Page 17 of 345
En pocas palabras15
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
3 92, Líquido de lavado 3 239.
Limpialuneta trasero
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
inte‐
rruptor
superior=funcionamiento conti‐
nuointe‐
rruptor
inferior=funcionamiento intermi‐ tenteposición
central=desconectarLavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
acciona durante varios ciclos.
Limpia/lavaluneta 3 94.
Page 18 of 345
16En pocas palabrasClimatización
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
La resistencia térmica se acciona pul‐
sando el botón Ü.
Luneta térmica trasera 3 44.
Desempañado y descongelado
de las ventanillas, sistema de aire acondicionado
Pulse el botón V.
Ponga el mando de la temperatura en
el nivel más cálido.
Conecte la luneta térmica trasera Ü.
Sistema de aire acondicionado
3 146.
Desempañado y descongelado
de las ventanillas, climatización
automática
Pulse el botón V.
La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente, el
ventilador funciona a velocidad alta.
Conecte la luneta térmica trasera Ü.
Mando de climatización automática
dual 3 153.
Page 19 of 345
En pocas palabras17Caja de cambiosCambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado,pise el pedal de embrague, pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 176.
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 172.
Page 20 of 345

18En pocas palabrasAl salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 262, 3 308.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 235.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 39, 3 50, 3 59.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
■ Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 2
botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda el
LED verde
■ mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
■ accione el embrague y el freno
■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela
botón de encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop y suelte
■ el motor arranca después de un breve retardo.
Arranque del motor 3 165.
Page 21 of 345

En pocas palabras19
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ coloque la palanca en el punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
Una parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el tacómetro o me‐
diante el testigo de control en el cua‐
dro de instrumentos.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 167.
EstacionamientoAtención
No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempera‐ tura alta del sistema de escape
podría prender fuego en la super‐
ficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento.
Para accionar el freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ tor m durante un segundo aproxi‐
madamente.
Active el freno de estacionamiento
sin pulsar el botón de desbloqueo.
En pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir el esfuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a la posición P antes de
desconectar el encendido. Si el ve‐ hículo está cuesta arriba, gire las
Page 22 of 345
20En pocas palabras
ruedas delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a la posición P antes de desconectar el encen‐
dido. Gire las ruedas delanteras
hacia el bordillo.
■ Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con baja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo a fin
de proteger el turbocompresor.
■ Desconecte el motor y el encen‐ dido. Gire el volante hasta que
quede bloqueado.
Cambio automático: solamente se
puede retirar la llave con la palanca
selectora en P.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ tema de alarma antirrobo 3 24,
3 36.
■ Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 234.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐ riodo de tiempo prolongado 3 233.
Page 23 of 345

Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Puertas ........................................ 30
Seguridad del vehículo ................35
Retrovisores exteriores ................39
Retrovisor interior ........................41
Ventanillas ................................... 42
Techo ........................................... 45Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 282, Mando a distan‐
cia 3 22, Llave electrónica 3 23,
Cierre centralizado 3 24, Arranque
del motor 3 165.
El código numérico del adaptador de
llave para las tuercas de rueda anti‐
rrobo se especifica en una tarjeta.
Debe indicarse al solicitar un adapta‐ dor de llave de recambio.
Cambio de una rueda 3 271.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Page 24 of 345

22Llaves, puertas y ventanillasMando a distancia
Activa el funcionamiento de las si‐
guientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
■ Cierre centralizado 3 24
■ Seguro antirrobo 3 35
■ Sistema de alarma antirrobo 3 36
■ Portón trasero 3 30
■ Elevalunas eléctricos 3 42
■ Techo solar 3 45
■ Plegado de los retrovisores 3 39
El mando a distancia tiene un alcance
máximo aproximado de hasta
50 metros. Puede reducirse por in‐
fluencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐ mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.