ESP OFF
99
Drošības kontrole
DRO
ŠĪB
A
4
Šis ESC
režīms paredzēts
nelielas slīdēšanas gadījumiem
dažādiem saķeres apstākļiem,
kādi parasti sastopami uz ceļa.
Pēc katras aizdedzes izslēgšanas reizes
sistēma automātiski pārslēdzas ESC režīmā.
Šis ESC OFF
režīms
paredzēts lietošanai
vienīgi atsevišķos
apstākļos, kas
sastopami pie kustības uzsākšanas vai
braucot ar mazu ātrumu.
Braucot virs 50 km/h, sistēma automātiski
pārslēdzas ESC režīmā.
Šis sniega
režīms ļauj pielāgot
darbību katra no divu priekšējo
riteņu saķeres apstākļiem,
uzsākot kustību.
Uzsākot kustību, sistēma optimizē
slīdēšanu, lai nodrošinātu iespējami labāku
akcelerācijas darbību konkrētajos saķeres
apstākļos.
Šis visu ceļu
režīms (dubļi,
slapja zāle, ...), uzsākot kustību,
pieļauj stipru izslīdēšanu ritenim
ar vismazāko saķeri, lai veicinātu
izkļūšanu no dubļainas uz cietas virsmas.
Paralēli tam ritenim ar vislielāko saķeri tiek
pievadīta iesp
ējami lielākā jauda.
Uzsākot kustību, sistēma optimizē
izslīdēšanu, lai pēc iespējas labāk atbildētu
vadītāja darbībām.
Šis smilšu
režīms pieļauj nelielu,
vienlaicīgu divu velkošo riteņu
izslīdēšanu, lai automašīna
varētu uzsākt kustību un
ierobežotu iestigšanu smiltīs.
Atrodoties smiltīs, nelietojiet citus
braukšanas režīmus, pretējā gadījumā
automašīna varētu tajās iestigt.
100
Drošības jostas
Augstuma regulēšana
Satveriet slēdzi ar atsaiti un pārbīdiet visu
drošības jostas kopumu vadītāja sēdekļa
pusē un viena pasažiera sēdekļa pusē.
Ja jūsu automašīna aprīkota ar priekšējo
sēdekli, vidējā sēdekļa drošības jostas
augstums nav regulējams.
Drošības jostu atsprādzēšana
Nospiediet sarkano slēdzi.
DROŠĪBAS JOSTAS
Pareiza lietošana
Va dītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un ka viņi tās ir
piesprādzējuši pirms braukšanas.
Lai kāda būtu jūsu sēdvieta automašīnā,
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti, kas
ļauj automātiski pielāgot jostas garumu jūsu
augumam.
Neizmantojiet piederumus (veļas knaģus,
piespraudes, saspraužamās adatas, ...), ar
kurām iespējams sabojāt drošības jostas.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
Pēc aizmugurējo sē
dekļu nolocīšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi saritināta un nekas netraucē tās
iestiprināšanai sprādzē.
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Tas tūlītēji nospriego drošības
jostas un piekļauj tās braucēju ķermeņiem.
Kad spriegotāji nostrādā, sistēmā
iestrādātās pirotehniskās patronas darbības
laikā tos pavada neliela nekaitīgu dūmu
izdal
īšanās un troksnis.
Drošības jostu piesprādzēšana
Izvelciet jostu un iespraudiet jostas mēlīti
sprādzē.
Ja jūsu automašīnai ir priekšējais kopējais
sēdeklis, pārbaudiet, vai drošības josta ir
nofiksēta, to pavelkot.
Signāls par nepiesprādzētu
vadītāja drošības jostu
Katru reizi ieslēdzot aizdedzi,
signāls iedegas, ja vadītājs nav
piesprādzējis savu drošības jostu.
Signāls par nepiesprādzētu
pasažiera drošības jostu
Ja jūsu automašīnai ir priekšējais
pasažiera sēdeklis, iedarbinot
automašīnu, ja pasažieris
nav piesprādzējis savu jostu, šis signāls
iedegas.
101
Drošības jostas
DRO
ŠĪB
A
4
Spēka ierobežotājs samazina drošības
jostas spiedienu uz braucēja ķermeni.
Drošības jostu pirotehniskie spriegotāji
aktivizējas pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena vai ārkārtas
bremzēšanas gadījumā.
Drošības jostu jūs varat atsprādzēt,
nospiežot slēdža sarkano pogu. Pēc
drošības jostas atsprādzēšanas to pavadiet
ar roku.
Displejā iedegas drošības spilvenu
signāllampiņa, ja nospriegotāji ir nostrādājuši.
Konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā vai
kvali
fi cētā remontdarbnīcā.
