnuť príjemnú teplotu za
každého počasia. Systém možno ovládať
buď pomocou ovládacích prvkov prí-
strojového panela alebo pomocou disp-
leja systému Uconnect®.
Keď je systém Uconnect® v rôznych re-
žimoch (rádio, prehrávač, nastavenia,
viac atď.), nastavenia teploty pre vodiča a
spolujazdca sa zobrazia v hornej časti
displeja.
VŠEOBECNÝ PREH\bAD
Hardvérové tlačidlá
Hardvérové tlačidlá sa nachádzajú pod
obrazovkou Uconnect® v strednej časti
prístrojovej dosky.Softvérové tlačidlá
Softvérové tlačidlá sa nachádzajú na ob-
razovke Uconnect®.
Opis tlačidiel (platí pre hardvérové aj
softvérové tlačidlá)
1. Tlačidlo MAX A/C
Stlačením a uvoľnením zmeníte aktu-
álne nastavenie. Pri zapnutí funkcie sa
rozsvieti kontrolka MAX A/C. Opätov-
ným stlačením tejto funkcie sa pre-
vádzka MAX A/C prepne na manuálny
režim a indikátor MAX A/C zhasne.
2. Tlačidlo A/C (Klimatizácia)
Stlačením a uvoľnením zmeníte aktu-
álne nastavenie klimatizácie. Kontrolka
sa rozsvieti, keď je klimatizácia zapnutá.
Opätovným vykonaním tejto funkcie sa
automatická prevádzka prepne do ma-
nuálneho režimu a indikátor AUTO
zhasne.
3. Tlačidlo recirkulácie
Stlačením a uvoľnením zmeníte aktu-
álne nastavenie. Pri spustení funkcie sa
rozsvieti kontrolka.
Ovládacie prvky automatickej
klimatizácie — hardvérové tlačidlá
Ovládače automatickej regulácie teploty systému Uconnect® 8.4 – softvérové tlačidlá
207
Upozornenie na poruchu systému
TPMS
Ak sa zaznamená porucha systému, in-
dikátor systému TPM bude blikať 75
sekúnd a potom zostane svietiť. V prí-
pade poruchy systému tiež zaznie zvu-
kový signál. Systém EVIC navyše zo-
brazí hlásenie „SERVICE TPM
SYSTEM“ (Porucha systému TPMS)
minimálne na päť sekúnd a potom zo-
brazí pomlčky (- -) namiesto hodnoty
tlaku pre senzor, z ktorého nemožno
prijímať údaje.
Ak znova otočíte spínačom zapaľovania,
táto sekvencia sa zopakuje, ak chyba sys-
tému pretrváva. Ak chyba systému už
nepretrváva, indikačná kontrolka sys-
tému TPM prestane blikať, hlásenie
„SERVICE TPM SYSTEM“ (Porucha
systému TPMS) sa nebude zobrazovať a
namiesto pomlčiek sa zobrazí hodnota
tlaku. Chyba systému sa môže vyskytnúť
z nasledujúcich dôvodov:
1. Rušenie signálu elektronickými za-
riadeniami alebo prejazd pri zariade-
niach, ktoré vysielajú rádiové signály na
rovnakej frekvencii ako senzory systému
TPM.2. Inštalácia tónovaného skla z trhu
náhradných dielov, ktoré obsahuje ma-
teriály blokujúce rádiové signály.
3. Veľké množstvo snehu alebo ľadu
okolo kolies alebo podbehov.
4. Používanie snehových reťazí.
5. Používanie kolies/pneumatík, ktoré
nie sú vybavené senzormi systému
TPM.
Systém EVIC tiež zobrazí hlásenie
„SERVICE TPM SYSTEM“ (Porucha
systému TPMS) minimálne na päť se-
kúnd, keď sa zaznamená chyba systému
spojená s nesprávnou polohou senzora.
V takomto prípade sa po hlásení „SER-
VICE TPM SYSTEM“ (Porucha sys-
tému TPMS) zobrazí grafika s hodno-
tami tlaku v pneumatikách. Znamená
to, že systém stále prijíma hodnoty tlaku
zo senzorov systému TPMS, ale tie sa
zrejme nenachádzajú na správnom
mieste vo vozidle. Ak sa zobrazuje nápis
„SERVICE TPM SYSTEM“ (Porucha
systému TPMS), systém stále vyžaduje
servisný zásah.
Vozidlá s kompaktnou rezervnou
pneumatikou
1. Kompaktná rezervná pneumatika
neobsahuje senzor TPM. Preto systém
TPMS nebude monitorovať tlak v kom-
paktnej rezervnej pneumatike.
