+
ABS
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
32 Testigo Está... Indica... Solución-Acción
Dirección
asistida encendido Fallo de
funcionamiento. El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado.
Detección de
apertura encendido,
acompañado de un
mensaje en pantalla Alguna puerta no
está bien cerrada.
Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
ESC intermitente
Activación de la
regulación del ASR o
del ESC. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 4, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido Fallo de
funcionamiento, p.
ej., desinfl ado de los
neumáticos. P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo (sensor de velocidad
de rueda, bloque hidráulico...) a la red CITROËN
o a un taller cualifi cado.
permanece encendido,
con el piloto del botón
encendido (en el
salpicadero) El conductor ha
neutralizado el
sistema.
El funcionamiento del sistema está neutralizado.
Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h
o pulsando el botón (en el salpicadero).
Subinfl ado encendido
La presión es
insufi ciente en una o
varias ruedas. Controle la presión de los neumáticos lo
antes posible. Este control debe realizarse
preferentemente en frío.
intermitente y luego
encendido fi jo,
acompañado del
tetsigo de servicio y,
según equipamiento,
de la indicación d
eun mensjae. El sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos está
defectuoso o una de
las ruedas no tiene
sensor.
La detección de subinfl ado no está asegurada.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a
un taller cualifi cado.
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
36
ANTICONTAMINACIÓN
EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema
europeo de diagnóstico
integrado que responde,
entre otras, a la normativa de
emisiones autorizadas de:
- CO (monóxido de carbono);
- HC (hidrocarburos no quemados);
- NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas, detectadas por unas
sondas de oxígeno situadas en
la parte anterior y posterior de los
catalizadores.
El encendido de este testigo
específi co en el cuadro de a bordo
advierte al conductor de los fallos de
funcionamiento de este dispositivo
anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualifi cado para proceder a
la revisión del sistema.
Detección de subinfl ado
Sistema que controla
automáticamente
la presión de los
neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila
permanentemente la presión de los
cuatro neumáticos, desde el momento
en que el vehículo se pone en
movimiento.
En la válvula de cada neumático hay
instalados dos sensores de presión
(salvo en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando
detecta que la presión de infl ado
de uno o varios neumáticos es
insufi ciente.
El sistema de detección de
subinfl ado constituye una ayuda
a la conducción que no sustituye
la vigilancia ni la responsabilidad del
conductor. Este sistema no exime de
controlar la presión de infl ado de
los neumáticos (incluida la rueda
de repuesto) mensualmente o antes de
realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos
desinfl ados degrada la adherencia a
la vía, prolonga la distancia de frenada
y provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada,
trayecto largo).
Circular con los neumáticos
desinfl ados aumenta el consumo
de carburante.
Los valores de presión de infl ado
de los neumáticos establecidos
para el vehículo constan en la
etiqueta de presión de los neumáticos
(ver apartado "Elementos de
identifi cación").
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10 km, a velocidad
moderada). De lo contrario, añada
0,3 bares a los valores indicados en la
etiqueta.
2
Puesto de conducción
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
37
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
La alerta permanece activada
hasta que se ajusta la presión
o se reparan o sustituyen los
neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta o
con llanta de chapa) no tiene sensor.
Anomalía de funcionamiento
Alerta de subinflado
La pérdida de presión detectada
no siempre implica una
deformación visible del neumático.
No se conforme con realizar un control
visual.
Se indica mediante el
encendido fi jo de este testigo,
acompañado de una señal
sonora, según equipamiento,
de la indicación de un mensaje. El encendido intermitente
y luego fi jo del testigo de
subinfl ado acompañado del
encendido del testigo "service"
y, según equipamiento, de la aparición
de un mensaje indican un fallo de
funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la
presión de los neumáticos no está
garantizada.
En caso de anomalía constatada en
un solo neumático, el pictograma o el
mensaje, según equipamiento, permite
identifi carlo.
- Reduzca inmediatamente la
velocidad, evite dar volantazos y
las frenadas bruscas.
- Detenga el vehículo lo antes posible, en cuanto las condiciones
de circulación lo permitan.
- En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de
neumáticos o la rueda de repuesto
(según equipamiento),
o
- si dispone de un compresor, por ejemplo en el kit de reparación
provisional de neumáticos, controle
en frío la presión de los cuatro
neumáticos,
o
- si no es posible realizar este control inmediatamente, circule con
prudencia a velocidad reducida. Esta alerta también se indica
cuando alguna de las ruedas no
va equipada con un sensor (por
ejemplo, con una rueda de repuesto de
tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red CITROËN o con
un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema o, si ha sufrido un
pinchazo, montar un neumático con
sensor sobre la llanta original.
