Page 97 of 284
7
Bezbednost dece
95
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Bezbednost dece je stalna briga CITROËN-a prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe
zavisi i od vas.
Za najbolju moguću bezbednost, moratepoštovati sledeće odredbe :
- u skladu sa evropskim propisima, sva deca koja imaju manje od 12 godinaili su niža od metar i po, moraju se
prevoziti u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođena njihovoj težini,na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima ISOFIX
*
, -statististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila,-dete lakše od 9 kg mora se obavezno
prevoziti u položaju "leđima u pravcu
kretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
CITROËN Vam preporučuje
da prevozite decu na zadnjim sedištimavozila. -"leđima u pravcu kretanja"
sve do
2 godine, -"licem u pravcu kretanja"
od 2. godine.
*
Propisi o prevozu dece specifični su za svaku
zemlju. Pogledajte važeće propise vaše
zemlje i poštujte ih.
Page 98 of 284
Bezbednost dece
96
"Licem u pravcu kretanja"
Kada je dečje sedište postavljeno u položaj"licem u pravcu kretanja" na mesto suvozača ,
podesite sedište suvozača, po dužini, u srednji
položaj, sa podignutim naslonom ; ostavite
vazdušni jastuk uključen.
"Leđima u pravcu kretanja"
Kada je dečje sedište postavljeno u položaj "leđima u pravcu kretanja" na mestu
suvozača, vazdušni jastuk suvozača mora
obavezno da bude isključen. U suprotnom,postoji opasnost da bi dete moglo da bude
teško povređeno ili čak da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.
Srednji položaj sedišta suvozača
Dečje sedište napred
Page 99 of 284
7
Bezbednost dece
97
Vazdušni jastuk za suvozača (OFF)
Da biste obezbedili sigurnost vašeg deteta, obavezno isključite frontalni vazdušni jastukkada postavljate dečije sedište u položaj "leđima prema putu" na sedište suvozača.
U suprotnom, postoji opasnost da će dete biti teško povređeno ili stradati prilikom otvaranjavazdušnog jastuka.
Page 100 of 284
Bezbednost dece
98
Dečja sedišta koja preporučuje
CITROËN
CITROËN vam predstavlja kompletnu ponudu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćujupomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče.
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgGrupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema
putu.
L2"KIDDY Comfort Pro"Korišćenje štitnika je
obavezno za prevoz dece(od 9 do 18 kg).
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L4"KLIPPAN Optima" Počev od 6 godina (oko 22 kg), koristi se
samo povišen
je.
L5"RÖMER KIDFIX"Može biti korišćen saISOFIX sistemom za
pričvršćivanje.
Dete
je zadržano sigurnosnim pojasom.
Page 101 of 284
7
Bezbednost dece
99
Težina / odgovarajući uzrast deteta
MestoManje od 13 kggrupe 0(
b )i 0+)
Sve do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
OD 15 do 25 kg(grupa 2)Od 3 do ≈ 6 godine
Od 22 do 36 kg(grupa 3)Od 6 do ≈ 10 godine
Sedište suvozača (
c ) UUUU
Zadnja bočna mesta UUUU
Zadnje centralno mestoUUUU
Ugradnja sedišta za decu pričvršćenih sigurnosnim pojasem
U skladu sa evropskim normama, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja dečijih sedišta koja se fiksiraju sigurnosnim pojasom i koji suhomologirana u univerzalno (a)zavisno od težine deteta i mesta u vozilu.
(a)Univerzalno dečije sedište: dečije sedište koje može da se instalira na svim vozilima sa sigurnosnim pojasom.(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Na mesto suvozača, ne mogu da budu instalirane nosiljke i "kolevke".(c)
Pre postavljanja dečijeg sedi
Page 102 of 284
Bezbednost dece
100
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate :
- dete ili decu same i bez nadzora u vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu, sazatvorenim prozorima,
- ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,koristite uređaj "Bezbednost dece". Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne otvarate više od trećine.
Da biste manju decu za
Page 103 of 284

7
Bezbednost dece
101
propisima za dečja sedišta
ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima :
Radi se o po tri prstena za svako sedište :
- dva prstena
A
, koja se nalaze izmeđusedalnog dela i naslona sedišta vozila,
označena su nalepnicom,
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u vaše vozilo. Dečja ISOFIXsedišta
opremljena su sa dve
bravice koje se pričvršćuju za prstenove A.
Pri postavljanju dečjeg sedišta ISOFIX na
zadnje desno mesto klupe, pre učvršćivanja sedišta, pomaknite prethodno zadnji centralni
sigurnosni pojas prema sredini vozila, tako da
ne ometate funkcionisanje pojasa.
Neka sedišta takođe imaju na raspolaganju i gornji remen
koji se pričvršćuje na prsten B.
Da biste vezali ovaj remen, podignite naslon
za glavu sedišta vozila, zatim provucite kukicu
ispod zubaca sedišta. Potom učvrstite kukicu
na remen B, a zatim povucite gornji remen.
- prsten B,
koji se nalazi iza sedišta, zovese TOP TETHERi služi za pričvršćivanjegornjeg remena.
Da biste upoznali deč
ja ISOFIX sedišta koja se
mogu postaviti u va
še vozilo, pogledajte tabelu
za postavljanje dečjiih sedišta ISOFIX.
Pričvršćenja "ISOFIX"
Loše postavljanje dečjeg sedištaugrožava bezbednost vašeg deteta u slučaju sudara.
Page 104 of 284
Bezbednost dece
102
ISOFIX dečje sedište
Ovo sedište takođe može da se koristi na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obavezno vezuje za sedištevozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.Sledite uputstva za postavljanje dečjih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.
Preporučeno od strane CITROËN-a i homologovano za vaše vozilo
''RÖMERDuo Plus ISOFIX''
(klasa uzrasta B1)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavl
ja se isključivo u položaj "licem u pravcu kretanja". Opremljeno je gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji Bprsten, nazvan TOP TETHER.Tri položaja nagiba sedišta : za sedenje, odmor ili položeni položaj. Podesite prednje sedište kako dete nogama ne može da dodiruje naslon.
Može se postaviti i licem u pravcu kretanja i pričvrstiti za sedište pomoću sigurnosnog pojasa sa
vezivanjem u tri tačke.