Page 253 of 291
SPRYSKIWACZE
Szyba przednia (spryskiwacze szyby przedniej) rys. 5
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy sprawdzić przede
wszystkim, czy płyn spryskiwaczy jest w zbiorniku (patrz
„Sprawdzenie poziomów” w tym rozdziale).
Następnie należy sprawdzić drożność otworków dysz spry-
skiwaczy, ewentualnie udrożnić przy użyciu szpilki.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej reguluje się poprzez
przechylenie spryskiwaczy.
Strumienie płynu z dysz powinny być skierowane na około
1/3 wysokości od krawędzi górnej szyby.
OSTRZEŻENIE W wersjach wyposażonych w dach otwie-
rany, przed uruchomieniem spryskiwaczy szyby przedniej na-
leży upewnić się, czy dach jest zamknięty.
rys. 5
L0E0099m
Szyba tylna (spryskiwacz szyby tylnej) rys. 6
Dysze spryskiwacza szyby tylnej są stałe. Obudowa dysz za-
montowana jest nad szyba tylną.
rys. 6
L0E0100m
OBSŁUGA I KONSERWACJA
251
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 251
Page 254 of 291

252
OBSŁUGA I KONSERWACJA
NADWOZIEZABEZPIECZENIE PRZED DZIAŁANIEM
CZYNNIKÓW ATMOSFERYCZNYCH
Głównymi przyczynami powstawania korozji są:
❍zanieczyszczenie atmosfery;
❍zasolenie i wilgotność atmosfery (strefy nadmorskie lub
o bardzo wilgotnym klimacie);
❍zmienne warunki atmosferyczne.
Nie można także lekceważyć ściernego oddziaływania pyłu
atmosferycznego lub piasku unoszonego przez wiatr, błota
i tłucznia kamiennego unoszonego przez inne czynniki.
Lancia zastosowała w samochodzie najlepsze nowoczesne
rozwiązania technologiczne dotyczące skutecznego zabez-
pieczenia nadwozia przed korozją.Oto główne z nich:
❍produkty i systemy lakierowania nadają samochodowi
szczególną odporność na korozję i ścieranie;
❍zastosowano blachy ocynkowane (lub wstępnie obrobio-
ne), posiadające wysoką odporność na korozję;
❍zakonserwowano spód nadwozia, komorę silnika, wnę-
trza nadkoli i inne elementy wyrobami woskowymi o wy-
sokiej zdolności zabezpieczającej;
❍spryskano materiałami plastycznymi, w zależności od za-
bezpieczenia, miejsca najbardziej narażone: progi drzwi,
wnętrza błotników, krawędzie itp.
❍zastosowano profile otwarte, aby uniknąć skraplania i gro-
madzenia się wody, która może ułatwić powstawanie ko-
rozji wewnątrz tego typu elementów.
GWARANCJA NA NADWOZIE I SPÓD
NADWOZIA
Nadwozie blaszane lakierowane objęte jest gwarancją na wa-
dy lakiernicze i gwarancją na perforację blach.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są w „Książce gwa-
rancyjnej”.
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 252
Page 255 of 291

❍spryskać nadwozie strumieniem wody o niskim ciśnieniu;
❍przemyć nadwozie gąbką nasączoną roztworem o małej
ilości detergentu, płucząc często gąbkę;
❍opłukać ponownie dokładnie wodą i wysuszyć sprężonym
powietrzem lub zamszem.
Podczas suszenia należy zwracać szczególną uwagę na ele-
menty mniej widoczne, jak wnęki drzwi, pokrywę silnika, na-
kładki reflektorów, w których woda może pozostać. Zaleca
się nie wstawiać samochodu do zamkniętego pomieszcze-
nia, ale zostawić go na zewnątrz, aby ułatwić odparowanie
wody.
Nie należy myć samochodu po nagrzaniu przez słońce lub
przy rozgrzanej pokrywie komory silnika: lakier może zma-
towieć.
Zewnętrzne części z tworzywa sztucznego powinny być my-
te w taki sposób, jak zazwyczaj myje się samochód.
Należy unikać parkowania samochodu pod drzewami; krople
żywicy spadające z drzew mogą spowodować zmatowienie
lakieru oraz zwiększają możliwość rozpoczęcia procesów ko-
rozyjnych. ZALECENIA DOTYCZĄCE WŁAŚCIWEJ
KONSERWACJI NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko pełni funkcję estetyczną, ale też ochronną
blachy.
W przypadku otarć lub pojawienia się głębokich rys zaleca
się natychmiastowe wykonanie koniecznych zaprawek w ce-
lu uniknięcia powstawania korozji. Do zaprawek lakierni-
czych należy używać tylko produktów oryginalnych (patrz
„Tabliczka identyfikacyjna lakieru nadwozia” w rozdziale
„Dane techniczne”).
Normalna obsługa lakieru polega na myciu, częstotliwość my-
cia zależy od warunków i środowiska, w którym samochód
jest używany. Przykładowo w strefach o dużym zanieczysz-
czeniu atmosfery, lub jeżeli przejeżdża się drogami posypa-
nymi solą przed zamarzaniem, dobrze jest myć samochód czę-
ściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
❍jeżeli myje się samochód w myjni automatycznej – zdjąć
antenę z dachu aby uniknąć jej uszkodzenia;
❍jeżeli myje się samochód, używając rozpylaczy pary lub
urządzeń o wysokim ciśnieniu – utrzymywać je przy-
najmniej 40 cm od nadwozia, aby uniknąć uszkodzeń lub
powstania zmian. Należy pamiętać, że pozostałości wody
w długim okresie czasu mogą uszkodzić samochód;
OBSŁUGA I KONSERWACJA
253
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 253
Page 256 of 291