50
Mandos en el volante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
LUCES DIURNAS DE LED
Luces antiniebla traseras
(ámbar, girando el anillo una
segunda vez hacia delante).
Faros antiniebla (verde,
girando el anillo una vez hacia
delante).
Faros antiniebla y luces antiniebla
traseras
La selección se efectúa girando el
anillo
B hacia delante para encender y
hacia atrás para apagar. El estado se
visualiza por el testigo del cuadro de a
bordo.
Funcionan con las luces de posición y
de cruce. No olvide apagarlas en cuanto
dejen de ser necesarias.
El encendido automático de las luces
apaga las luces antiniebla traseras,
pero los faros antiniebla permanecen
encendidos.
Para apagar las luces antiniebla
traseras y los faros antiniebla, gire el
anillo dos veces seguidas hacia atrás.
Con tiempo claro o con lluvia, tanto
de día como de noche, las luces
antiniebla traseras son deslumbrantes
y están prohibidas.
Encendido automático de las luces
Con niebla o nieve, el sensor
de luminosidad puede detectar
sufi ciente luz, por lo que las luces
no se encenderán automáticamente.
Encienda manualmente las luces
de cruce cuando sea necesario.
No cubra el sensor de luminosidad
situado en el parabrisas detrás
del retrovisor, ya que interviene
en el encendido automático de las
luces y el barrido automático del
limpiaparabrisas.
Activación
Gire el anillo hasta la posición
AUTO . La activación de la función
va acompañada de un mensaje en
pantalla.
Neutralización
Gire el anillo o bien hacia atrás, o
bien hacia delante. La neutralización
de la función va acompañada de un
mensaje en pantalla.
La función se neutraliza
temporalmente cuando se utiliza el
mando manual de alumbrado. Las luces de posición y
de cruce se encienden
automáticamente
cuando la luminosidad
es reducida y
durante el funcionamiento de los
limpiaparabrisas. Se apagan cuando
vuelve a haber sufi ciente luminosidad
o al parar los limpiaparabrisas.
Esta función no es compatible con las
luces diurnas.
Durante el día, al arrancar el vehículo
se encienden automáticamente las
luces diurnas.
Al encender manualmente las luces
de posición, de cruce o de carretera,
o encenderse automáticamente, las
luces diurnas se apagan.
Programación
En los países en los que la
reglamentación no exige el encendido
de las luces diurnas, la función puede
activarse o neutralizarse desde el
menú de confi guración.
Si el usuario no realiza ninguna acción
en los siguientes 30 minutos, se activa
el modo Economía para evitar que se
descargue la batería (ver apartado
"Batería" del capítulo 7). Las funciones
se ponen en vigilancia y el testigo de
batería parpadea.
El modo Economía no afecta a las
luces de posición.
51
Mandos en el volante
ERGONOMÍA
Y C
ERGONOMÍA
Y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
En caso de fallo de
funcionamiento del sensor
de luminosidad , las luces se
encienden, acompañadas del
testigo de servicio, una señal
sonora y un mensaje en pantalla.
Consulte con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado.
Alumbrado de acompañamiento
(Follow me home)
El mantenimiento temporal de las luces
de cruce encendidas con el contacto
cortado facilita la salida del conductor
en caso de luminosidad reducida.
HAZ DE LUCES DE LOS FAROS
En función de la carga del vehículo, es
necesario adaptar el reglaje del haz de
luz de los faros.
0 - En vacío.
1 - Con carga parcial
2 - Con carga media.
3 - Con carga máxima autorizada.
Funcionamiento manual
- Haga una ráfaga de luces en el
siguiente minuto después de cortar
el contacto.
El alumbrado de acompañamiento se
interrumpe automáticamente al cabo
de un tiempo determinado.
Funcionamiento automático
Consulte el apartado "Menús de la
pantalla" del capítulo 9. Reglaje inicial en posición 0.
Active la función desde el
menú de confi guración del
vehículo.
Programación
Esta función se puede activar
o neutralizar desde el menú de
confi guración del vehículo.
La función está activada por defecto. Interrupción
Esta función está inactiva:
- por debajo de un determinado ángulo de giro del volante;
- a velocidad superior a 40 km/h;
- cuando la marcha atrás está engranada.
Activación
Esta función se pone en funcionamiento:
- al accionar el indicador de dirección
correspondiente;
o
- a partir de un determinado ángulo de giro del volante.
Con las luces de cruce o de carretera
encendidas, esta función permite que
el haz de luz de los faros antiniebla
alumbre el interior de la curva cuando
la velocidad del vehículo es inferior
a 40 km/h (en conducción urbana,
carretera sinuosa, intersecciones,
maniobras de estacionamiento...).
