Page 9 of 334
7
E3_cs_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Uvnitř
Dotyková obrazovka 7 palců
37
241
Ovládání multimédií
Mechanická pilotovaná převodovka
90
Tempomat s omezovačem
rychlosti
99, 101
Tato dvě zařízení Vám umožňují řídit rychlost
vozidla podle toho, jak je naprogramujete.
Nabízí komfort automatického řazení rychlostí
bez zásahu řidiče.
Umožňuje přístup k ovládání klimatizace, k
nastavování vybavení vozidla, k ovládání audio,
navigačního a telematického systému,
k nastavení pro zobrazování,... Umožňuje Vám přepínat mezi různými zdroji
zvuku (rádio, MP3, přenosný přehrávač,
jukebox, telefon) a seřizovat hlasitost.
.
Seznámen
Page 43 of 334
41
E3_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Funkce dostupné prostřednictvím této nabídky jsou podrobně popsány níže.
Nabídka "Configuration" (Nastavení)
TlačítkoPříslušná funkce Vysvětlivky
Audio settings (Nastavení zvuku) Nastavení úrovně hlasitosti, vyvážení zvuku,...
Turn off screen (Vypnutí obrazovky) Zhasnutí zobrazování na dotykové obrazovce (black panel). Dotyk na ztmavený displej obnoví zobrazování.
Interactive help (Interaktivní
nápověda) Přístup k interaktivnímu návodu k obsluze.
Brightness (J a s) Nastavení jasu na místě řidiče.
1
Provozn
Page 242 of 334

02
240
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Při běžícím motoru lze stisknutím
vypnout zvuk.
Při vypnutém zapalování stisknutí
zapíná systém.
Nastavení hlasitosti (nezávisle pro každý
zdroj zvuku, včetně "Traffic announcements
(TA)" (Dopravní informace - (TA)) a pokynů
navigačního systému).
Volba zdroje zvuku (podle verze):
- Vlnové rozsahy "FM"/ "AM" / "DAB"*.
-
Klíč "USB".
-
Přehrávač CD (umístěný pod pravým předním sedadlem)**.
-
Jukebox* po předchozím zkopírování zvukových souborů do interní paměti dotykového tabletu.
-
T
elefon připojený přes Bluetooth* a při přehrávání zvuku přes Bluetooth * (streaming).
-
Přehrávač zvukových nosičů připojený ke konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel není součástí dodávky).
Obrazovka je "rezistivního" typu. Proto je nezbytné přitlačit silně, především v případě tzv . "klouzavých" pokynů (procházení seznamu, posun
mapy
, ...). Pouhý lehký dotyk nebude dostačující. Dotyk více prsty najednou nebude brán v potaz.
Obrazovku lze ovládat i v rukavicích. Tato technologie umožňuje používání při všech teplotách.
PRVNí KROKY
* Podle výbavy.
** Přehrávač CD se dodává jako příslušenství v obchodní síti CITROËN. Pro čištění obrazovky je doporučeno používat měkký a neabrazivní hadřík (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nedotýkejte se displeje špičatými či ostrými předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma rukama. Je-li vozidlo po delší dobu vystaveno
slunečnímu záření, může dojít ke
snížení hlasitosti z důvodu ochrany
systému. Normální hlasitost bude
obnovena, jakmile klesne teplota v
interiéru.
Klávesové zkratky: pomocí dotykových
tlačítek v pruhu v horní části dotykového
tabletu je možno přecházet přímo do
volby zvukového zdroje, do seznamu
stanic (nebo titulů - podle zdroje) nebo do
nastavování teploty.
Page 243 of 334
03
241
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
OVLADAČE NA VOLANTU
- Krátké stisknutí:
Změna zdroje zvuku.
Přijmutí příchozího hovoru.
Probíhající hovor: vstup do nabídky
telefonu (Ukončit, Důvěrný režim,
Režim hands-free).
-
Přidržení:
Odmítnutí příchozího hovoru.
Ukončení probíhajícího hovoru.
Mimo probíhající hovor: vstup do
nabídky telefonu (V
ytáčení, Kontakty,
Výpis volání, Hlasová schránka).
-
Otáčení.
Rádio: automatické naladění
předchozí / následující stanice.
Zdroj zvuku: předchozí / následující
skladba.
-
Stisknutí: potvrzení.
-
Krátké stisknutí: Rádio: zobrazení seznamu stanic. Zdroj zvuku: zobrazení seznamu
skladeb.
-
Přidržení: aktualizace seznamu
zachycovaných stanic.
-
Zvýšení hlasitosti.
-
Snížení hlasitosti.
Page 255 of 334