Ieteikumi, lietojot bērnu sēdeklīšus :
- lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem vai
ja viņa augums nepārsniedz vienu metru
piecdesmit.
- nekad nepārvadājiet bērnu, to turot klēpī,
pat ja ir piesprādzēta drošības josta.
PRIEKŠĒJO SĒDVIETU DROŠĪBAS JOSTAS
DROŠĪBAS JOSTAS
AIZMUGURĒJĀS SĒDVIETĀS
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar drošības
jostām aizmugurējās sēdvietās, individuālais
sēdeklis un divvietīgais sēdeklis ir aprīkoti ar
trīspunktu inerces drošības jostu.
Vidējai sēdvietai ir drošības jostas vadīkla,
kas novietota aiz atzveltnes.
Lai iegūtu plašāku informāciju, kas saistās ar bērnu
pārvadāšanu automašīnā, iepazīstieties ar 4. sadaļu
nodaļā "Children on bord" (Bērni automašīnas salonā).
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
jebkādas darbības vai drošības jostu
kontrole ir jāveic CITROËN pārstāvniecībā,
kura sniedz garantiju un nodrošina
kvalitatīvu darbu izpildi.
Periodiski pārbaudiet drošības jostu
bojājumus CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā (pat pēc nelielas
sadursmes) : jostai nedrīkst būt iegriezumu
vai plēsumu, jostu nedrīkst transformēt vai
modificēt, lai neietekmētu tās darbību.
Tīriet drošības jostas ar ziepjūdeni
vai audumu tīrīšanas līdzekli, ko var
iegādāties CITROËN pārst
āvniecībā.
Lai drošības josta(s) darbotos iespējami efektīvi :
- viena josta var tikt aplikta vienam
pieaugušajam,
- drošības josta nedrīkst būt savīta ; pārbaudiet
to, pavelkot ar regulārām kustībām,
- tām jābūt pēc iespējas piekļautām ķermenim.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto pleca
iedobumā.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto pēc
iespējas zemāk uz iegurņa.
Nemainiet drošības jostu sprādzes. Tās var pilnībā
nepildīt savas funkcijas. Ja sēdekļi ir aprīkoti
ar roku balstiem, drošības jostas "vidukļa daļa"
vienmēr jāpaliek zem roku balsta.
Pārbaudiet, vai drošības josta ir kārtīgi nostiprināta,
to spēcīgi pavelkot.
Priekšējās sēdvietas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un spēka
ierobežotājiem.
Bez priekšēj— drošības spilvena
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar priekšējo
kopējo sēdekli bez priekšējā drošības
spilvena, vidējai pasažiera drošības jostai
nav pirotehniskā spriegotāja.
2. un 3.rindas sēdekļiem esiet vērīgi un
ievietojiet pareizo drošības jostu pareizajā
sprādzē. Nekad nejauciet sānu sēdekļu
drošības jostas un sprādzes ar centrālās
sēdvietas drošības jostu un sprādzi.
103
Drošības spilveni
DRO
ŠĪBA
4
Drošības spilveni ir izstrādāti, lai uzlabotu
braucēju (izņemot 2. un 3. rindas centrālās
sēdvietas) drošību smagu sadursmju
gadījumā ; tie nodrošina papildu aizsardzību
līdztekus drošības jostām.
Sadursmes gadījumā elektroniskie sensori
reģistrē un analizē triecienu, kas saņemts no
priekšas vai sāniem trieciena uztveršanas
zonā :
- spēcīga trieciena rezultātā drošības
spilveni atveras nekavējoties un labāk
pasargā automasīnas pasažierus. Uzreiz pēc trieciena drošības spilveni
izlaiž gaisu, lai netraucētu redzamību
un pasažieru iespējamai izkļūšanai no
salona,
- mazāk spē
cīga trieciena gadījumā,
kad trieciens saņemts no aizmugures
un atsevišķos apgāšanās gadījumos,
drošības spilveni neatveras ; šajos
apstākļos labāku aizsardzību nodrošina
tikai drošības jostas.
Sadursmes spēks ir atkarīgs no šķēršļa
veida un automašīnas ātruma sadursmes
brīdī. Pasažiera drošības spilvenam obilgāti
jābūt neitralizētam, ja bērna sēdeklītis
ir novietots pozīcijā ar muguru pret ceļu.
4. sadaļa "Bērns salonā".
Drošības spilveni darbojas tikai tad,
ja ir ieslēgta aizdedze.
Šis aprīkojums darbojas tikai vienu reizi.
Nākamajā reizē (tā paša negadījuma laikā
vai ja noticis cits negadījums) drošības
spilveni vairs nenostrādā.
