.
.
E3_cs_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Ovládání světel 113
Automatické rozsvěcování světel
1
17
Denní světla / Denní světla (LED)
1
18
Seřízení sklonu světlometů
1
20
Statické přisvětlování do zatáček
1
21
Ovladání stěračů
1
22
Automatické stírání
1
24
Panoramatické střešní okno
1
26
Stropní světlo
1
27
Osvětlení pracoviště řidiče
1
28
Osvětlení zavazadlového prostoru
1
28
Výhled/viditelnost
Přístrojová deska 2 0
Kontrolky
21
U
kazatele
3
3
Dotyková obrazovka 7
palců
3
7
Palubní počítač
4
3
Počítadla ujeté vzdálenosti
4
5
Nastavení data a času
4
6
Provozní kontrola
Seznámení s vozidlem
Klíč s dálkovým ovladačem 4
7
Centrální zamykání
5
1
Dveře
5
2
Zavazadlový prostor
5
4
Elektrické ovládání předních oken
5
5
Okna zadních dveří
5
6
Vstupy do vozidla
Přední sedadla 57
Zadní lavice
6
0
Zpětná zrcátka
6
2
Nastavení volantu
6
4
Větrání
6
5
Vytápění
6
7
Klimatizace s ručním ovládáním
6
9
Automatická klimatizace
7
1
Odmlžování – Odmrazování čelního skla
7
5
Odmlžování – Odmrazování zadního okna
7
6
Komfort
Uspořádání interiéru 77
Uspořádání zavazadlového prostoru
8
3
Uspořádání
Nastartování – Vypnutí motoru 86
Parkovací brzda
87
M
anuální 5stupňová převodovka
8
8
Doporučení pro změnu
převodového stupně
8
9
Manuální pilotovaná převodovka
9
0
Asistence pro rozjezd do svahu
9
4
Stop & Start
9
5
Omezovač rychlosti
9
8
Regulátor rychlosti
1
01
Ukládání rychlostí do paměti
1
04
Parkovací asistent
1
05
Kamera pro couvání
1
07
Park Assist
1
08
Řízení
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Obsah
7
E3_cs_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Uvnitř
Dotyková obrazovka 7 palců
37
241
Ovládání multimédií
Mechanická pilotovaná převodovka
90
Tempomat s omezovačem
rychlosti
99, 101
Tato dvě zařízení Vám umožňují řídit rychlost
vozidla podle toho, jak je naprogramujete.
Nabízí komfort automatického řazení rychlostí
bez zásahu řidiče.
Umožňuje přístup k ovládání klimatizace, k
nastavování vybavení vozidla, k ovládání audio,
navigačního a telematického systému,
k nastavení pro zobrazování,... Umožňuje Vám přepínat mezi různými zdroji
zvuku (rádio, MP3, přenosný přehrávač,
jukebox, telefon) a seřizovat hlasitost.
.
Seznámen
9
E3_cs_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Dotyková obrazovka 7 palců
Funkce
Pro přístup k jednotlivým nabídkám používejte
tlačítka rozmístěná po obou stranách dotykové
obrazovky, poté tiskněte tlačítka zobrazená na
obrazovce.
Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo
dvou stránkách (první stránka a druhá stránka).Pro přechod na druhou stránku
(z první stránky).
Pro návrat na první stránku (z druhé
stránk y).
Pro přístup k doplňkovým informacím
nebo k nastavení některých funkcí.
Pro potvrzení.
Pro opuštění.
Nabídky
37 " Klimatizace
".
Na dotykový tablet nepoužívejte špičaté
nebo ostré předměty.
Nedotýkejte se dotykového tabletu
vlhkýma rukama. Pro čištění dotykové obrazovky
používejte čistou a měkkou utěrku.
" Asistenční syst. řidiče ".
" Média
".
" Navigace ". " Nastavení
".
" Služby on-line ".
" Telefon ".
.
Seznámen
37
E3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Dotyková obrazovka 7 palců
Dotyková obrazovka umožňuje přístup:
- k o vladačům systému topení/klimatizace,
-
k p
alubnímu počítači a nastavení některých
funkcí vozidla,
-
k o
vladačům audiosystému a telefonu,
-
k i
nteraktivní nápovědě, k nastavení zvuku
a osvětlení místa řidiče,
a podle výbavy:
-
k o
vladačům navigačního systému a k on-
line službám.
Z důvodu bezpečnosti smí řidič
provádět operace vyžadující jeho
zvýšenou pozornost pouze při
stojícím vozidle.
Za jízdy nejsou některé funkce
dostupné.Všeobecné funkce
Doporučení
Je nezbytné provést silný stisk, především v
případě tzv. "klouzavých" pokynů (procházení
seznamů, posun mapy,...).
Pouhý lehký dotek není dostačující.
Obrazovka nebere v potaz stisk více prsty
najednou.
Tato technologie umožňuje používání
obrazovky při všech teplotách, dokonce i v
rukavicích.
Na dotykové obrazovce nepoužívejte ostré či
špičaté předměty.
Dotykové obrazovky se nedotýkejte vlhkýma
rukama.
Pro čištění dotykové obrazovky používejte
čistou a měkkou utěrku. Pro přístup na druhou stránku
používejte toto tlačítko.
Pro návrat na první stránku
používejte toto tlačítko.
Pro přístup k doplňkovým informacím
a k nastavení některých funkcí
používejte toto tlačítko.
Pro potvrzování a ukládání změn
používejte toto tlačítko.
