DIESEL
Carburante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap06_Verifi cation_ed01-2014
141
REVISIONES
6
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIZADO
En caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor. El parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Verifi que la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
- corte el contacto (posición STOP),
- retire la llave del contacto,
- vuelva a poner la llave de contacto,
- ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO
DIÉSEL
En caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito:
- Realice un repostaje de carburante de al menos cinco litros de gasoil.
- Accione la bomba manual de cebado, situada bajo el capó motor,
debajo de la tapa de protección.
- Accione el motor de arranque hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
Remítase al capítulo 6, apartado
"Compartimento motor".
Calidad del carburante utilizado
para los motores diésel
Los motores diésel son perfectamente
compatibles con los biocarburantes
conformes con los estándares actuales
y futuros europeos (gasoil que respete
la norma EN 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
un 0% a un 7% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante
B30 en determinados motores diésel.
No obstante, esta utilización está
condicionada a la aplicación estricta
de las condiciones particulares de
mantenimiento. Consulte en la Red
CITROËN o en un taller cualifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...), está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.
142
Batería
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
BATERÍA
Antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
No desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1 minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos. No obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualifi cado.
Después de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3 minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmovilizado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- Desconecte la batería.
- Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador.
- Conecte la batería empezando por el borne (-).
- Compruebe la limpieza de los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los bornes (+) de las dos baterías.
- Conecte un extremo del cable verde o negro al borne (-) de la
batería auxiliar.
- Conecte el otro extremo del cable verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
- Accione el arranque, deje el motor en funcionamiento.
- Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.
Esta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características
específi cas, que requiere la
intervención de la Red CITROËN
o de un taller cualifi cado para su
desconexión o sustitución.
El incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
Después de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8 horas aproximadamente).
No es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
143
Batería
AYUDA RÁPIDA
7
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
MODO ECONOMÍA
Después de parar el motor, llave en
posición contacto, ciertas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
techo, autorradio, etc.) solamente se
pueden utilizar durante un acumulado
de treinta minutos, con el fi n de no
descargar la batería.
Una vez pasados estos treinta
minutos, las funciones activas se
ponen en vigilancia y el testigo de la
batería parpadea acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay que
arrancar el motor y dejar que gire unos
segundos.
El tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor. No obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
Una batería descargada no permite
poner en marcha el motor.
Cambiar una rueda
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
144
El kit de reparación provisional de
neumáticos se compone de un
compresor y un bote (contiene un
producto de sellado).
Utilización del kit
1. Marque la rueda desinfl ada en el adhesivo de limitación de velocidad
y péguelo en el volante del
vehículo para no olvidar que una
de las ruedas solo puede utilizarse
temporalmente.
2. Enganche el bote 1 al compresor 2 .
3. Empalme el bote 1 a la válvula del
neumático que quiere reparar.
4. Desenrolle bien el tubo del compresor antes de acoplarlo al
bote.
5. Conecte el cable a una de las tomas 12 V del vehículo.
6. Ponga en marcha el compresor pulsando el botón A hasta que
la presión del neumático alcance
2,0 bares. Si no consigue llegar a
esta presión, el neumático no se
puede reparar.
7. Retire y guarde el compresor.
8. Póngase inmediatamente en circulación, y ruede durante unos
kilómetros a velocidad reducida
para sellar el pinchazo.
9. Ajuste la presión con ayuda del compresor según la recomendación
del vehículo y verifi que que la fuga
está bien sellada (que ya no pierda
presión).
10. Circule a velocidad reducida (80 km/h). El neumático debe ser
examinado y reparado por un
profesional lo antes posible. Después de su uso, el bote puede
guardarse en una bolsa de plástico,
incluida en el kit, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
Atención, el bote de gel contiene
etilenglicol, producto nocivo en
caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantener fuera del alcance de los
niños.
Después de su uso, no tire el bote
al suelo, llévelo a la red CITROËN
o a una entidad encargada de su
recuperación.
El bote está disponible en la red
CITROËN.
KIT DE REPARACIÓN
PROVISIONAL DEL NEUMÁTICO
El utillaje está situado en un
compartimento bajo el asiento
delantero.
Los vehículos que disponen del kit de
reparación provisional de neumáticos
no están equipados con rueda de
repuesto ni el utillaje correspondiente
(gato, manivela...).
Cambiar una rueda
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
145
AYUDA RÁPIDA
7
1. ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO
- Asegúrese siempre de que los ocupantes hayan salido del
vehículo y se encuentren en una
zona segura.
- En la medida de lo posible, inmovilice el vehículo sobre suelo
horizontal, estable y no deslizante.