Alumbrado estático de intersección
Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en
un país en el que el sentido de la
circulación es inverso al del país de
comercialización del vehículo, es
necesario adaptar el reglaje de las
luces de cruce para no deslumbrar a
los usuarios que circulen en sentido
contrario.
Consulte con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado.
52
Mandos en el volante
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
2 Barrido rápido (fuertes
precipitaciones).
1 Barrido normal (lluvia moderada).
I Barrido intermitente.
0 Parado.
Barrido golpe a golpe
(pulse hacia abajo).
En posición I ntermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la
velocidad del vehículo.
MANDO DEL LIMPIAPARABRISAS
Limpiaparabrisas delantero manual Después de cada corte de contacto
superior a un minuto, con el mando del
limpiaparabrisas en posición 2, 1 ó I,
es necesario reactivar el mando :
- ponga el mando en una posición cualquiera,
- y después vuelva a ponerlo en la posición deseada.
No cubra el sensor de
lluvia, situado en el centro
del parabrisas detrás del
retrovisor. Activación
Accione el mando hacia abajo.
La activación de la función va
acompañada de un mensaje en
pantalla.
Desactivación/Neutralización
Coloque el mando del limpiaparabrisas
en posición
I , 1 ó 2 . La neutralización
de la función va acompañada de un
mensaje en pantalla.
En caso de fallo de funcionamiento de
la cadencia automática de barrido, el
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
Consulte con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema. En posición AUTO , el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.
En un modo distinto de AUTO ,
consulte apartado relativo al
limpiaparabrisas manual para conocer
las demás posiciones.
Es necesario reactivar el barrido
automático después de cada corte
de contacto superior a un minuto,
impulsando el mando hacia abajo.
Para lavar el vehículo en un túnel
de lavado automático, corte el
contacto para evitar que se active
el limpiaparabrisas.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barrido
automático.
Limpiaparabrisas automático
Ventilar
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
62
Uso correcto
Para refrigerar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar el
valor mínimo de 15 girando el mando
hasta visualizar LO, o máximo de
27 girándolo hasta que aparezca HI.
Al entrar en el vehículo, la temperatura
en el interior puede ser mucho más fría
(o más caliente) que la temperatura
de confort. Es inútil modifi car el valor
consignado para alcanzar con mayor
rapidez el confort deseado. El sistema
utilizará sus máximas prestaciones
para alcanzar el valor de confort
seleccionado.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO CON REGULACIÓN INDEPENDIENTE
Funcionamiento automático
Programa confort AUTO
Es el modo normal de uso del sistema
de aire acondicionado. Valor de confort para el conductor o
el acompañante
El valor indicado en la pantalla
corresponde a un nivel de confort y no
a una temperatura en grados Celsius o
Fahrenheit.
Gire este mando hacia la
izquierda o hacia la derecha
para disminuir o aumentar
el valor respectivamente. Un
valor en torno a 21 permite
obtener un confort óptimo. No
obstante, según sus necesidades, es
habitual regularlo entre 18 y 24.
No cubra el sensor de
luminosidad, situado en el
salpicadero.
Pulse esta tecla. Se
visualizará el símbolo AUTO .
Según el valor de confort
consignado, el sistema
gestiona la distribución,
el caudal y la entrada de aire para
garantizar el confort y una circulación
de aire sufi ciente en el habitáculo. Ya
no será necesario intervenir. Con el motor frío, para evitar una
difusión demasiado intensa de aire
frío, el difusor de aire alcanzará su
nivel óptimo progresivamente.
Para su comodidad, los ajustes se
conservan después de cortar el
contacto.
No obstante, la función automática
no se conservará si se modifi ca un
parámetro manualmente (AUTO se
borra).
PARA EL CONDUCTOR Y EL ACOMPAÑANTE
104
Ayuda al estacionamiento
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap04_Securite_ed01-2014
La ayuda trasera al estacionamiento
sonora y/o gráfi ca consta de cuatro
sensores de proximidad, instalados
en el paragolpes trasero. Detectan
cualquier obstáculo situado en el
campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
Algunos objetos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse
al fi nal de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores
y debajo de éstos. Por ejemplo:
piquetes, barreras de obras o borde de
aceras.
Introducción de la marcha atrás
AYUDA TRASERA AL
ESTACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto.
Una señal sonora confi rma la
activación del sistema al engranar la
marcha atrás.
La información de proximidad se
indica mediante una señal sonora,
que se hace más rápida a medida que
el vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.