Page 17 of 345
En bref15
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 91, liquide de lave-glace 3 239.
Essuie-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :
partie
supérieure
du commu‐ tateur=fonctionnement per‐manentpartie infé‐
rieure du
commuta‐
teur=fonctionnement inter‐
mittentposition
centrale=arrêtLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette
arrière 3 93.
Page 18 of 345
16En brefClimatisationLunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurs
chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 44.
Désembuage et dégivrage des
vitres, Climatisation
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
Climatisation 3 146.
Désembuage et dégivrage des
vitres, Climatisation
électronique
Appuyer sur le bouton V.
La température et la répartition d'air se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande vi‐
tesse.
Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
Climatisation automatique double
3 154
Page 19 of 345
En bref17Boîte de vitessesBoîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant à
l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐
brayage, enfoncer le bouton de dé‐
verrouillage du levier sélecteur et en‐ gager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Boîte manuelle 3 177.
Boîte automatiqueP=StationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur vers la gauche à partir de D.
<=Rapport supérieur]=Rapport inférieur
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier en P
ou R, appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage.
Boîte automatique 3 172.
Page 20 of 345

18En brefPrendre la route
Contrôles avant de prendre la
route ■ Pression de gonflage et état des pneus 3 262, 3 308.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 235.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état de marche, propres et dé‐
barrassés de toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 38, 3 50, 3 59.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐ tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.Démarrage du moteur
■ Commutateur d'allumage : tourner la clé à la position 2.
bouton d'alimentation : appuyer sur le bouton Engine Start/Stop pen‐
dant quelques secondes jusqu'à
l'éclairement de la diode verte.
■ Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction.
■ Enfoncer la pédale d'embrayage et
la pédale de frein.
■ Boîte automatique en P ou N.
■ Ne pas actionner la pédale d'accé‐ lérateur.
■ Contacteur d'allumage : tourner laclé en position 3 et la relâcher.
Bouton d'alimentation : appuyer sur
le bouton Engine Start/Stop et le
relâcher.
■ Le moteur démarre après un bref délai.
Démarrage du moteur 3 165.
Page 21 of 345

En bref19
Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt et que certaines con‐
ditions sont réunies, activer l'Autos‐
top comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ passer le levier sélecteur au point mort
■ relâcher la pédale d'embrayage.
Un arrêt automatique est indiqué par
l'aiguille à la position AUTOSTOP du
compte-tours ou par un témoin du
combiné d'instruments.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 167.
StationnementAvertissement
Ne pas stationner le véhicule sur
une surface aisément inflamma‐
ble. La température élevée du sys‐ tème d'échappement pourrait en‐
flammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de station‐ nement.
Serrer le frein de stationnement
électrique en tirant sur le bouton m pendant environ une seconde.
Actionner le frein de stationnement manuel sans enfoncer le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort
que possible. Enfoncer la pédale
de frein en même temps pour ré‐
duire l'effort d'actionnement.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la
Page 22 of 345

20En bref
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de cou‐
per le contact. Dans une côte, diri‐ ger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche arrière
ou mettre le levier sélecteur sur la
position P avant de couper le con‐
tact. Diriger les roues avant vers la
bordure du trottoir.
■ À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐ compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
■ Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu'à ce qu'il sebloque.
Boîte automatique : la clé peut uni‐
quement être retirée lorsque le le‐
vier sélecteur se trouve en P.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.■ Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol 3 24, 3 35.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 234.
Clés, serrures 3 21, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 233.
Page 23 of 345

Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Portes .......................................... 30
Sécurité du véhicule ....................35
Rétroviseurs extérieurs ................38
Rétroviseur intérieur ....................41
Vitres ............................................ 41
Toit ............................................... 45Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 282, télécommande radio
3 22, clé électronique 3 23, ver‐
rouillage centralisé 3 24, démar‐
rage du moteur 3 165.
Le code chiffré de l'adaptateur de clé
pour les écrous de blocage est pré‐
cisé sur une carte. Il doit être men‐
tionné lors de toute commande d'un adaptateur de clé de rechange.
Changement de roue 3 271.Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 24 of 345

22Clés, portes et vitresTélécommande radio
Active les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
■ Verrouillage central 3 24
■ Dispositif antivol 3 35
■ Système antivol 3 35
■ Hayon 3 30
■ Lève-vitres électriques 3 42
■ Toit ouvrant 3 45
■ Rabattement des rétroviseurs 3 39
La portée de la télécommande est
d'environ 50 mètres. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la
télécommande radio Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera pro‐
grammée lors de l'allumage du con‐
tact.