Page 65 of 323

Bancos, sistemas de segurança639Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Se o indicador de controlo ON V
acender durante cerca de
60 segundos depois de ligar a
ignição, o sistema do airbag do
passageiro da frente dispara no caso de uma colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma oficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 118.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que
está especificamente concebido para
o veículo.
Quando se estiver a utilizar um
sistema de segurança para crianças,
prestar atenção às instruções de
utilização e montagem e também às
que são fornecidas com o sistema de segurança para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
Page 66 of 323

64Bancos, sistemas de segurançadesactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados
para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 62.
Etiqueta do airbag 3 59.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
prático para fixar o sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Assegurar-se de que o sistema de
segurança para crianças a ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não estiver a ser utilizado,
fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 67 of 323

Bancos, sistemas de segurança65Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro dianteiroNos bancos
laterais da
segunda filaNo banco central
da segunda filaNos bancos da
terceira filaairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1UXUGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1UXUGrupo I: 9 até 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1UXUGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXUXUGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXUXU1=Se o sistema de segurança para crianças estiver fixo por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação da altura do banco para a posição mais alta e certificar-se que o cinto de segurança do veículo corre para a frente
a partir do ponto de ancoragem superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança
fique esticado no lado da fivela.U=Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X=Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Page 68 of 323
66Bancos, sistemas de segurança
Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe de pesoClasse de
tamanhoCaracterística
No banco do
passageiro
dianteiroNos bancos
laterais da
segunda filaNo banco
central da
segunda filaNos bancos
da terceira
filaGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XILXXGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXGrupo II: 15 a 25 kg ou cerca de
3 meses a 7 anosXILXXGrupo III: 22 a 36 kg ou cerca de
6 meses a 12 anosXILXX
Page 69 of 323

Bancos, sistemas de segurança67
IL=Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe depeso até 18 kg.D - ISO/R2=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de pesoaté 18 kg.E - ISO/R1=Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até13 kg.
Page 70 of 323

68Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Antes de colocar uma cadeira para
crianças, ajustar o encosto de cabeça
para a posição de utilização 3 40.
Quando forem utilizados sistemas de
retenção para crianças com fixação
ISOFIX na segunda fila de bancos, recomendamos que o respectivo
banco lateral seja ajustado para o
terceiro entalhe a contar da posição
traseira, no que diz respeito aos
bancos básicos. Se estiverem
equipados bancos na versão
"Lounge Seating", estes têm de estar
na posição 3 48.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Conforme o equipamento específico
de cada país, o veículo poderá ter
dois ou três olhais de fixação.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether aos olhais do Sistema de
segurança para crianças Top-Tether.
A fita deve passar entre as duas
barras-guia do encosto de cabeça.
Page 71 of 323
Bancos, sistemas de segurança69
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 72 of 323
70ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...70
Bagageira .................................... 84
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho .............................................. 100
Indicações de carregamento .....101Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Arrumação no painel de
instrumentos
No painel de instrumentos, em frente ao Mostrador de informação, existe
um compartimento de arrumação.
Pressionar para abrir a tampa.