Page 105 of 284

DST:a fékezés nagyobb ellenőrzése az ABS/ESC-vel összhangban.
Oldalirányú gyorsulás standard ellenőrzése. A túlkormányzottság
korrekciója az ESC/ASR beavatkozási határértékeinek megfelelően: a
kormánykeréken végzett enyhe korrekció a manőver pontosabb
elvégzésére ösztönzi a vezetőt.
Motor:standard válasz.
Kikapcsolás
Az „All Weather” mód kikapcsolásához, és a „Natural” módhoz való
visszatéréshez ugyanazt az eljárást kell megismételni, mint a
„Dynamic” módnál, azzal a különbséggel, hogy az A ábra 74 kart az
„a” betűhöz kell mozdítani.
FIGYELMEZTETÉSEK
❒Nem lehet közvetlenül átváltani a „Dynamic” módról az „All
Weather” módra és vissza. Először mindig vissza kell térni a
„Natural” módra, és ezt követően választható a másik mód.
❒A motor leállítása előtt bekapcsolt vezetési mód tárolódik a motor
következő indításáig.
❒A rendszer vagy az A ábra 74 kar üzemzavara esetén nem
kapcsolható semmilyen vezetési mód. A kijelzőn egy figyelmeztető
üzenet jelenik meg.
START&STOP RENDSZER(egyes változatoknál/piacokon)
A Start&Stop rendszer a jármű álló helyzetében automatikusan leállítja
a motort, majd újból beindítja, amikor a vezető el akar indulni.
Így a fogyasztás, a káros gázkibocsátás és a zajszennyezés
csökkentésével növeli a gépkocsi hatékonyságát.MŰKÖDÉSI MÓDOKA motor leállítási módja
Álló járműnél a motor leáll, ha a sebességváltó üresben és a
tengelykapcsoló-pedál elengedett állapotban van.
MegjegyzésA motor automatikus leállítása akkor engedélyezett, ha
a kb. 10 km/h-s sebesség túllépése megtörtént, mert így elkerülhető
a motor ismételt leállítása, amikor a gépkocsi lépésben halad.
A motor leállását a szimbólum
ábra 80 megjelenése jelzi a
kijelzőn.
ábra 80
A0J0279
101ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVALBIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 106 of 284

A motor újraindításának módjai
A motor újraindításához nyomjuk be a tengelykapcsoló-pedált.A RENDSZER MANUÁLIS
BE-/KIKAPCSOLÁSAA rendszer manuális be-/kikapcsolásához nyomjuk meg a
kormánykerék melletti kezelőpanelen található
ábra 81 gombot.
A Start&Stop rendszer bekapcsolása
A Start&Stop rendszer bekapcsolását a kijelzőn megjelenő üzenet +
szimbólum jelzi.
A Start&Stop rendszer kikapcsolása
❒Multifunkciós kijelzővel szerelt változatok: A Start&Stop rendszer
kikapcsolását a kijelzőn megjelenő üzenet jelzi.
❒Konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatok:a
Start&Stop rendszer kikapcsolását a kijelzőn megjelenő
szimbólum + üzenet jelzi.A rendszer kikapcsolását a műszercsoport felgyulladó
lámpája
jelzi. Egyes változatoknál/piacokon a rendszer be-/kikapcsolásakor a
kijelzőn megjelenik még egy figyelmeztető üzenet és szimbólum is.
AZOK A KÖRÜLMÉNYEK, AMIKOR
NEM ÁLL LE A MOTORBekapcsolt rendszer esetén, a kényelem, a károsanyag-kibocsátás
korlátozása és a biztonság érdekében az alábbi körülmények között a
motor nem áll le:
❒a motor még hideg;
❒a külső hőmérséklet különösen hideg;
❒az akkumulátor töltöttségi szintje nem megfelelő;
❒a részecskeszűrő (DPF) regenerálása folyamatban van (csak
Diesel-motorok esetén);
❒a vezetőajtó nincs becsukva;
❒a vezető biztonsági öve nincs becsatolva;
❒kapcsolt hátrameneti fokozatnál (például parkolási manővereknél);
❒kétzónás automata légkondicionálóval szerelt változatoknál (egyes
változatoknál/piacokon), amennyiben a hőmérséklet még nem érte
el a kívánt szintet, vagy a MAX-DEF funkció bekapcsolásakor;
❒a gépkocsi használatának első periódusában, a rendszer
alapbeállítása érdekében.
Ha előnyben részesítjük a klimatikus komfortot, a
Start&Stop rendszer kikapcsolható a légkondicionáló
berendezés folyamatos működésének lehetővé tétele
érdekében.
ábra 81
A0J0307
102ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 107 of 284