Pro opuštění používejte toto tlačítko.
Zásady používání
Pro přístup k nabídkám používejte tlačítka
rozmístěná po obou stranách dotykové
obrazovky, poté stiskněte tlačítka zobrazená na
dotykové obrazovce.
Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo
dvou stránkách (hlavní a vedlejší stránka).
Jestliže nebude na druhé stránce po určitou
dobu prováděna žádná akce, zobrazí se
automaticky znovu první stránka.
V případě velmi vysokých teplot
se systém může přepnout do
pohotovostního režimu (úplné vypnutí
obrazu a zvuku) po dobu minimálně
5
minut.
Stav kontrolek
Některá tlačítka obsahují kontrolku signalizující
stav příslušné funkce.
Zelená kontrolka: aktivovali jste příslušnou funkci.
Oranžová kontrolka: deaktivovali jste
příslušnou funkci.
1
Provozn
38
* Podle výbavy.
" Air conditioning
" (Klimatizace)
umožňuje ovládat nastavení teploty a
rychlosti ventilátoru.
" Driving assistance " (Asistence
při řízení)
umožňuje vstupovat do palubního
počítače a aktivovat, deaktivovat a
nastavovat některé funkce vozidla.
" Media " (Zdroj zvuku)
umožňuje volit rádio, různé připojené
hudební přehrávače a prohlížet
fotografie.
" Navigation " (Navigace)*
umožňuje nastavovat parametry pro
navádění a volit cílové místo. "
Configuration " (Nastavení)
umožňuje seřizovat zvuk, intenzitu
osvětlení místa řidiče a přístup do
interaktivní nápovědy týkající se
hlavních prvků výbavy a světelných
kontrolek vozidla.
" On-line services " (Služby on-line)*
umožňuje připojovat se k portálu
s aplikacemi pro usnadnění,
zabezpečení a přípravu jízd vozidlem
prostřednictvím připojovacího klíče
s předplacenými službami, který je k
dispozici v síti CITROËN.
" Telephone " (Telefon)
umožňuje připojovat telefon přes
Bluetooth.
Nabídky dotykové obrazovky
Pro nabídku Klimatizace se seznamte
s kapitolou "Komfort". Pro nabídky Media
(Zdroj zvuku),
Navigation (Navigace), On-line services
(Služby on-line) a Telephone (Telefon) se
seznamte s kapitolou "Audio a telematika".
Provozn
65
E3_cs_Chap03_confort_ed01-2014
Větrání
Přívod vzduchu
Vzduch cirkulující v prostoru pro cestující je
filtrován a přichází buď zvenku přes mřížku
na spodní hraně čelního skla nebo zevnitř v
režimu recirkulace vnitřního vzduchu.
Úprava vzduchu
Vháněný vzduch je rozváděn podle nastavení
ovladačů řidičem:
-
p
římý přívod do prostoru pro cestující
(vstup vnějšího vzduchu),
-
p
růchod okruhem ohřevu (topení),
-
p
růchod okruhem chlazení (klimatizace).
Ovládací panel
1. Trysky odmrazování nebo odmlžování čelního skla.
2.
T
rysky pro odmlžování nebo odmrazování
předních bočních oken.
3.
B
oční uzavíratelný a směrovatelný větrací
otvor (pouze u řidiče). 4. S
tředové uzavíratelné a směrovatelné
větrací otvory.
5.
V
ýstupy vzduchu k nohám cestujících
vpředu.
6.
V
ýstupy vzduchu k nohám cestujících
vzadu.
Rozdělení vzduchu
Ovladače tohoto systému
jsou přístupné přes nabídku
" Klimatizace " na dotykové
obrazovce A .
Ovládání odmlžování/odmrazování čelního skla
a zadního okna jsou umístěny pod dotykovou
obrazovkou.
3
Komfort
66
E3_cs_Chap03_confort_ed01-2014
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání a
údr žbu:
F
P
ro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu
vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna, trysek, větracích otvorů
a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v zavazadlovém
prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slouží k regulaci
automatické klimatizace.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5
až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky.
D
oporučujeme kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění
vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty v kabině (snížení
alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování mastnoty).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu Servisní a záruční knížka.
F
J
estliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje chlór a
nepředstavuje nebezpečí pro ozónovou
vrstvu.
Při chlazení vzduchu dochází v
klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo.
Tento jev je zcela normální.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých
teplot může vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak tažnou kapacitu
vozidla.
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
jen při běžícím motoru. Aby bylo
zachováno požadované tepelné pohodlí
v kabině vozidla, můžete dočasně
dezaktivovat funkci Stop & Start (viz
příslušná rubrika).
Komfort
67
E3_cs_Chap03_confort_ed01-2014
Vytápění
Nastavení teploty
F Stiskněte jedno z těchto tlačítek nebo přesuňte kurzor z modrého
(chlad) do červeného (topení)
pole pro úpravu teploty dle
Vašeho přání.
Nastavení rychlosti ventilátoru
F Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvýšení nebo snížení
množství dodávaného vzduchu.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutým
větráním (nebezpečí zamlžení skel a
zhoršení kvality vzduchu).
Systém topení funguje jen při běžícím motoru.
Symbol ventilátoru (vrtulka) se v závislosti na
požadovaném množství vzduchu postupně
vyplňuje.
Snížením rychlosti ventilátoru na minimum
větrání vypnete.
F
Z
volte nabídku " Klimatizace
"
na dotykovém tabletu pro
zobrazení stránky s ovladači
systému.
3
Komfort