2. Ak nainštalujete kompaktnú re-
zervnú pneumatiku namiesto cestnej
pneumatiky s tlakom pod hranicou spus-
tenia výstrahy pred nízkym tlakom, pri
najbližšom otočení spínača zapaľovania
ostane svietiť indikačná kontrolka sys-
tému TPM a zaznie zvukový signál.
Grafika systému EVIC bude naďalej zo-
brazovať blikajúcu hodnotu tlaku alebo
ju zobrazí inou farbou.
3. Po 20 minútach jazdy rýchlosťou vyš-
šou ako 24 km/h začne indikačná kon-
trolka systému TPM 75 sekúnd blikať a
potom ostane svietiť. Systém EVIC na-
vyše zobrazí hlásenie „SERVICE TPM
SYSTEM“ (Porucha systému TPMS)
minimálne na päť sekúnd a potom zo-
brazí pomlčky (- -) namiesto hodnoty
tlaku.
259
POZNÁMKA: Kolíky pre externý
akumulátor sú zobrazené pri státí na
pravej strane vozidla s pohľadom po-
nad blatník.
VAROVANIE!
• Po otvorení kapoty dávajte pozor anedotýkajte sa chladiaceho ventilá-
tora chladiča. Môže sa zapnúť kedy-
koľvek, keď je zapnutý spínač zapa-
ľovania. Môžete sa poraniť o
pohybujúce sa lopatky ventilátora.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Odstrá\bte všetky prípadné kovovéšperky, napríklad prstene, remienky
hodiniek alebo náramky, ktoré by
mohli spôsobiť neúmyselný elek-
trický kontakt. Mohli by ste sa vážne
poraniť.
• Akumulátory obsahujú kyselinu sí- rovú, ktorá môže popáliť pokožku
alebo oči a z ktorej sa vytvára vodí-
kový plyn, ktorý je horľavý a vý-
bušný. Otvorený plame\b alebo iskry
sa musia nachádzať v bezpečnej
vzdialenosti od akumulátora.
1. Zatiahnite ručnú brzdu, preraďte ra-
diacu páku automatickej prevodovky do
polohy PARK (Parkovanie) a prepnite
zapaľovanie do polohy LOCK (Uzam-
knuté).
2. Vypnite vykurovanie, rádio a všetky
nepotrebné elektrické zariadenia (prí-
slušenstvo). 3. Ak na naštartovanie vozidla pomo-
cou káblov používate iné vozidlo, zapar-
kujte vozidlo do dostatočnej blízkosti
vzhľadom na štartovacie káble, zatiah-
nite ručnú brzdu a overte, či sa zapaľo-
vanie nachádza v polohe OFF (Vy-
pnuté).
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby sa vozidlá vzájomne
nedotkli, v opačnom prípade hrozí ri-
ziko vytvorenia uzemnenia a zranenia
osôb.
POSTUP ŠTARTOVANIA
POMOCOU KÁBLOV
VAROVANIE!
Nedodržiavanie tohto postupu môže
viesť k zraneniu osôb alebo poškode-
niu majetku v dôsledku výbuchu aku-
mulátora.
Miesta kolíkov pre externý akumulátor
1 — kladný
(+)kolík pre externý aku-
mulátor
2 — záporný (–)kolík pre externý aku-
mulátor
288
Otvor Vložková poistka Mini poistka Opis
15 40 A zelená — Dúchadlo HVAC
16 — — Náhradná
17 — — Náhradná
18 — — Náhradná
19 — — Náhradná
20 — — Náhradná
21 — — Náhradná
22 — 20 A žltá Parkovacie svetlo prívesu - ak je k dispozícii
23 — 10 A červená Dvierka palivovej nádrže/diagnostický port
24 — 15 A modrá Obrazovka rádia
25 — 10 A červená Monitorovanie tlaku v pneumatikách
26 — 25 A prírodná Prevodovka
27 — 25 A prírodná Zosil\bovač
31 — 25 A prírodná Elektricky ovládané sedadlá
32 — 15 A modrá Modul HVAC/prístrojová doska/zámka volantu
33 — 15 A modrá Spínač zapaľovania/bezdrôtový modul
34 — 10 A červená Modul stĺpika riadenia/hodiny
35 — 10 A červená Akumulátorový snímač
36 — 20 A žltá T/Osvetlenie ťažného modulu - ak je k dispozícii
37 — 15 A modrá Rádio
38 — 20 A žltá Elektrická zásuvka konzoly
40 — — Náhradná
41 — — Náhradná
326