TECHNOLOGIE D’ECONOMIE
DE CARBURANT MOTEUR
5,7 L UNIQUEMENT – SELON
L’EQUIPEMENT
Ce dispositif économise le carburant en mettant
hors fonction quatre des huit cylindres du mo-
teur en cas de faible charge et de trajet à
vitesse régulière. Le système est automatique
et n’exige aucune intervention ni aucune com-
pétence particulière du conducteur.
REMARQUE :
Après un débranchement de la batterie, un
délai peut s’écouler avant le fonctionnement
normal de ce système.
FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein à main et placez le levier de vitesses en
position P (stationnement).
Le frein à main au pied se trouve sous le coin
inférieur gauche du tableau de bord. Pour ap-
pliquer le frein à main, poussez fermement et
complètement sur la pédale de frein à main.
Pour relâcher le frein à main, enfoncez unedeuxième fois la pédale de frein à main et
relevez le pied lorsque vous sentez que le frein
se désengage.
Si le frein à main est serré avec le commutateur
d’allumage en position ON (En fonction), le
témoin des freins du bloc d’instruments s’al-
lume.
REMARQUE :
•
Lorsque le frein à main est serré et la
transmission embrayée, le témoin des
freins clignote. Si une vitesse du véhicule
est détectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Relâchez en-
tièrement le frein à main avant de tenter
de déplacer le véhicule.
• Ce témoin indique uniquement que le
frein à main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu de
la route en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position P (sta-
tionnement). Sinon la charge du mécanisme de
verrouillage de la transmission peut rendre dif-
ficile la sortie de la position P (stationnement).
Le frein à main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Frein à main
262
AVERTISSEMENT !
•Si vous utilisez un contrôleur de frein avec
votre remorque, les freins de votre re-
morque peuvent être activés et désactivés
au moyen du commutateur de frein. Dans
ce cas, lorsque la pédale de frein est
relâchée, il peut ne pas y avoir suffisam-
ment de pression des freins pour maintenir
le véhicule et la remorque sur une pente,
ce qui peut entraîner une collision avec un
autre véhicule ou avec un objet derrière
vous. Pour éviter de reculer en pente lors
de la reprise de l’accélération, actionnez
manuellement le frein de remorque avant
de relâcher la pédale de frein. N’oubliez
jamais que c’est le conducteur qui est
responsable du freinage de son véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•L’assistance au démarrage en côte n’est
pas un frein à main. Si vous arrêtez le
véhicule sur une pente sans mettre la
transmission en position P (stationnement)
et sans utiliser le frein à main, il descendra
la pente en roulant et pourrait provoquer
une collision avec un autre véhicule ou un
objet. Rappelez-vous de toujours utiliser le
frein à main en cas de stationnement en
pente, et souvenez-vous que le conduc-
teur est toujours responsable du freinage
de son véhicule.
Désactivation du système d’assistance au
démarrage en côte
Pour éteindre le système d’assistance au dé-
marrage en côte, vous pouvez utiliser les para-
mètres Uconnect® Access. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® Access » du chapitre « Tableau de
bord ».
Mise en alerte du système de
freinage – selon l’équipement
Le système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire pour
disposer de la capacité totale de freinage en
cas d’urgence. Il prévoit une situation de frei-
nage d’urgence en surveillant la vitesse de
relâchement de la pédale d’accélération par le
conducteur. Lorsque la pédale d’accélération
est relâchée très rapidement, la mise en alerte
du système de freinage applique une petite
intensité de pression aux freins. Cette pression
de freinage n’est pas perceptible par le conduc-
teur. Le système de freinage utilise cette pres-
sion de freinage pour permettre une réponse de
freinage rapide si le conducteur applique une
pression aux freins.
Freinage par temps de pluie – selon
l’équipement
Le freinage par temps de pluie peut améliorer la
performance de freinage par temps humide. Il
applique périodiquement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute accumulation
d’eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne
seulement lorsque les essuie-glaces avant sont 269
en mode BAS ou HAUT et ne fonctionne pas en
mode intermittent. Lorsque le freinage par
temps de pluie est actif, le conducteur n’en est
pas informé et aucune interaction n’est néces-
saire de la part du conducteur.
