Page 169 of 345

Conducción y manejo167
Posibles causas de que el motor no
arranque:
■ El pedal del embrague no está ac‐ cionado (cambio manual)
■ El pedal del freno no está accio‐ nado o la palanca selectora no está
en P o N (cambio automático)
■ Se ha agotado el tiempo de espera
Calentamiento del motor turbo
Al arrancar, el par motor disponible
puede estar limitado durante un
tiempo breve, especialmente cuando
la temperatura del motor es baja.
Esta limitación permite al sistema de
lubricación proteger eficazmente el
motor.
Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐ hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo , en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
tería garantiza que la parada automá‐ tica (Autostop) solamente se efectúesi hay suficiente carga en la batería
del vehículo para volver a arrancar.
Activación El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando el botón eco.
Para indicar la desactivación, se
apaga el LED del botón.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función de
parada automática (Autostop) del si‐
guiente modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ ponga la palanca en punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
Page 170 of 345

168Conducción y manejo
El motor se parará y el encendido semantiene conectado.
La parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes. En algunas versiones un testigo de control en el cuadro de instrumen‐
tos se ilumina cuando el motor está
en parada automática.
Durante la parada automática, se
mantendrá la calefacción y la opera‐
tividad de los frenos.Atención
La asistencia a la dirección puede reducirse durante una detención
automática.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones si‐
guientes.
■ el sistema stop-start no está des‐ activado manualmente
■ el capó está totalmente cerrado
■ la puerta del conductor está ce‐ rrada o el cinturón de seguridad delconductor está abrochado
■ la batería del vehículo tiene sufi‐ ciente carga y está en buen estado
■ el motor está caliente
■ la temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta
■ la temperatura del sistema de es‐cape del motor no es demasiado
elevada; por ejemplo, tras conducir con una carga de motor elevada
■ la temperatura ambiente es supe‐ rior a -5 °C
■ el climatizador automático permite una parada automática
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es suficiente
■ la función de autolimpieza del filtro de partículas diésel no está activa
■ el vehículo se ha conducido a ve‐ locidad de marcha humana, como
mínimo, desde la última parada au‐ tomática
En caso contrario, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop).
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden inhibir una
parada automática. Véase el capítulo sobre climatización para más detalles
3 146.
Puede que se inhiba una parada au‐
tomática justo después de la conduc‐ ción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 163.
Page 171 of 345

Conducción y manejo169
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐ nes de protección contra la descarga
de la batería.
Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática, va‐
rias funciones eléctricas como el ca‐
lefactor auxiliar eléctrico o la luneta
térmica trasera se desactivan o en‐
tran en modo de ahorro de energía.
La velocidad del ventilador del sis‐
tema de climatización se reduce para
ahorrar energía.
Rearranque del motor por el
conductor
Pise el pedal del embrague para vol‐ ver a arrancar el motor.
El arranque del motor se indica me‐
diante la aguja en la posición de ré‐
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones.
Si se quita la palanca selectora de la
posición de punto muerto antes de pi‐ sar el embrague, se encenderá el tes‐tigo de control - o se mostrará el
símbolo correspondiente en el centro
de información del conductor.
Testigo de control - 3 111.
Rearranque del motor por el sistema stop-start La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el rea‐
rranque automático.
Si se da alguna de las condiciones si‐
guientes durante una parada automá‐ tica, el sistema stop-start volverá aarrancar automáticamente el motor:
■ el sistema stop-start se desactiva manualmente
■ se abre el capó
■ se desabrocha el cinturón de segu‐
ridad del conductor y se abre la
puerta del conductor
■ la temperatura del motor es dema‐ siado baja
■ el nivel de carga de la batería del vehículo es inferior a un nivel defi‐
nido
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es insuficiente■ el vehículo se conduce, como mí‐ nimo, a velocidad de marcha hu‐
mana
■ el climatizador automático solicita el arranque del motor
■ el aire acondicionado se enciende manualmente
Si el capó no está totalmente cerrado,
aparecerá un mensaje de adverten‐
cia en el centro de información del
conductor.
Si hay un accesorio eléctrico,
por ejemplo, un reproductor de CD
portátil, conectado a la toma de co‐
rriente, puede que se note una caída
de la alimentación durante el rearran‐ que.
Estacionamiento ■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento.
Page 172 of 345

170Conducción y manejo
Tire del interruptor del freno de es‐
tacionamiento eléctrico m durante
aproximadamente un segundo.
Accione el freno de estaciona‐
miento manual sin pulsar el botón de desbloqueo. En pendientes,aplíquelo con toda la firmeza posi‐
ble. Para reducir el esfuerzo, pise
el pedal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐ dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ tema de alarma antirrobo.Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐ hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐ ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia
Page 173 of 345