A MOTOR ÚJRAINDÍTÁSÁNAK
FELTÉTELEIA kényelem, a károsanyag-kibocsátás korlátozása és a biztonság
érdekében az alábbi körülmények között a motor automatikusan
újraindulhat a vezető beavatkozása nélkül:
❒az akkumulátor töltöttségi szintje nem megfelelő;
❒alacsony vákuumérték a fékberendezésben (például a fékpedál
ismételt megnyomása esetén);
❒mozgó járműnél (például lejtős úton való haladáskor);
❒ha a Start&Stop rendszer kb. három percnél hosszabb időre állította
le a motort;
❒kétzónás automata légkondicionálóval szerelt változatoknál (egyes
változatoknál/piacokon), a megfelelő hőmérséklet lehetővé tétele
érdekében, vagy a MAX-DEF funkció bekapcsolásakor.
Kapcsolt fokozat esetén a motor automatikus újraindítása csak teljesen
benyomott tengelykapcsoló-pedál esetén lehetséges. A működést
egy, a kijelzőn megjelenő üzenet, és egyes változatoknál/piacokon a
szimbólum
villogása jelzi a vezetőnek.
Megjegyzések
Ha a tengelykapcsoló-pedált nem nyomjuk be, a motor leállítását
követő kb. három perc eltelte után a motor újraindítása csak a
gyújtáskulccsal lehetséges.
A motor véletlenszerű leállása esetén, például a tengelykapcsoló-pedál
hirtelen elengedésekor kapcsolt fokozatban, ha a Start&Stop rendszer
aktív, a motor újraindítása a tengelykapcsoló-pedál teljes
lenyomásával vagy a sebességváltó üresbe kapcsolásával lehetséges.
BIZTONSÁGI FUNKCIÓKHa a motort a Start&Stop rendszer leállította, és ha a vezető
kikapcsolja a biztonsági övét, valamint kinyitja a vezető vagy az utas
oldali ajtót, a motor újraindítása csak a gyújtáskulccsal engedélyezett.
Erre a körülményre hangjelzés, valamint a kijelzőn a szimbólum
villogása (egyes változatoknál egy megjelenő üzenettel együtt)
figyelmezteti a vezetőt.
„ENERGY SAVING”
(ENERGIATAKARÉKOS) FUNKCIÓ(egyes változatoknál/piacokon)
Ha a motor automatikus újraindítását követően a vezető három percnél
tovább nem végez semmilyen beavatkozást a gépkocsin, a Start&Stop
rendszer véglegesen leállítja a motort, elkerülve így a felesleges
üzemanyag-fogyasztást. Ilyen esetekben a motor újraindítása csak a
gyújtáskulccsal lehetséges.
MEGJEGYZÉS A Start&Stop rendszer kikapcsolásával mindenesetre a
motor járó állapota továbbra is fenntartható.
103ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVALBIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 108 of 284

MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEKMeghibásodás esetén a Start&Stop rendszer kikapcsol.
A vezetőt a meghibásodásról a műszercsoportban felgyulladó
figyelmeztető lámpa, és egyes változatoknál/piacokon a kijelzőn
megjelenő üzenet és szimbólum tájékoztatja.
Ebben az esetben forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez.
A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSAA gépkocsi hosszabb időre történő leállítása (vagy az akkumulátor
cseréje) esetén fordítsunk különösen nagy figyelmet az áramellátás
akkumulátorról való lekötésére.
Az eljárás elvégzéséhez nyomjuk meg az A ábra 82 gombot a B
csatlakozónak az akkumulátor állapotát felügyelő (az akkumulátor
negatív pólusára szerelt) C érzékelőről való lekötéséhez.
Az akkumulátor cseréje esetén mindig Alfa Romeo
márkaszervizhez forduljunk. Az akkumulátort
ugyanolyan típusúra (HEAVY DUTY) és ugyanolyan
tulajdonságokkal rendelkezőre cseréljük.
FIGYELMEZTETÉS Az elektromos áramellátás akkumulátorról való
lekötése előtt várjunk legalább 1 percet a gyújtáskulcs STOP állásba
fordítása után.
ábra 82
A0J0379
104ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 109 of 284

SZÜKSÉGINDÍTÁSSegédakkumulátorral történő szükségindítás esetén soha ne kössük a
segédakkumulátor negatív (-) pólusát a jármű akkumulátorának
negatív pólusára A ábra 83, hanem a motor/sebességváltó valamelyik
testelési pontjára.
A motorháztető felnyitása előtt győződjünk meg arról,
hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP
állásban van. Kövessük a motorháztető aljára szerelt
táblán megadottakat ábra 84. Ajánlatos kihúzni a gyújtáskulcsot, ha
a gépkocsiban más személyek is tartózkodnak. A gépkocsi
elhagyásakor mindig ki kell húzni, vagy STOP állásba kell fordítani a
gyújtáskulcsot. Üzemanyag feltöltése során győződjünk meg arról,
hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP állásban van.
DYNAMIC SUSPENSION
(dinamikus lengécsillapító)(egyes változatoknál/piacokon)
Ez a rendszer együttműködik „Alfa DNA” rendszerrel (lásd az „Alfa
DNA” fejezetet).
Az „Alfa DNA” rendszer karjával az útvonal típusától és az útfelülettől
függően három vezetési beállítás között lehet választani:
❒d = Dynamic (sportos vezetési mód);
❒n = Natural (vezetési mód normál körülményekre);
❒a = All Weather (vezetési mód alacsony tapadási körülményekre,
mint például eső és hó).
„Natural” és „All Weather” működési módban az aktív
lengéscsillapítók, az út típusához és a vezetési igénybevételhez
alkalmazkodva, úgy szabályozzák a jármű mozgásának csillapítását,
hogy jelentősen javuljon a menetkomfort, különösen egyenetlen
útfelületen.
ábra 83
A0J0388
ábra 84
A0J0341
105ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVALBIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 110 of 284

