Page 57 of 235
Sedili, sistemi di sicurezza55
Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3=Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da9 a 18 kg.B - ISO/F2=Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X=Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kg.C - ISO/R3=Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella
fascia di peso fino a 18 kg.D - ISO/R2=Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso fino a 18 kg.E - ISO/R1=Sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso
fino a 13 kg.
Page 58 of 235
56Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza
ISOFIX per bambini
Installazione di sistemi di
sicurezza ISOFIX per bambini
senza guida fissa
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il vei‐ colo in questione ISOFIX alle staffe di
montaggio. Le posizioni specifiche
del sistema di protezione per bambini
ISOFIX per la vettura in questione
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IL.
Le staffe di montaggio ISOFIX sono contrassegnate mediante un adesivo
sullo schienale.
Installazione di sistemi di
sicurezza ISOFIX per bambini
con guida fissa
Il veicolo può essere dotato di guide
poste davanti alle staffe di montaggio per sostenere l'installazione del si‐
stema di sicurezza per bambini.
Page 59 of 235

Sedili, sistemi di sicurezza57
Le coperture delle guide si girano al‐
l'indietro automaticamente quando si
fissa il sistema di sicurezza per bam‐
bini.
Sistemi di sicurezza Top
Tether per bambini
In base all'equipaggiamento specifico del Paese, il veicolo potrebbe di‐sporre di due o tre occhielli di fissag‐
gio.
I sistemi di sicurezza Top-Tether per
bambini sono marcati con il sim‐
bolo : per un sistema di sicurezza
per bambini.Per i sistemi di sicurezza per bambini non-ISOFIX, allacciare la cinghia
Top-Tether ai sistemi di sicurezza
Top-Tether per bambini. La cinghia di
aggancio deve passare tra le due aste di guida del poggiatesta.
Per i sistemi di sicurezza ISOFIX per
bambini, allacciare la cinghia
Top-Tether ai sistemi di sicurezza
Top-Tether per bambini oltre che alla
struttura ISOFIX. La cinghia di aggan‐ cio deve passare tra le due aste di
guida del poggiatesta.
Le posizioni universali del sistema di
sicurezza per bambini ISOFIX sono contrassegnate nella tabella dalla si‐
gla IUF.
Page 60 of 235
58Oggetti e bagagliOggetti e bagagliVani portaoggetti.........................58
Vano di carico .............................. 71
Sistema portapacchi ....................75
Informazioni sul carico .................75Vani portaoggetti9Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o ap‐
puntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi im‐
provvisi di direzione o incidente, il coperchio dei vani portaoggetti po‐ trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire gli
occupanti del veicolo.
Vani portaoggetti del
cruscotto
Un vano portaoggetti è posizionato
vicino al volante.
Sopra al cassettino portaoggetti è po‐ sizionato un altro vano portaoggetti.
Per aprirlo, premere il pulsante.
I coperchi dei vani portaoggetti de‐
vono essere chiusi durante la guida.
Page 61 of 235
Oggetti e bagagli59Cassettino portaoggetti
Per aprire, tirare la maniglia.
Il cassettino portaoggetti va tenuto
chiuso durante la marcia.
Portabibite
I portabibite sono ubicati nella con‐
solle centrale e nella relativa parte po‐ steriore.
Per utilizzare il portabibite del sedile
posteriore, tirare la cinghietta che si
trova nel relativo bracciolo.
Page 62 of 235
60Oggetti e bagagliVano portaocchiali
Abbassare per aprire.
Non utilizzare questo vano per riporre
oggetti pesanti.
Vano portaoggetti sotto al
sedile
Sollevare il cassetto nella parte ante‐
riore ed estrarlo. Spingere il cassetto
e inserirlo per chiuderlo.
Portaoggetti della consolle
centrale
Premere il pulsante verso il basso e
far scivolare la copertura all'indietro.
Page 63 of 235

Oggetti e bagagli61Sistema di trasporto
posteriore
Sistema di trasporto posteriore per tre biciclette
Il sistema di trasporto posteriore (si‐
stema Flex-Fix) consente di traspor‐
tare una bicicletta su un portabici‐
clette estraibile integrato. È possibile caricare altre due biciclette utiliz‐
zando un adattatore. Non è consen‐
tito il trasporto di altri oggetti.
Il carico massimo del sistema di tra‐
sporto posteriore è 60 kg con l'adat‐ tatore montato e 30 kg senza l'adat‐
tatore. Questo consente di montare
una bicicletta elettrica sul portabici‐
clette estraibile. Il carico massimo per
bicicletta sull'adattatore è 20 kg.
L'interasse di una bicicletta non deve
superare 1,15 metri. Altrimenti non è
possibile fissare in modo sicuro una
bicicletta.
Se non utilizzato, il sistema di carico
deve rientrare nel pianale del veicolo.
Le biciclette devono essere prive di
oggetti che potrebbero staccarsi du‐
rante il trasporto.Attenzione
Se il sistema di trasporto poste‐
riore è fuoriuscito e il veicolo è a
pieno carico, la distanza da terra
del telaio viene ridotta.
Guidare con cautela quando la
strada ha una forte inclinazione o quando si guida su una rampa, su un dosso, ecc.
Attenzione
Consultare il proprio rivenditore di
biciclette prima di caricare bici‐
clette con telai in carbonio. Le bi‐
ciclette potrebbero subire danni.
Estrazione
Aprire il portellone posteriore.
9 Avvertenza
Tenersi lontani dalla zona di
estensione del sistema di tra‐
sporto posteriore: rischio di le‐
sioni.
Page 64 of 235
62Oggetti e bagagli
Tirare la leva di sgancio verso l'alto. Ilsistema di trasporto posteriore si
sblocca e fuoriesce velocemente dal
paraurti posteriore.
Estrarre completamente il portabici‐
clette fino ad udire lo scatto.
Assicurarsi che non sia possibile far
rientrare il sistema di trasporto poste‐
riore senza tirare di nuovo la leva di
sbloccaggio.9 Avvertenza
È possibile sistemare oggetti sul
portapacchi posteriore solo se
questo è innestato correttamente.
Se il portapacchi posteriore non è
innestato correttamente, non si‐
stemare alcun oggetto e richiu‐
derlo. Rivolgersi ad un'officina.
Aprire il supporto della targa
Sollevare il supporto della targa e ri‐
piegarlo all'indietro.
Applicare la targa prima del primo uti‐
lizzo del sistema di trasporto poste‐
riore.