- Accione el freno de estacionamiento, corte el contacto
e introduzca la primera marcha o la
marcha atrás. - Coloque un calzo, si dispone de
él, bajo la rueda diametralmente
opuesta a la que va a sustituir.
Si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque, puede que
sea necesario levantar ligeramente
el vehículo para extraer con mayor
facilidad la rueda de repuesto del
soporte.
Según el tipo de terreno y/o si
transporta mucha carga, acuda a la
red CITROËN o a un taller cualifi cado.
CAMBIO DE UNA RUEDA
2. UTILLAJE
- El utillaje se encuentra en un compartimento situado bajo el
asiento izquierdo. Si es necesario,
desplace el asiento para acceder
al compartimento desde la parte
trasera.
- Afl oje la tuerca y retire el gato y la manivela.
1. Manivela desmonta-ruedas
2. Gato
3. Anilla central de remolcado
4. Calzo
El gato y el conjunto de los útiles son
específi cos para el vehículo. No los
utilice con otros fi nes.
Cambiar una rueda
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
147
AYUDA RÁPIDA
7
4. PROCEDIMIENTO
- Ponga el gato en contacto con el emplazamiento previsto más
cercano a la rueda que debe
cambiar. Asegúrese de que la base
del gato esté en contacto con el
suelo y en posición vertical.
- Despliegue el gato hasta separar totalmente la rueda del suelo.
- Desatornille completamente la rueda.
- Retire los tornillos y desmonte la rueda.
- Saque el embellecedor central.
- Afl oje los tornillos de la rueda.
No despliegue el gato hasta
haber afl ojado los tornillos de la
rueda que debe cambiar y haber
colocado el calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta.
Rejilla antinieve
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
149
AYUDA RÁPIDA
7
OBTURADOR MÓVIL ANTINIEVE
Según el destino, el obturador
amovible antinieve se instala en la
parte baja del paragolpes delantero,
para evitar el amontonamiento
de nieve a nivel del ventilador de
refrigeración del radiador.
MONTAJE
DESMONTAJE
- Meta un destornillador a nivel del agujero situado cerca de cada uno
de los clips.
- Efectúe un movimiento de palanca para quitar uno a uno los cuatro
clips B .
- Ponga el obturador amovible
antinieve frente a su tetón de
centraje A en el paragolpes
delantero.
- Móntelo presionando a nivel de cada clip B situado en los cuatro
lados.
No olvide quitar el obturador móvil
antinieve cuando la temperatura
exterior sea superior a 10 ºC (sin
riesgo de caída de nieve), o si está
remolcando.
6. MONTAJE DE LA RUEDA REPARADA
El montaje de la rueda reparada es el
mismo que el de la etapa 5, sin olvidar
colocar el embellecedor central de la
rueda.
Capítulo 8, apartado "Elementos
de identifi cación" para localizar la
etiqueta de los neumáticos.
Capítulo 2, apartado "Puesto
de conducción", apartado
"Detección de subinfl ado" para las
recomendaciones después de cambiar
una rueda con sensor de detección de
subinfl ado.
La rueda de repuesto no ha sido
diseñada para recorrer largas
distancias, lleve enseguida el
vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualifi cado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda
de repuesto. Lleve también a reparar
y montar la rueda original lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller
cualifi cado.
Cadenas para nieve
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
150
CADENAS PARA NIEVE
En invierno, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el
comportamiento del vehículo en la
frenada. Las cadenas para nieve se deben
montar en las ruedas motrices. No
deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
Tenga en cuenta la
reglamentación nacional
específi ca sobre el uso de
cadenas para nieve y la velocidad
máxima autorizada. Consejos de instalación
Si debe instalar las cadenas
durante el trayecto, detenga el
vehículo en una superfi cie plana, al
lado del arcén de la vía.
Tense el freno de estacionamiento, y si es necesario, coloque calas
bajo las ruedas para evitar que el
vehículo se desplace.
Coloque las cadenas siguiendo las instrucciones dadas por el
fabricante.
Arranque sin brusquedad y realice una prueba circulando sin superar
la velocidad de 50 km/h.
Detenga el vehículo y compruebe si las cadenas están correctamente
tensadas.
Evite circular por carreteras sin
nieve con las cadenas para nieve
instaladas, ya que ello podría
dañar los neumáticos del vehículo y
la calzada. Se recomienda practicar
el montaje de las cadenas antes de
utilizarlas, en suelo plano y seco. Si
el vehículo va equipado con llantas
de aleación de aluminio, compruebe
que ninguna parte de las cadenas o
las fi jaciones está en contacto con la
llanta.
Utilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que
equipan su vehículo:
Para más información relativa a
las cadenas para nieve, consulte
con la red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño de
eslabón máximo
195/65 R15
9 mm
195/70 R15
205/65 R15
215/55 R16
215/50 R17