„Dynamic” működési módban sportos vezetési beállítás érhető el,
amelynek jellemzője, hogy túl a gázpedál benyomására adott
gyorsabb reakción gyorsítás során és a nagyobb vezetési élményt
biztosító kormányrásegítésen, olyan lesz a csillapítás szabályozása és
elosztása a lengéscsillapítók között, ami garantálja a jármű nagyobb
pontosságát és rekcióképességét, ugyanakkor megtartja a jó kényelmi
szintet.
A vezető a gépkocsit pontosabban vezethetőnek érzi a kanyarba
behajtás során, és gyorsabbnak az irányváltásokkor.
EOBD (European On Board
Diagnosis) RENDSZER(egyes változatoknál/piacokon)
Az EOBD (European On Board Diagnosis) rendszer céljai a
következők:
❒állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát;
❒a károsanyag-kibocsátás növekedésének jelzése;
❒jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét.
A gépkocsi egy diagnosztikai csatlakozóval van ellátva, amelyre a
megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hibakódok
és több más, speciális diagnosztikai és a motor működésével
összefüggő paraméter kiolvasása. Ezt a vizsgálatot az erre feljogosított
szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok kijavítása után az Alfa Romeo
márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése céljából
elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha szükséges,
akár hosszabb távú próbaút során is.
106ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 111 of 284

ELEKTROMOS
SZERVOKORMÁNYCsak a gyújtáskulcs MAR állásában, járó motor esetén működik. A
szervokormány lehetővé teszi a vezető számára a kormányzáskor
kifejtendő erőnek a vezetési körülményektől függő beállítását.
A különböző rásegítési módokat a „DNA rendszer” kapcsoló „d,n,a”
pozícióba állításával választhatjuk ki (lásd az „Alfa DNA rendszer”
című részt).
Szigorúan tilos minden utólagos, a
kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő
beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés
beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi
menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való
megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is
eredményezi.A karbantartási műveletek előtt, különösen, ha ahhoz
a kormányzott kerekeket fel kell emelni, mindig
állítsuk le a motort, húzzuk ki az indítókulcsot és
reteszeljük a kormányzárat.
ELEKTROMOS/ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSEA gépkocsi megvásárlása után csak olyan elektromos/elektronikus
berendezéseket szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzések
fel vannak tüntetve ábra 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. abban az esetben engedélyezi rádió
adó-vevő készülék beépítését, ha azt képzett szakember, a gyártó és a
törvény előírásait betartva, speciális szakműhelyben végzi el.
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki jellemzőit megváltoztató
berendezések beépítése és egyéb módosítások következményeként a
hatóságok bevonhatják a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó
pedig érvénytelenítheti a garanciát, ha a meghibásodás közvetlen
vagy közvetett kapcsolatban van a nem megengedett átalakítással.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. semmilyen garanciát nem vállal az
olyan tartozékok beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a Fiat
Group Automobiles S.p.A. szállított vagy ajánlott, és amelyek
beszerelését nem az előírásoknak megfelelően végezték el.
ábra 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
107ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVALBIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ
Page 112 of 284

RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK ÉS
MOBILTELEFONRádió adó-vevő készülékek (gépjármű mobiltelefonok, CB-rádió,
rádióamatőrök adói és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem
használhatók a gépkocsi belsejében.
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek használata a gépkocsi
belsejében (külső antenna nélkül) működési zavarokat okozhat a
gépkocsi elektronikus vezérlési rendszerében, ami veszélyezteti
a jármű üzem- és menetbiztonságát, emellett potenciális veszélyt jelent
a gépkocsi utasainak egészségére is.
Továbbá az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit
jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is.
A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező mobiltelefonok (GSM, GPRS,
UMTS) használata során szigorúan tartsuk magunkat a telefonkészülék
gyártója által adott utasításokhoz.
PARKOLÁS-ÉRZÉKELŐK(egyes változatoknál/piacokon)
A gépkocsi hátsó lökhárítójába ábra 86 épített parkolás-érzékelők
észlelik a jármű mögötti akadályokat, és szaggatott hangjelzéssel
informálják azokról a gépkocsi vezetőjét.BEKAPCSOLÁSAz érzékelők hátrameneti sebességfokozatba kapcsoláskor
aktiválódnak. A hangjelzések gyakorisága egyre növekszik, ahogy a
gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken.
ábra 86
A0J0088
108ISMERKEDÉS A
GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI ADATOK
ETŰRENDES
TÁRGYMUTATÓ