Contrôle en descente (HDC) —
Modèles à traction intégrale avec
boîte de transfert deux vitesses
MP3023 uniquement
Le HDC maintient la vitesse du véhicule en
descendant des pentes en conduite hors routeet il n’est disponible qu’en 4RM gamme basse.
Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta-
teur HDC.
Lorsque le HDC est activé, l’icône HDC est
allumée dans le tableau de bord. Le HDC
applique automatiquement les freins pour régu-
ler la vitesse en descente au niveau choisi, au
besoin, sur les pentes supérieures à environ
8 %. Il ne s’activera généralement pas sur un
sol horizontal.
La vitesse de HDC peut être ajustée par le
conducteur en fonction des conditions de
conduite. La vitesse correspond au rapport de
transmission choisi.
Le fonctionnement du HDC peut être annulé en
freinant pour ralentir le véhicule en dessous de
la vitesse de contrôle du HDC. A l’inverse, si
vous souhaitez plus de vitesse pendant le
contrôle HDC, la pédale d’accélérateur aug-
mentera la vitesse du véhicule de la manière
habituelle. Lorsque vous relâchez le frein ou
l’accélérateur, le HDC régule de nouveau le
véhicule à la vitesse fixe d’origine.
Fonctionnement du HDC en 4RM gamme
basse
Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta-
teur HDC. L’icône HDC s’allume dans le ta-
bleau de bord et le HDC est opérationnel. Si la
vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20 mph),
l’icône HDC clignotera et le HDC ne fonction-
nera pas. Pour désactiver le HDC, appuyez sur
le commutateur HDC.
Vitesses de réglage 4RM gamme basse
•
Première = 1 km/h (0,6 mph)
• Deuxième = 2 km/h (1,2 mph)
• Troisième = 3 km/h (4 mph)
• Quatrième = 4 km/h (2,5 mph)
• Cinquième = 5 km/h (3,1 mph)
• Sixième = 6 km/h (3,7 mph)
• Septième = 7 km/h (4,3 mph)
• Huitième = 8 km/h (5 mph)
• R (marche arrière) = 1 km/h (0,6 mph)
• N (point mort) = 2 km/h (1,2 mph)
• P (stationnement) = le HDC reste activé mais
n’est pas actif
Commutateur de contrôle en descente
270
Le HDC est uniquement destiné à la
conduite hors route à basse vitesse.Aux
vitesses supérieures à 32 km/h (20 mph), le HDC
reste activé, mais ne fonctionne pas. Si la vitesse
du véhicule reste au-dessus de 20 mph pendant
plus de 70 secondes, le HDC est désactivé.
Lorsque la vitesse du véhicule descend en des-
sous de 32 km/h (20 mph), la fonction HDC
reprend automatiquement et la vitesse du véhi-
cule retourne à la vitesse de réglage choisie. Si la
vitesse du véhicule dépasse 40 mph, le HDC se
désactive immédiatement.
Si la porte du conducteur est ouverte, le frein de
stationnement est activé. Si le véhicule ne se
trouve pas en 4RM gamme basse, le HDC est
désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le système HDC a uniquement pour objectif
d’aider le conducteur à contrôler la vitesse
du véhicule en pente. Le conducteur doit
rester attentif aux conditions de conduite et
est responsable de maintenir une vitesse
sûre du véhicule.
Régulation de vitesse (SSC) —
Modèles à traction intégrale avec
boîte de transfert deux vitesses
MP3023 uniquement
La fonction SSC maintient la vitesse du véhi-
cule en conduite hors route et n’est disponible
qu’en 4RM gamme basse.
Pour activer la fonction SSC, appuyez sur le
commutateur SSC. Lorsque la fonction SSC est
activée, l’icône SSC est allumée sur le tableau
de bord. La fonction SSC applique automati-
quement les freins pour réguler la vitesse au niveau sélectionné, le cas échéant. La vitesse
SSC peut être ajustée par le conducteur en
fonction des conditions de conduite. La vitesse
correspond au rapport de transmission choisi.
