
3
Conforto
53
Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar umarenovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.
Conselhos para a ventilação e o ar
condicionado
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes: )
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala. )
Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em perfeitas condições defuncionamento. )
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituiçãodos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura). )
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações GUIA DE MANUTENÇÃO E DE GAR ANTIAS. )
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa for te inclinação, com temperaturas elevadas, o cor te do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, acapacidade de reboque.

3
Conforto
57
Ar condicionado automático
O sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento, assim como em modo STOP do Stop & Start.
Funcionamento automático
1. Programa automático
"confor to"
Prima a tecla "AU TO "
. O símbolo
"AU TO "
é apresentado.
Recomendamos a utilização deste modo; ele
regula automaticamente e de forma optimizada
o conjunto das funções seguintes: temperatura
no habitáculo, débito de ar, distribuição do ar
e entrada de ar, conforme ao valor de conforto
que seleccionou.
Este sistema está previsto para funcionar de
forma eficaz em todas as estações, com os
vidros fechados.
2. Regulação da temperatura
O valor indicado no ecrã corresponde a um nível
de confor to e não a uma temperatura em graus
Celsius ou Fahreneit.
Pressione as teclas "
" " " para
modificar este valor. Uma regulação
no valor de 21
permite obter um
confor to optimizado. Todavia,
consoante as suas necessidades, um
ajuste entre 18 e 24 é habitual.
3. Programa automático
"visibilidade"
Para desembaciar ou descongelar
rapidamente o pára-brisas e os vidros
laterais (humidade, passageiros
numerosos, gelo...), o programa automático
de conforto pode ser insuficiente.
Seleccione então o programa automático de
visibilidade. A luz avisadora da tecla 3
acende-se.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o fluxo de ar e distribui a
ventilação de maneira optimizada para o pára-
brisas e para os vidros laterais. Desactiva a
recirculação do ar 5
.
Para o interromper, prima novamente a tecla
3 ou "AUTO"
, a luz avisadora da tecla apagar-se-á e é apresentada a mensagem "AUTO".
Retomas manuais
É possível regular manualmente uma ou várias
funções, mantendo as outras em modo automático.
O símbolo "AU TO "
apaga-se.
Para regressar ao modo automático, prima a
tecla "AU TO "
. Para seu conforto entre dois arranques
do seu veículo, as regulações são
conservadas.
Com o motor frio, a fim de evitar uma
difusão de ar frio demasiado grande, o
débito de ar apenas atingirá o seu nível
optimizado progressivamente.
Ao entrar no seu veículo, se a
temperatura ambiente interior for muito
fria ou muito quente, não é necessário
modificar o valor afixado para atingir o
confor to desejado. O sistema compensa
automaticamente e o mais rapidamente
possível a diferença de temperatura.
A passagem para o modo manual pode provocar algumas situações desagradáveis(temperatura, humidade, cheiro, embaciamento)e não é a melhor para o conforto.

3
Conforto
63
Os bancos traseiros
Banco com assento monobloco fixo e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para ajustar o espaço de carga da mala.
Os encostos de cabeça traseiros Rebatimento das costas do banco
São igualmente desmontáveis. Para retirar um encosto de cabeça: )desbloqueie as costas do banco através docomando 1
, )incline ligeiramente as costas do banco2para a frente, )puxe o encosto de cabeça para cima até ao batente, )em seguida, pressione o pino A .
)
Avance o banco dianteiro correspondente, se
necessário, ) Posicione o cinto de segurança contra as costas do banco, )Coloque os encostos de cabeça na posição inferior,
Com passageiros instalados nos lugares traseiros, nunca coloque o veículo emmovimento com os encostos de cabeça desmontados; estes devem encontrar-se nosseus devidos lugares e correctamente ajustados.
Possuem apenas uma posição de utilização (superior) e uma posição de arrumação (inferior).
)
Puxe para a frente o comando 1
para
desbloquear as costas do banco 2, ) Incline as costas do banco 2 sobre o assento.
Colocação das costas do banco na posição inicial
Aquando da colocação das costas dobanco na posição inicial verifique que os cintos de segurança não ficam entalados.
)
Endireite as costas do banco 2
e bloqueie-as, )
Ver ifique que o avisador vermelho, situadoao nível do comando 1, deixa de ser
apresentado.

Conforto
64
Retrovisores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
) Coloque o comando Apara a direita ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
)
Desloque o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação.
)
Coloque novamente o comando A
na
posição central.
Rebatimento
)Do exterior; tranque o veículo através do
t
elecomando ou da chave. )Do interior; com a ignição ligada, puxe ocomando A na posição central para baixo.
Abertura
)Do exterior; destranque o veículo através do
telecomando ou da chave. )Do interior; com a ignição ligada, puxe ocomando A
na posição central para baixo. Desembaciamento - Descongelamento
Se o seu veículo se encontrar equipado com esta função, o desembaciamento - descongelamento dos retrovisores
exteriores é efectuado, com o motor emfuncionamento, através da pressão nocomando de descongelamento do óculo
traseiro (ver parágrafo "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro").
Retrovisores exteriores
Os objectos obser vados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para avaliar
correctamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
Se os retrovisores forem rebatidoscom o comando A , estes não se abrem aquando do destrancamento do veículo. Será necessário puxar novamente ocomando A.
As funções de rebatimento e aberturados retrovisores exteriores através do telecomando podem ser neutralizadaspela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada. Nunca rebata ou abra manualmente os retrovisores rebatíveis electricamente.