Drošības spilvena vai spilvenu atvēršanos
pavada vieglu, dūmu izdalīšanās un
troksnis, kas saistīts ar sistēmā ievietotās
pirotehniskās kapsulas aktivizēšanos.
Šie dūmi nav kaitīgi, bet jūtīgām personām
tie var būt kodīgi.
Detonācijas radītais troksnis var radīt
vieglus un īslaicīgus dzirdes spējas
traucējumus.
DROŠĪBAS SPILVENI
104
Drošības spilveni
Optimālai lietošanai
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, tām
jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti...). Tas var traucēt drošības
spilvenu darbību un ievainot pasažierus.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu
var veikt tikai kvalificēts CITROËN
pārstāvniecības vai kvalificētas
remontdarbnīcas personāls.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus. Pretējā gadījumā ir
risks, ka sānu drošības spilveni var nepildīt
savas funkcijas. Konsultējieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalifi cētā remontdarbnīcā.
Aizliegts pieskrūvēt vai pielīmēt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm, jo sānu
drošības spilvenu piepūšanās gadījumā tie
var izraisīt krūškurvja vai roku ievainojumus.
Netuviniet krūšukurvi durvīm vairāk, nek
ā tas
ir nepieciešams.
Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa, jo tas var radīt lielus
savainojumus, drošības spilvenam
atveroties.
Iespēju robežās atturieties no smēķēšanas,
jo, drošības spilvenam piepūšoties,
iespējams apdedzināties vai gūt
ievainojumus no cigaretes vai pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškurvja, roku
traumas un ievainojumu risks netiek izslēgts,
pat drošības spilvenu atvēršanā
s gadījumā.
Būtībā spilvens piepūšas gandrīz acumirklī
(dažās milisekundēs), pēc tam tūlīt pat no
tā izplūst karstā gāze no tam paredzētajām
atverēm.
Drošības aizkari
Neko nepiestipriniet vai nepielīmējiet
virs sānu logiem un salona augšējā daļā.
Atveroties sānu drošības aizkariem, šādi
priekšmeti var izraisīt savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu durvīm.
Tie daļēji nodrošina drošības spilvenu un
aizkaru stiprinājumu.
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Bērni automašīnā
DRO
ŠĪB
A
4
11 2
Bērni automašīnā
RÖMER Duo
sēdeklītis Plus
ISOFIX
( B1
izmēra klase)
Grupa 1 : no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā".
Tas ir aprīkots ar augšējo siksnu, ko var piestiprināt pie augšējā
ISOFIX stiprinājuma, jeb TOP TETHER siksnu.
Trīs iespējamās sēdekļa uzstādīšanas pozīcijas : sēdus pozīcija,
atpūtas pozīcija un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var arī izmantot vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Šādā gadījumā tas noteikti jānostiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.
Sekojiet norād
ēm par bērna sēdeklīša uzstādīšanu, kas aprakstītas sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
CITROËN IETEIKTS UN JŪSU AUTOMAŠĪNAI PIEMĒROTS ISOFIX BĒRNU SĒDEKLĪTIS
11 3
Bērni automašīnā
DRO
ŠĪB
A
4
IUF :
sēdvieta, kas piemērota ISOFIX
Universālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai
"Ar seju braukšanas virzienā" ar augsto
siksnu, kas piestiprināma pie augšējā Isofix
automašīnas sēdvietu āķa.
VISPĀRĒJĀ TABULA PAR ISOFIX BĒRNU SĒDEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANU
Šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kuras aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu A
un G
, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
IL-SU :
Sēdvieta, kas piemērota Isofi x
PusUniversālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai.
Isofi x b
ērnu sēdeklītis "ar seju braukšanas
virzienā" un balstu. ISOFIX bērnu sēdeklītis
"ar muguru braukšanas virzienā" vai grozu,
ja sēdeklītis aprīkots ar siksnu un balstu.
X :
sēdvietu nevar izmantot bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai.
Bērna svars
/ aptuvenais vecums
Līdz 10 kg
(0 grupa)
Apmēram līdz
6 mēnešiem
Līdz 10 kg
(0 grupa)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg
(1 grupa)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids
Grozs
"ar muguru
braukšanas virzienā"
"ar muguru
braukšanas virzienā"
"ar seju braukšanas
virzienā"
ISOFIX izmēru grupa
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar individuāliem sēdekļiem Rinda 1
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF, IL-SU
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar divvietīgu sēdekli Rinda 1
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Aizmugurējās sēdvietas Rinda 3
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Grozs :
grozs tiek piestiprināts pie apakšējiem
vienas ISOFIX sēdvietas stiprinājumiem un
aizņem divas aizmugurējās sēdvietas.