2014 CITROEN C-ELYSÉE Návod na použitie (in Slovak)

Page 241 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 6
Bezpečnosť
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Detekcia podhustenia pneumatík  
 
 
Systém detekcie podhustenia 
nenahrádza ani opatrnosť, ani 
zodpovednosť vodiča. 
  Tento systém vás nezbavuje povinnosti

Page 242 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 7
7
Bezpečnosť
 
 
Pred každou reinicializáciou systému 
skontrolujte, či tlak vo všetkých štyroch 
pneumatikách zodpovedá podmienkam 
používania vozidla a či je v súlade s 
upozornenia

Page 243 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 8
Bezpečnosť
 
 
 
 
 
Požiadavka na reinicializáciu systému sa 
vykonáva prostredníctvom tlačidla umiestneného 
v príručnej skrinke,  pri zapnutom zapaľovaní 
 a 
  na zastavenom vozidle

Page 244 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 9
8
Bezpečnosť detí
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Všeobecné informácie o detských sedačkách  
 
 
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti 
dodržiavajte nasledujúce odporúčania: 
   
 
-   v sú

Page 245 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 10
Bezpečnosť detí
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Detská sedačka na zadnom sedadle 
 
 
"Chrbtom k smeru jazdy" 
 
 
V prípade inštalácie detskej sedačky 
"chrbtom k smeru jazdy"  na miesto zadného 
spol

Page 246 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 11
8
Bezpečnosť detí
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Detská sedačka na prednom sedadle *  
 
 
„Chrbtom k smeru jazdy“    
„Čelom k smeru jazdy“ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sedadlo spolujazdca je nastave

Page 247 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 12
Bezpečnosť detí
 
 
Neutralizácia airbagu spolujazdca  
 
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca  
 
 
Nikdy neinštalujte detské sedačky do 
polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na 
sedadl

Page 248 of 257

CITROEN C-ELYSÉE 2014  Návod na použitie (in Slovak) 13
8
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а може д