Le fonctionnement de la fonction SSC peut être
annulé en freinant pour faire ralentir le véhicule
en dessous de la vitesse de contrôle SSC. A
l’inverse, si vous souhaitez accélérer pendant le
contrôle SSC, la pédale d’accélérateur aug-
mente la vitesse du véhicule de la manière
habituelle. Lorsque vous relâchez le frein ou
l’accélérateur, la fonction SSC régule de nou-
veau le véhicule à la vitesse de réglage d’ori-
gine.
Fonctionnement de la fonction SSC en 4RM
gamme basse
Pour activer la fonction SSC, appuyez sur le
commutateur SSC. L’icône SSC s’allume sur le
tableau de bord et la fonction SSC est opéra-
tionnelle. Si la vitesse du véhicule dépasse
32 km/h (20 mph), l’icône SSC clignote et la
fonction SSC ne fonctionne pas. Pour désacti-
ver la fonction SSC, appuyez sur le commuta-
teur SSC.
Commutateur de régulation de vitesse
271
Poids maximum de remorqueLe tableau suivant indique le poids maximum
qui peut être remorqué par votre transmission.
Moteur / TransmissionPoids brut max. de la remorque —
avec frein de remorque Poids brut max. de la remorque —
sans frein de remorque Charge d’appui sur pivot (voir
la remarque)
Essence 3.6L 2 268 kg (6 200 livres) 750 kg (1 653 livres) 141 kg (310 livres)
Essence 5.7L 3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
Diesel 3.0L 3 500 kg (7 716 livres) 750 kg (1 653 livres) 175 kg (386 livres)
La vitesse maximale de remorquage est limitée à 100 km/h (62 mph) sauf si des règlements locaux requièrent une vitesse moins élevée.
REMARQUE :
La charge d’appui sur le pivot d’attelage doit être considérée comme une partie du poids combiné des personnes et du chargement et ne doit ja-
mais dépasser le poids mentionné sur l’étiquette d’information relative aux pneus et au chargement. Pour de plus amples informations, référez-vous
à la section « Pneus - Généralité » du chapitre « Démarrage et conduite ».
294
maximum autorisé en charge ni la charge maxi-
male admissible à l’essieu.
AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut causer un
accident. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du remorquage :
•Le contenu de la remorque doit être arrimé
pour ne pas se déplacer pendant le trajet.
Un chargement mal arrimé peut rendre
difficile le contrôle du véhicule et de la
remorque. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et avoir un accident.
• Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut faire perdre
le contrôle, réduire le rendement, endom-
mager les freins, l’essieu, le moteur, la
boîte de vitesses, la direction, la suspen-
sion, le châssis et les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
aux crochets de retenue de l’attelage du
véhicule. Croisez les chaînes sous le pivot
d’attelage de la remorque et laissez suffi-
samment de jeu en prévision des virages.
• Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En station-
nement, serrez le frein à main du véhicule
tracteur. Placez la transmission du véhi-
cule tracteur en position P (stationne-
ment). Pour les véhicules à traction inté-
grale, assurez que la boîte de transfert
n’est pas en position N (point mort). Blo-
quez toujours les roues de la remorque.
• Le poids total autorisé en charge (PTAC)
du véhicule ne doit pas être dépassé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Le poids total doit être réparti entre le
véhicule tracteur et la remorque pour
ne pas dépasser les quatre normes sui-
vantes :
1. PTAC
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l’essieu
4. Charge d’appui sur le pivot d’attelage pour l’attelage de remorque utilisé.
Exigences de remorquage - Pneus
• Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de compromettre la
sécurité et d’altérer le fonctionnement du
véhicule. Pour connaître les méthodes cor-
rectes de gonflage des pneus, reportez-vous
à la rubrique "Pneus - Généralités" dans la
section "Démarrage et conduite".
