Page 17 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10472
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU26811
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati; l’il-
luminazione pannello strumenti, le luci fana-
lini posteriori, la luce targa e le luci di
posizione anteriori si accendono ed è possi-
bile avviare il motore. La chiave di accensio-
ne non può essere sfilata.NOTAI fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e restano accesi fino a
quando non si gira la chiave su “OFF”.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10061
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU10692
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra o a destra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia- ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.1. Premere.
2. Svoltare.12
U23PH3H0.book Page 2 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 18 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoPremere la chiave nel blocchetto accensio-
ne e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
HAU39460
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci fanalini poste-
riori, la luce targa e le luci di posizione ante-
riori sono accese. È possibile accendere le
luci d’emergenza e le luci indicatori di dire-
zione, ma tutti gli altri impianti elettrici sono
inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49392
Spie d’avvertimento e di segnala-
zione
HAU11030
Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia guasto motore “ ”
2. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
3. Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
4. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
5. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
6. Spia luce abbagliante “ ”
7. Spia marcia in folle “ ”
8. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
9. Spia immobilizer
10.Spia indicatore di direzione destro “ ”
6
10
789
12345
ABS
U23PH3H0.book Page 3 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 19 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11060
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11254
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.NOTA●
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
●
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuitodi rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne-
rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU49424
Spia temperatura liquido
refrigerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si surri-
scalda. Se questo accade, arrestare imme-
diatamente il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10021
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.
NOTA●
Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore.
●
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-39 per ulteriori istruzioni.
U23PH3H0.book Page 4 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 20 of 108
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
DisplayCondizioniCosa fare
Sotto a 39 °C
(Sotto a 103 °F) Viene visualizzato il messag-
gio “Lo”.
OK. Proseguire la marcia.
40–116 °C
(104–242 °F) Viene visualizzata la tempe-
ratura del liquido refrigeran-
te.
OK. Proseguire la marcia.
117–120 °C
(243–249 °F) Il messaggio “HI” lampeggia.Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
minimo fino a quando la temperatura del
liquido refrigerante non scende.
Sopra a 121 °C
(Sopra a 250 °F) Il messaggio “HI” lampeggia.
La spia si accende.Spegnere il motore e lasciarlo raffredda-
re. (Vedere pagina 6-39.)
U23PH3H0.book Page 5 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 21 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU11534
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di autodia-
gnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-13 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU51661
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:●
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
●
si accende o lampeggia durante la gui-
da
●
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile. (Vedere pagina 3-19 per una descrizio-
ne dell’ABS.)AVVERTENZA
HWA16040
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.NOTASe si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU49402
Spia di segnalazione del sistema di con-
trollo della trazione “TCS”
Questa spia lampeggia all’attivazione del si-
stema di controllo della trazione.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia di segnala-
zione resta accesa, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha.
Quando l’interruttore del sistema di control-
lo della trazione è impostato sulle modalità
“TCS” “1” o “2” e il sistema di controllo della
trazione è in funzione, la spia lampeggia.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida, viene visualizzata
l’indicazione “TCS” “Off” e la relativa spia e
la spia guasto motore si accendono. (Vede-
re pagina 3-20 per spiegazioni sul sistema
di controllo della trazione.)
ABS
U23PH3H0.book Page 6 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 22 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Provare a ripristinare il sistema di controllo
della trazione e le spie seguendo le proce-
dure indicate in “Ripristino” a pagina 3-21.
