Page 129 of 177
127
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
Page 130 of 177

128
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un messagevocal confi rment que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence * .q
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui
(à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
A la mise du contact, le voyant verts’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le vo
yant orange clignote : le systèmeprésente un dysfonctionnement.
Le vo
yant orange est allumé fi xe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Un nouvel a
ppui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confi rmée par un messa
ge vocal.
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation duvéhicule.
Un message vocal confi rme que l’appel est lancé * .
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fi n de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITRO
ËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alertequalifi Èe aux services de secours compÈtents. Dans les pays o˘ la
plateforme níest pas opÈrationnelle, ou lorsque le service de localisationa ÈtÈ expressÈment refusÈ, líappel est opÈrÈ directement par les services
de secours (11 2) sans localisation.
En cas de choc dÈtectÈ par le calculateur d
íairbag, et
indÈpendamment des dÈploiements díairbag Èventuels, un appel
díurgence est lancÈ automatiquement.
*
Ces services sont soumis ‡ conditions et dis
ponibilitÈs.
Consultez le rÈseau CITROÀN.Si vous avez achetÈ votre vÈhicule en dehors du rÈseau CITRO
ÀN,
vous Ítes invitÈ ‡ vÈrifi er la confi guration de ces services et pouvez en demander la modifi cation auprËs de votre rÈseau. Dans un pays
multilingue, la confi guration est possible dans la langue nationale offi ciellede votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualitÈ des
services tÈlÈmatiques bÈnÈfi ciant au client, le constructeur se rÈserve le
droit díopÈrer ‡ tout moment des mises ‡ jour du systËme tÈlÈmatique embarquÈ du vÈhicule.
Si vous bÈnÈfi ciez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez é
galement de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via lesite internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. pppy
Page 131 of 177
129
AUTORADIO / BLUETOOTH
01 Premiers pas
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et a
fi n de prÈserver la
batterie, le systËme se coupe aprËs líactivation dumode Èconomie díÈnergie.
SOMMAIRE
02 Radio
03 Audio
04 Téléphoner
05 Réglages audio
06 Configuration
07 Arborescence écran
Questions fréquentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 130
131
134
140
146
147
148
149 Après une coupure batterie, il est nécessaire d’entrer un code pour accéder aux fonctions de l’autoradio.
Cinq essais maximum sont possibles. Pour les deux
derniers essais, il y a environ 15 minutes d’attente entrechaque essai.
Reportez-vous à la fi n de ce document pour récupérer
l’étiquette indiquant le code :
Page 132 of 177

01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
- FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
- Accepte un appel entrant.
Appui long :
- accès au journal des appels du
téléphone connecté.
- ou raccroche un appel si
conversation en cours.
Ré
glage des options audio :
ambiances sonores, ai
gu,grave, loudness, répartition,
balance gauche/droite,
balance avant/arrière, volume
automat
ique.
Marche / Arrêt et
réglage du volume.
Abandonner l
’opération en cours.
Remonter une arborescence(menu ou répertoire).
Ejection du CD.
Sélection station de radiomémorisée.
Radio : appui long :mémorisation d’une station.
Hors radio : voir leschapitres correspondants. Recherche automati
que de la radio de fréquenceinférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Appui maintenu : avance ou retour rapide.
Accès au menu général.
Affi chage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoiresCD/USB.
Appui long : mise à jour de la liste desstations captées.
1
30
Page 133 of 177

02
131
RADIO
Effectuer des pressions successives sur SRC/TEL
et sélectionner la gamme d’onde FM1 ou FM2.
Appu
yer sur une touche pour écouter la
station mémorisée correspondante. Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur «OK».
RADIO
Appuyer sur LIST
pour affi cher la liste
des stations captÈes, classÈes par ordre
alphabÈtique.
Líenvironnement extÈrieur
(colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la rÈception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phÈnomËne est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniËre une dÈfaillance de líautoradio.
E
ffectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
E
ffectuer un appui long sur une
touche pour mémoriser la station en
cours d’écoute. Le nom de la station
s’affi che et un signal sonore valide la
mémorisation.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. GÉRER LA LISTE
MÉMORISER ET SÉLECTIONNER UNE STATION
Page 134 of 177
02
132
Le RDS, si affi chÈ, permet de continuer ‡ Ècouter une mÍmestation gr‚ce au suivi de frÈquence. Cependant, dans certainesconditions, le suivi de cette station RDS níest pas assurÈ sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de rÈception de la station lors díun trajet.
RADIO
RDS
Lorsque la radio est affi chÈe ‡ líÈcran, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Radio» .
Cocher ou décocher «RDS»
pour activer ou désactiver le RDS, puis valider «OK»pour enregistrer le choix.
SAISIR UNE FRÉQUENCE MANUELLEMENT
Appu
yer sur MENU
, sélectionner «Radio», puis sélectionner «Saisir
fréq.».
Appuyer sur +
ou -
pour sélectionner la fréquence souhaitée et valider par «OK».
Page 135 of 177
02
133
RADIO
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Lors
que la radio est affi chée à l’écran,
appuyer sur MENU puis sélectionner «Radio».
Cocher ou décocher «TXT»pour activer ou désactiver l’affi chagedes Infos Text.
AFFICHER LES INFOS TEXT
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
La fonction TA (Trafi c Announcement) rend prioritaire líÈcoute des messages díalerte TA. Pour Ítre active, cette fonction nÈcessite
la rÈception correcte díune station de radio Èmettant ce type
de messa
ge. DËs líÈmission díune info trafi c, le mÈdia en cours (Radio, CD, USB, ...) síinterrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. LíÈcoute normale du mÈdia reprend dËs la fi n de
l’émission du message.
Appu
yer sur MENU
, sélectionner
«Radio».
Cocher ou décocher «TA»pour activer
ou désactiver la réception des annonces
tr
affi c.
Page 136 of 177
03
134
AUDIO
CD AUDIO
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans a
ppui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque dé
jà inséré,effectuer des pressions successives sur la touche SRC/TEL
jusqu’à l’affi chage
de la lecture CD.
Appuyer sur líune des touches pour sÈlectionner une piste du CD.
Maintenir appu
yÈe une des touchespour une avance ou un retour rapide.
ÉCOUTER UN CD