• Vérifiez la pression de gonflage des pneus
de la remorque avant son utilisation.
296
Numérode
broche Fonction Couleur
de fil
13
aRetour pour
contact (broche) 9 Rouge/
marron
REMARQUE :
L’attribution de la broche 12 a été modi-
fiée ; elle passe de Codage pour re-
morque accouplée àRéserve pour attri-
bution future.
aLes trois circuits de retour ne sont pas
connectés électriquement dans la re-
morque.
bL’éclairage de la plaque d’immatriculation
arrière est connecté de manière à ce qu’au-
cune lampe du dispositif d’éclairage n’ait
de connexion commune avec les broches 5
et 7.
Conseils de remorquageAvant d’utiliser la remorque en voyage,
entraînez-vous à tourner, arrêter et freiner dans
un lieu peu fréquenté. Transmission automatique
La position D (marche avant) peut être sélec-
tionnée lors d’un remorquage. Les commandes
de transmission incluent une stratégie de
conduite permettant d’éviter les passages fré-
quents de rapport lors du remorquage. Toute-
fois, si vous opérez des changements de rap-
port fréquents en position D (marche avant),
vous pouvez utiliser les touches de sélection de
rapport pour choisir manuellement un rapport
inférieur.
REMARQUE :
Dans des conditions de chargement lourd,
un rapport inférieur améliore les perfor-
mances et prolonge la durée de vie de la
transmission en limitant les changements
de rapport excessifs et la production de
chaleur. Cela assure un meilleur frein mo-
teur.
Mode de sélection de rapport
•
Lorsque vous utilisez les commutateurs de
sélection de rapport, choisissez le rapport le
plus élevé qui offre des performances adé-
quates et évite les rétrogradations fré-
quentes. Par exemple, choisissez«5»sila vitesse désirée peut être maintenue. Choisis-
sez«4»ou«3»s’il le faut pour maintenir la
vitesse désirée.
• Pour éviter la surchauffe, évitez de rouler en
permanence à haut régime. Réduisez la vi-
tesse du véhicule selon les besoins pour
éviter les trajets prolongés à haut régime.
Repassez à une vitesse supérieure ou accé-
lérez une fois que l’inclinaison de la pente et
les conditions routières le permettent.
Régulation électronique de la vitesse -
Selon l’équipement
• Ne l’utilisez ni en montagne ni en cas de
chargements importants.
• En utilisant la régulation de vitesse, si vous
constatez des baisses de vitesse supé-
rieures à 16 km/h (10 mph), désengagez la
régulation jusqu’au retour de la vitesse de
croisière.
• Utilisez la régulation de vitesse sur terrain
plat et quand la charge est légère pour
optimiser la consommation de carburant.
299
Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe du mo-
teur et de la transmission, agissez de la ma-
nière suivante.
Circulation en ville
Lors d’arrêts de courte durée, placez la trans-
mission en position N (point mort) et augmentez
le régime de ralenti du moteur.
Circulation sur autoroute
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporairement.
Points de fixation de la fourche d’attelage
Pour tracter une remorque avec un bon rende-
ment et en toute sécurité, votre véhicule a
besoin d’un équipement supplémentaire. L’atte-
lage de remorquage de la remorque doit être
attaché au véhicule à l’aide des points d’attache
prévus situés sur le cadre du véhicule.
Reportez-vous au tableau suivant pour détermi-
ner les points d’attache corrects. D’autres équi-
pements peuvent également être nécessaires
ou fortement conseillés : commandes de stabi-lisation de la remorque et équipement de frei-
nage, équipement de mise à niveau de la
remorque et rétroviseurs à profil bas.Points d’attache de l’attelage de remor-
quage de la remorque et dimensions de porte-à-faux
Crochet d’attelagefixe, amovible et rétractable
A 565 mm (1,85 pi)
B 636 mm (2,09 pi)
C 707 mm (2,32 pi)
D 733 mm (2,4 pi)
E 494 mm (1,62 pi)
F 447 mm (1,47 pi)
300