HAU38624
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-13 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU49606
Strumento multifunzione
1. Interruttore del sistema di controllo della tra-
zione
2. Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
3. Spia guasto motore “ ”
4. Display di visualizzazione delle modalità del sistema di controllo della trazione
4
3
2
1
1. Contagiri
2. Display di visualizzazione delle modalità del sistema di controllo della trazione
3. Display della temperatura liquido refrigeran- te/display temperatura aria aspirata/display
consumo carburante istantaneo/display con-
sumo medio carburante
4. Tachimetro
5. Indicatore livello carburante
6. Display della modalità di guida
7. Orologio digitale
8. Tasto di regolazione destro
9. Tasto di regolazione sinistro
10.Contachilometri totalizzatore/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
11.Interruttore del sistema di controllo della tra- zione
1
2
3
5
6
78
9
10
4
11
U23PH3H0.book Page 7 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 23 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
AVVERTENZA
HWA12422
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:●
un tachimetro
●
un contagiri
●
un totalizzatore contachilometri
●
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
●
un contachilometri parziale riserva car-
burante (che indica la distanza percor-
sa da quando l’ultimo segmento
dell’indicatore livello carburante aveva
iniziato a lampeggiare)
●
un orologio digitale
●
un indicatore livello carburante
●
un display della temperatura dell’aria
aspirata
●
un display della temperatura liquido re-
frigerante
●
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo istantaneo e me-
dio)
●
un display della modalità di guida (che
mostra la modalità di guida seleziona-
ta)
●
un display delle modalità del sistema
di controllo della trazione (che mostra
la modalità del sistema di controllo del-
la trazione selezionata)
●
un dispositivo di autodiagnosi
●
una modalità di comando luminosità
display a cristalli liquidi (LCD) e conta-
giri
I tasti di regolazione sinistro e destro, posi-
zionati sotto il display, consentono di co-
mandare o cambiare le regolazioni nello
strumento multifunzione.
NOTA●
Per utilizzare i tasti sinistro e destro, la
chiave deve essere girata su “ON”, ec-
cetto per la modalità luminosità.
●
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parzia-
le/consumo di carburante la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto sinistro per al-
meno due secondi.
Contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Girando la chiave su “ON”, l’ago del conta-
giri percorre per una volta l’intera gamma di
giri/min. e poi ritorna a zero giri/min. per pro-
vare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 7750 giri/min. e oltre1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
12
U23PH3H0.book Page 8 Monday, July 16, 2012 3:29 PM
Page 24 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
Modalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premendo il tasto sinistro, sul display si al-
ternano le modalità totalizzatore contachilo-
metri “ODO” e contachilometri parziale
“TRIP 1” e “TRIP 2” nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODONOTAQuando si seleziona “TRIP 1” o “TRIP 2”, il
display lampeggia per cinque secondi.Quando nel serbatoio carburante restano
circa 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal) di
carburante, il display passa automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-
le riserva carburante “TRIP F” e inizia a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il tasto
sinistro, sul display si alternano le varie mo-
dalità di contachilometri parziale e totalizza-
tore contachilometri nel seguente ordine:
TRIP F
→ ODO → TRIP 1 → TRIP 2 →
TRIP F
NOTAQuando si seleziona “TRIP 1”, “TRIP 2” o
“TRIP F”, il display lampeggia per cinque
secondi.Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto sinistro e poi
premere questo tasto per almeno un secon-
do mentre il display sta lampeggiando. Se
non si azzera manualmente il contachilo-
metri parziale riserva carburante, esso si
azzera automaticamente, e il display torna
alla modalità precedente dopo il rifornimen-
to e una percorrenza di 5 km (3 mi). Orologio digitale
L’orologio digitale viene visualizzato quan-
do la chiave è girata su “ON”. Inoltre, si può
visualizzare l’orologio digitale per 10 secon-
di premendo il tasto sinistro quando il bloc-
chetto accensione è in posizione “OFF”,
“LOCK” o “ ”.
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere contemporaneamente il tasto
sinistro e destro per almeno tre secon-
di.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto destro
per regolare le ore.
3. Premere il tasto sinistro; le cifre dei mi- nuti iniziano a lampeggiare.
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-tri parziale/contachilometri parziale per il car-
burante di riserva
2. Tasto di regolazione sinistro
2
1
1. Orologio digitale
2. Tasto di regolazione destro
3. Tasto di regolazione sinistro
3
2
1
U23PH3H0.book Page 9 Monday, July 16, 2012 3:29 PM