254
OBSŁUGA I KONSERWACJA
W celu utrzymania niezmiennych parametrów
estetycznych lakieru, do czyszczenia samochodu
zaleca się nie używać produktów ściernych i/lub
polerujących.Detergenty zanieczyszczają wodę. Samochód na-
leży myć w miejscach wyposażonych w systemy
do gromadzenia i oczyszczania płynów stosowa-
nych do mycia.
Wersje Hard Black
Należy unikać mycia samochodu na myjniach
automatycznych ze szczotkami. Lepiej jest myć
samochód ręcznie przy użyciu środków czysz-
czących o pH neutralnym; po umyciu należy wysuszyć
samochód przy użyciu zwilżonej szmatki ze skóry za-
mszowej. Nie zaleca się stosowania produktów ściernych
i/lub polerujących do pielęgnacji samochodu. Odchody
ptaków muszą być natychmiast starannie zmywane, po-
nieważ ich kwasowość jest szczególnie agresywna dla
lakieru. Należy unikać (w miarę możliwości) parkowa-
nia samochodu pod drzewami; natychmiast usuwać
z pojazdu substancje żywiczne natury roślinnej, ponie-
waż późniejsze ich usunięcie – po zaschnięciu na la-
kierze – może wymagać użycia środków ściernych i/lub
polerujących, które wyraźne są odradzane z uwagi
na ich właściwości mogące wpłynąć na zmianę cha-
rakterystycznej matowości lakieru. Do czyszczenia szy-
by przedniej i szyby tylnej nie należy stosować czystego
płynu do spryskiwaczy; konieczne jest rozcieńczenie go
w miarę możliwości w proporcji 50% z wodą.
OSTRZEŻENIE Odchody ptaków muszą być natychmiast
starannie zmywane, ponieważ ich kwasowość jest szczegól-
nie agresywna dla lakieru.
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 254
Page 257 of 291

OBSŁUGA I KONSERWACJA
255
Szyby
Do czyszczenia szyb należy używać specjalnych detergentów
i czystych szmatek, aby ich nie porysować i nie zmienić ich
przejrzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić przewodów grzejnych
na wewnętrznej powierzchni szyby tylnej, należy przecierać
ją delikatnie, zgodnie z kierunkiem przebiegu przewodów.
Komora silnika
Po zimie należy dokładnie umyć komorę silnika, zwracając
uwagę, aby nie kierować strumienia wody bezpośrednio
na centralki elektroniczne i skrzynkę przekaźników i bez-
pieczników po lewej stronie komory silnika (patrząc w kie-
runku jazdy). W celu wykonania tych czynności należy zwró-
cić się do wyspecjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej wykonać, gdy silnik jest zim-
ny i kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje się w położeniu
STOP. Po umyciu należy sprawdzić, czy różnego rodzaju osło-
ny i zabezpieczenia (kapturki gumowe i różne osłony), nie zo-
stały wyciągnięte lub uszkodzone.Reflektory przednie
Należy używać miękkiej szmatki, nie suchej, ale zwilżonej
wodą lub szamponem do samochodów.
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia elementów z tworzy-
wa reflektorów przednich nie należy używać substancji aro-
matycznych (np. benzyny) lub ketonów (np. acetonu).
OSTRZEŻENIE W przypadku czyszczenia strumieniem wo-
dy należy utrzymywać dyszę wodną w odległości przynajm-
niej 20 cm od reflektorów.
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 255
Page 258 of 291

