.
.
E3_cs_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Směrová světla 129
Výstražná světla
1
29
Zvuková houkačka
1
30
Tísňové volání nebo volání na
linku asistenční služby
1
30
Detekce poklesu tlaku
1
31
Systém ESC
1
34
Bezpečnostní pásy
1
37
Airbagy
1
40
Bezpečnost
Dětské autosedačky 146
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
1
49
Dětské autosedačky ISOFIX
1
55
Dětské autosedačky i-Size
1
58
Dětská pojistka
1
60
Bezpečnost dětí
Kontroly
Palivová nádrž 161
Zařízení proti záměně paliva
(naftové motory)
1
63
Úplné vyčerpání paliva (diesel)
1
65
Aditivum AdBlue
® a systém
SCR (Diesel Blue HDi) 1 66
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
1
74
Výměna kola
1
81
Sněhové řetězy
1
87
Výměna žárovky
1
88
Výměna pojistky
1
96
Autobaterie 12
V
2
03
Režim úspory energie
2
07
Výměna stírací lišty
2
08
Odtažení
2
09
Tažení přívěsu
2
11
Střešní tyče
2
13
Kryty pro zimní období
2
15
Ochrana AIRBUMP
® 216
Příslušenství
2
17
Praktické informace Technické charakteristiky
Případ tísně nebo potřeby
asistenční služby
2 35
Dotyková obrazovka
2
37
Audio a telematika
Vizuální vyhledávání Abecední rejstřík
Kapota motoru 2 20
Benzínové motory
2
21
Naftové motory
2
22
Kontrola hladiny náplní
2
23
Kontroly
2
26Benzínové motory
2
28
Hmotnosti vozidel s benzinovými motory
2
29
Naftové motory
2
30
Hmotnosti vozidel s naftovými motory
2
31
Rozměry
2
32
Identifikační prvky
2
33
Obsah
19
E3_cs_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Omezte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší
zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže k
zadní lavici.
Omezte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor (střešní
tyče, střešní zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs,...). Použijte raději
uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte doporučení pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve studených pneumatikách;
dodržujte hodnoty uvedené na štítku nalepeném na sloupku dveří
vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezervní kolo a pneumatiky přívěsu
nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový filtr,
pylový filtr,...) a řiďte se plánem údržby doporučeným v dokumentu
Servisní a záruční knížka.
Při čerpání paliva do palivové nádrže nepokračujte po třetím vypnutí
pistole, předejdete tak přetečení paliva.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné
spotřeby paliva až po ujetí prvních 3
000 km.
.
S
66
E3_cs_Chap03_confort_ed01-2014
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání a
údr žbu:
F
P
ro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu
vnějšího vzduchu, umístěných na spodním okraji čelního okna, trysek, větracích otvorů
a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost odvodu vzduchu v zavazadlovém
prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce. Slouží k regulaci
automatické klimatizace.
F
P
ro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5
až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky.
D
oporučujeme kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění
vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty v kabině (snížení
alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování mastnoty).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu Servisní a záruční knížka.
F
J
estliže zařízení nechladí, vypněte jej a obraťte se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v interiéru.
Klimatizační systém neobsahuje chlór a
nepředstavuje nebezpečí pro ozónovou
vrstvu.
Při chlazení vzduchu dochází v
klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo.
Tento jev je zcela normální.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých
teplot může vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak tažnou kapacitu
vozidla.
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
jen při běžícím motoru. Aby bylo
zachováno požadované tepelné pohodlí
v kabině vozidla, můžete dočasně
dezaktivovat funkci Stop & Start (viz
příslušná rubrika).
Komfort
153
E3_cs_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Montáž dětských autosedaček připevňovaných bezpečnostním
pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a) v závislosti na hmotnosti dítěte a umístění ve vozidle.
Místo Hmotnost dítěte / přibližný věk
Skupiny 0
(b) a 0+
Od narození do 13
kg
Do přibližně 1
rokuSkupina 1
O
d 9 do 18 kg
Od 1 roku do přibližně 3 let
Skupina 2 O
d 15 do 25 kg
Od 3
do přibližně 6 letSkupina 3
O
d 22 do 36 kg
Od 6
do přibližně 10 let
1. řada Sedadlo spolujezdce vpředu (
c)
bez seřizování na výšku ( d) U
UUU
2. řada Zadní boční sedadla (
e) U UUU
Zadní střední sedadlo ( e) U (f) U (f) U U
8
Bezpečnost dětí
154
E3_cs_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
(a ) Univerzální dětská autosedačka: sedačka,
která může být namontována do všech
vozidel vybavených bezpečnostními pásy.
( b )
S
kupina 0: od narození do hmotnosti 10 kg.
Lehátka a kolébky, určené k použití v
automobilech, nesmějí být montovány na
sedadlo spolujezdce vpředu.
J
sou-li namontovány na sedadla 2. řady,
mohou znemožnit použití dalších míst.