Conducción y manejo171
quemando periódicamente las partí‐
culas de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
mente en determinadas condiciones
de circulación y puede durar hasta
25 minutos. Normalmente necesita
entre 7 y 12 minutos. La parada au‐
tomática no está disponible y el con‐
sumo de combustible puede ser más
alto durante este período. La genera‐ ción de humo y olores durante el pro‐
ceso es normal.
En determinadas condiciones de con‐ ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
la limpieza automática, se indicará
mediante el testigo de control %.
Aparece Filtro partículas diésel lleno
Siga conduciendo simultáneamente
en el centro de información del con‐ ductor.
% se enciende cuando el filtro de
partículas diésel está lleno. Inicie el
proceso de limpieza cuanto antes.
Cuando el filtro de partículas diésel
ha alcanzado el máximo nivel de lle‐
nado, parpadea el testigo % y suena
un aviso acústico varias veces. Inicie
el proceso de limpieza inmediata‐
mente para que no se dañe el motor.
Proceso de limpieza
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐ cidad del motor por encima de
2.000 revoluciones por minuto. En
caso necesario, cambie a una mar‐
cha más corta. Se inicia la limpieza del filtro de partículas diésel.
Si además aparece un mensaje en el centro de información del conductor
que no es posible eliminar, solicite
ayuda a un taller.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso de autolimpieza.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.
Page 174 of 345

172Conducción y manejoAtención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las páginas 3 221, 3 294 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.
Cambio automático
El cambio automático permite cam‐
biar de marcha de forma automática
(modo automático) o manual (modo
manual).
El cambio manual es posible en el
modo manual tocando la palanca de
cambios o las palancas del volante
3 174.
Pantalla indicadora del
cambioEl programa de conducción en modo
automático o la marcha seleccionada
en modo manual está indicado en el
centro de información del conductor.
Palanca selectoraP=posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el vehículo parado y el freno de
estacionamiento accionadoR=marcha atrás; sólo se debe se‐ leccionar con el vehículo pa‐
radoN=punto muerto
Page 175 of 345
![OPEL INSIGNIA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) Conducción y manejo173
D=modo automático con todas las
marchas<=cambio a marcha más larga
con modo manual: mueva la
palanca a la posición D a la iz‐
quierda y toque hacia adelante]=cambio a mar OPEL INSIGNIA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) Conducción y manejo173
D=modo automático con todas las
marchas<=cambio a marcha más larga
con modo manual: mueva la
palanca a la posición D a la iz‐
quierda y toque hacia adelante]=cambio a mar](/manual-img/37/20294/w960_20294-174.png)
Conducción y manejo173
D=modo automático con todas las
marchas<=cambio a marcha más larga
con modo manual: mueva la
palanca a la posición D a la iz‐
quierda y toque hacia adelante]=cambio a marcha más corta
con modo manual: mueva la
palanca a la posición D a la iz‐
quierda y toque hacia atrás
La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del freno pisado.
Si el pedal del freno no está pisado,
se enciende el testigo de control j.
Si la palanca de cambios no está en P al desconectar el encendido, par‐
padeará el testigo de control j y P.
Para seleccionar P o R, pulse el botón
de desbloqueo.
El motor sólo se puede arrancar con
la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
Efecto de freno del motor
A fin de aprovechar el efecto de freno del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.Sacar el vehículo "meciéndolo"
Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor y
evite una aceleración brusca.
Estacionamiento
Accione el freno de estacionamiento
y seleccione P.
La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
está en la posición P.
Page 176 of 345

174Conducción y manejoModo manual
Palanca selectora
Extraiga la palanca de cambios de la
posición D hacia la izquierda para se‐
leccionar el modo manual.
Toque la palanca de cambios
hacia
adelante=para cambiar a una
marcha más largahacia
atrás=para cambiar a una mar‐
cha más corta.
En el cuadro de instrumentos se in‐
dica la marcha seleccionada.
Palancas del volante
Extraiga la palanca de cambios de la
posición D hacia la izquierda para se‐
leccionar el modo manual.
Tire de las palancas del volante para
seleccionar las marchas manual‐
mente
palanca < derecha=tire breve‐
mente para
cambiar a
una marcha
más largapalanca ] izquierda=tire breve‐
mente a una
marcha más
corta, si se
tira seguido
se pueden
saltar mar‐
chas.
En el cuadro de instrumentos se in‐ dica la marcha seleccionada.
Modo manual temporal en modo de
conducción D
El cambio de palanca manual tam‐
bién es posible en modo automático D . Una vez finalizado el funciona‐
miento de cambio manual, el cambio
pasa al modo automático D transcu‐
rrido un tiempo determinado.
Para interrumpir el modo manual: ■ pulse < durante un segundo, o
■ mueva la palanca de cambios ha‐ cia la izquierda al modo manual y
vuelva a la posición D.
Si el vehículo está en parada y el mo‐ tor al ralentí, el cambio permanece en
modo manual temporalmente. Se
cambia a modo automático cuando