Page 65 of 90
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-21
6
FAU49920
Contrôle et lubrification de la poi-
gnée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU44273
Contrôle et lubrification de la pé-
dale de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et
lubrifier les articulations quand nécessaire.
Pédale de frein
Sélecteur au pied
FAU43601
Contrôle et lubrification des le-
viers de frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
U1CRF2F0.book Page 21 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 66 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-22
6
FAU23202
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale Contrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10731
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
de distraire le pilote, qui pourrait perdre
le contrôle du véhicule.
FAU23251
Lubrification de la suspension
arrière Faire lubrifier les articulations de la suspen-
sion arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse silicone
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
U1CRF2F0.book Page 22 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 67 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-23
6
FAU51950
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que la fourche n’est pas endom-
magée et que les fuites d’huile ne sont pas
importantes.
Contrôle du fonctionnement1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23283
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se référer à
la page 6-31 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les accidents corporels, caler solide-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U1CRF2F0.book Page 23 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 68 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
FAU23291
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU50210
Batterie La batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-16.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
●
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Batterie
U1CRF2F0.book Page 24 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 69 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants. EXTERNE : rincer abondamment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
●
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
●
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le câ-
ble positif avant de brancher le câ-
ble négatif.
[FCA16840]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
U1CRF2F0.book Page 25 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 70 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
FAU38373
Remplacement des fusibles Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et le boîtier à fusi-
bles, qui contient les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle du
pilote. (Voir page 3-16.)Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible principal
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
4. Boîtier à fusibles
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de connecteur pour accessoire CC
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible d’allumage
5. Fusible des feux de stationnement
6. Fusible de sauvegarde (montre et immobili- sateur antivol)
7. Fusible de phare
8. Fusible de rechange
Fusibles spécifiés : Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 25.0 A
Fusible du système de signalisation: 10.0 A
Fusible d’allumage:
25.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
15.0 A
Fusible du connecteur pour acces-
soire à courant continu:
3.0 A
Fusible des feux de stationnement: 10.0 A
Fusible de sauvegarde: 3.0 A
U1CRF2F0.book Page 26 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 71 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
FAU38455
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé d’un phare à deux
ampoules halogènes. Si l’ampoule du feu
de route ou du feu de croisement grille, la
remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :●
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée deservice. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
●
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
Dépose de l’optique de phare
1. Déposer le cache du corps de phare après avoir retiré ses vis.
2. Débrancher la fiche rapide illustrée.
1. Ampoule de feu de croisement
2. Ampoule de feu de route
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
2. Cache du corps de phare
U1CRF2F0.book Page 27 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM
Page 72 of 90

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
3. Déposer l’optique de phare aprèsavoir retiré les vis.
Remplacement de l’ampoule de feu deroute1. Déposer le cache du porte-ampoule de phare en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. 2. Déconnecter la fiche rapide du phare,
puis décrocher le porte-ampoule de
phare.
3. Déposer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule. 5. Connecter la fiche rapide, puis monter
le cache du porte-ampoule de phare
en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Remplacement de l’ampoule de feu de croi-
sement1. Débrancher la fiche rapide du phare, puis retirer l’ampoule grillée en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Remettre une ampoule neuve en place en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3. Brancher la fiche rapide du phare.
1. Fiche rapide
1. Vis
1. Cache du porte-ampoule de phare
1. Fiche rapide de phare
2. Porte-ampoule du phare
1. Fiche rapide de phare
2. Ampoule de phare
U1CRF2F0.book Page 28 Wednesday, August 1, 2012 2:28 PM