04
253
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
RáDIO
Pokud je aktivováno "DAB / FM auto tracking" (automatické
přelaďování DAB/FM), pak lze ve chvíli přepínání systému na
analogovou rozhlasovou stanici "FM" zaznamenat časový posun o
několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém
automaticky přepne zpět na "DAB" (digitální rozhlasové vysílání).
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte
Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky.
Zvolte " DAB Radio " (DAB rádio).
Na první stránce zvolte " List " (Seznam).
nebo
Na druhé stránce zvolte " Radio list " (Seznam
stanic).
Vyberte rozhlasovou stanici z nabídnutého
seznamu. Digitální rozhlasové vysílání Vám poskytuje vyšší kvalitu
poslechu a grafické zobrazování informací týkajících se programu
poslouchané stanice. Zvolte "List" (Seznam) na první stránce.
Různé "multiplexy/sítě" Vám nabízejí výběr z rozhlasových stanic
řazených podle abecedy.
Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro zobrazení
první stránky, poté stiskněte tlačítko pro
zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " RADIO " (Rádio).
Zvolte "DAB/FM auto tracking" (automatické
přelaďování DAB/FM), poté " Validate "
(Potvrdit).
"DAB" (digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území.
Když je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funk ce
"DAB
/ FM auto tracking" (automatické přelaďování DAB/FM) pokračovat
v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušnou
analogovou rozhlasovou stanici "FM" (pokud tato existuje).
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice "DAB" není
dostupná na "FM" (možnost " DAB/FM " je šedá) nebo pokud není
aktivováno "DAB / FM auto tracking" (automatické přelaďování
DAB/FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší.
Digitální rozhlasové vysílání -
Přelaďování DAB / FMDAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
Page 260 of 334
04
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Používání pomocného vstupu (AUX)
(kabel není součástí dodávky)
Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3)
k zásuvce JACK.Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká
hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia.
Ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje. Zvolte změnu zdroje zvuku. Stiskněte Media (Média) pro zobrazení první
stránky.
Zvolte zdroj " AUXILIARY " (Pomocný AUX).
HUDBA
258
Page 263 of 334

261
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Settings
(Nastavení)
Navigation (Navigace) Enter destination
(Zadat cílové místo)
Zobrazí se poslední cílová místa
Calculatory criteria
(Kritéria výpočtu) The fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(kritérií).
Shortest route (Nejkratší)
Time/distance (Čas/vzdálenost - kompromis)
Ecological (Ekologická trasa)
Tolls (Placené úseky)
Ferries (Lodní trajekty)
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map (Zobrazit itinerář na mapě)Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
Validate (Potvrdit) Uložíte volby.
Save (Uložit) Uložíte aktuální adresu.
Stop navigation
(Ukončit navádění) Odstraníte informace o navádění.
Voice (Hlas) Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a vyslovování
názvů ulic.
Diversion (Odklon z
trasy) Odkloníte se od původní trasy v určité vzdálenosti.
Navigation (Navigace) Zobrazování v textovém režimu.
Přiblížení.
Oddálení.
Zobrazit v režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
Page 267 of 334

265
E3_cs_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route
(Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle
(V okolí)
Near destination
(Blízko cílového místa)
Detour (Odklonit)
Odklonit ve vzdálenosti
Recalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish
(Ukončit) Uložte volby.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Map settings
(Nastavení mapy) Orientation
(Orientace)
Flat view north heading (Ploché
zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading (Ploché
zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (Vzhled)
"Day" map colour (Barva mapy "den")
"Night" map colour (Barva mapy "noc")
Automatic day/night (Automatické
přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit) Uložte nastavení hodnot.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Settings
(Nastavení) Route settings (Kritéria
výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost naváděcích
pokynů a oznamování názvů ulic.
Voice (Hlas)
Alarm! (Výstraha)
Traffic options
(Volby
provozu)
Confirm (Potvrdit) Uložte volby.