256
OBSŁUGA I KONSERWACJA
WNĘTRZENależy okresowo sprawdzać, czy pod dywanikami nie zbie-
ra się woda (ociekająca z butów, parasoli itp.), która mogła-
by spowodować korozję blachy.
Nigdy nie należy stosować – do czyszczenia we-
wnętrznych części samochodu – produktów ła-
twopalnych, takich jak eter lub benzyna rektyfi-
kowana. Ładunki elektrostatyczne, powstające podczas
przecierania lub czyszczenia, mogą spowodować pożar.Nie należy trzymać butli aerozolowych w sa-
mochodzie: niebezpieczeństwo wybuchu. Bu-
tle aerozolowe nie powinny być narażone
na temperatury powyżej 50 °C. Wewnątrz samochodu
nagrzanego przez słońce temperatura może znacznie
przekroczyć tę wartość.
SIEDZENIA I ELEMENTY Z TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką lub odkurzaczem. Aby
dobrze oczyścić poszycie welurowe, zaleca się zwilżyć
szczotkę.
Siedzenia najlepiej przecierać gąbką zamoczoną w roztworze
wody i neutralnego detergentu.
ELEMENTY Z TWORZYWA
Zaleca się czyścić elementy wewnętrzne z tworzywa sztucz-
nego szmatką zwilżoną roztworem wody i detergentu bez
środków ciernych. W celu usunięcia plam tłustych lub trwa-
łych należy używać produktów specyficznych do czyszcze-
nia tworzyw sztucznych bez rozpuszczalników, nie zmienia-
jących wyglądu i koloru elementów.
OSTRZEŻENIE Do czyszczenia szybki zestawu wskaźników
nie należy stosować alkoholu, benzyny ani ich pochodnych.
233-256 Delta PL 1ed 27/09/13 15.14 Pagina 256
Page 266 of 291

264
DANE TECHNICZNE
KOŁAOBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub ze stopów lekkich. Opony bez-
dętkowe (Tubeless) radialne. W „Wyciągu ze świadectwa ho-
mologacji” podane są wszystkie opony homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentualnych rozbieżności
pomiędzy „Instrukcją obsługi” i „Wyciągiem ze świadectwa
homologacji” należy wziąć pod uwagę wyłącznie dane przed-
stawione w drugim dokumencie. Dla zapewnienia bezpiecz-
nej jazdy niezbędne jest, aby samochód wyposażony był
w opony tej samej marki i tego samego typu na wszystkich
kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach bezdętkowych (Tubeless) nie sto-
suje się dętek.
DOJAZDOWE KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej. Opona typu Tubeless.
USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność przednia całkowita: –1
±1 mm
Zbieżność tylna całkowita: 2
± 2 mm
Wartości odnoszą się do samochodu gotowego do jazdyPRAWIDŁOWY ODCZYT OZNACZENIA OPONY
rys. 5
Przykład: 195/55 R 16 91 V
195 = Szerokość nominalna (S, odległość w mm między
bokami).
55 = Stosunek wysokości do szerokości (H/S) w procen-
tach.
R = Opona radialna.
16 = Średnica obręczy koła w calach (Ř).
91 = Wskaźnik obciążenia (nośność).
V = Wskaźnik prędkości maksymalnej.
rys. 5
L0E0120m
257-280 Delta PL 1ed 27/09/13 15.17 Pagina 264
Page 268 of 291

266
DANE TECHNICZNE
PRAWIDŁOWY ODCZYT OZNACZENIA
OBRĘCZY KÓŁ rys. 5
Przykład: 7J x 16 H2 ET 31
7 = szerokość obręczy w calach (1).
J = profil występu (występ boczny, na którym powinno
opierać się obrzeże opony) (2).
16 = średnica osadzenia w calach (odpowiada średnicy osa-
dzenia opony, która ma być montowana) (3 = Ø).
H2 = forma i ilość tzw. „hump” (pomiar obwodowy, który
utrzymuje na miejscu obrzeże opony bezdętkowej na
obręczy).
ET 31 = pochylenie koła (odległość pomiędzy płaszczyzną
symetrii obręczy a płaszczyzną, którą obręcz styka
się z piastą koła).
rys. 6
L0E0193m
OPONY RIM PROTECTOR rys. 6
W przypadku stosowania kołpaków kół moco-
wanych (za pomocą sprężyn) na obręczy stalowej
i założeniu opony nie zamontowanej fabrycznie,
ale zakupionej na rynku posprzedażnym, wyposażonej
w zabezpieczenie obręczy „Rim Protector” (rys. 5a), NIE
należy montować kołpaków kół. Użycie nieodpowied-
nich opon i kołpaków kół może spowodować niespo-
dziewany spadek ciśnienia w oponie.
257-280 Delta PL 1ed 27/09/13 15.17 Pagina 266