( c )
P
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší
zemi. Vysuňte a uložte přední opěrku hlavy
před montáží dětské autosedačky
s opěradlem na některé místo
spolujezdce. Jakmile dětskou sedačku
demontujete, vraťte opěrku hlavy na
své místo.
U
: M ísto uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky, která se připevňuje
bezpečnostním pásem a je homologovaná
pro univerzální použití v poloze "zády ke"
a/nebo "čelem po směru jízdy".
( d )
P
okud je dětská autosedačka
namontována na přední sedadlo
spolujezdce v poloze "zády ke směru
jízdy", musí být airbag spolujezdce
bezpodmínečně deaktivován. V opačném
případě hrozí roziko vážného zranění
nebo dokonce usmrcení dítěte při rozvinutí
airbagu.
P
okud je dětská autosedačka
namontována na přední sedadlo
spolujezdce v poloze "čelem po směru
jízdy", nechte airbag spolujezdce zapnutý. (
e ) P ro montáž dětské autosedačky na zadní
místa v poloze "zády po směru jízdy" nebo
"čelem po směru jízdy" posuňte přední
sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte
opěradlo, aby byl ponechán dostatek místa
pro dětskou sedačku a nohy dítěte.
( f )
D
ětská autosedačka se vzpěrou nesmí
být nikdy namontována na místo zadního
spolujezdce uprostřed.
Bezpečnost dětí
157
E3_cs_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Souhrnná tabulka s informacemi pro montáž dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G,
uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
IUF :
M
ísto uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky
( Isofix U niversel) v poloze "čelem po směru jízdy" ( Face à la route),
které se připevňují horním popruhem.
IL- SU :
M
ísto uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské
autosedačky ( Isofix S emi-Universel):
- v poloze "zády ke směru jízdy", vybavené horním popruhem nebo vzpěrou,
-
v p oloze "čelem po směru jízdy", vybavené vzpěrou,
-
k
olébky vybavené horním popruhem nebo vzpěrou.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Nižší než 10
kg
(skupina 0)
Do přibližně 6
měsíců Nižší než 10
kg
(skupina 0)
Nižší než 13
kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1
roku Od 9
do 18 kg (skupina 1)
Od 1
roku do přibližně 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka"zády ke směru jízdy"
"zády ke směru jízdy""čelem po směru jízdy"
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
1. řada Sedadlo spolujezdce vpředu Ne ISOFIX
2. řada Zadní boční sedadla
IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Zadní prostřední sedadlo Ne ISOFIX
Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdce vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa.
Po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v kapitole "Úchyty
ISO FI X ".
8
Bezpečnost dětí
209
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Odtažení
Všeobecná doporučení
Dodržujte zákonná nařízení platná ve Vaší zemi.
Ověř te, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost vlečeného vozidla.
Za volantem vlečeného vozidla musí sedět řidič, který je držitelem platného řidičského
průkazu.
Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři kola na zemi, vždy použijte schválenou vlečnou
tyč ; lana a popruhy jsou zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjíždět progresivně.
Při vlečení vozidla s vypnutým motorem nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení.
V následujících případech se vždy obraťte na profesionální odtahovou službu:
-
v
ozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici,
-
v
ozidlo s pohonem všech 4 kol,
-
n
ení možné zařadit neutrál, odblokovat řízení, uvolnit parkovací brzdu,
-
v
lečení pouze se dvěma koly na zemi,
-
c
hybí schválená vlečná tyč...
Návod pro odtažení vlastního vozidla či vlečení jiného vozidla s pomocí dočasně namontovaného mechanického zařízení.
Oko pro vlečení se nachází pod podlážkou
zavazadlového prostoru nebo může být, podle
verze, pod sedadlem spolujezdce vpředu.
9
Pr
212
E3_cs_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Doporučení pro jízdu
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení koule tažného
zařízení bylo blízko přípustného maxima
(nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje zároveň se
zvyšující se nadmořskou výškou, což má za
následek snížení výkonu motoru. Při jízdě v
oblastech s nadmořskou výškou překračující
1
000 m je třeba snížit maximální hmotnost
přívěsu o 10
% na každých dalších 1 000 metrů
nadmořské výšky.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na nárazy bočního větru.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách
motoru.
F
P
ro snížení otáček motoru snižte rychlost
vozidla.
Maximální hmotnost přívěsu při stoupání do
dlouhého svahu závisí na jeho sklonu a na
venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Pro zabránění přehřátí brzd (například při
sjíždění horských svahů) se doporučuje
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu.
Hodnoty hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
platné pro Vaše vozidlo naleznete v rubrice
"Technické charakteristiky".
V případě použití originálního tažného
zařízení CITROËN bude automaticky
dezaktivována funkce zadního
parkovacího asistenta.
Pokud není tažen přívěs, demontujte
před jízdou kouli tažného zařízení.
Praktické informace