Page 17 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10472
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU26811
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati; l’il-
luminazione pannello strumenti, le luci fana-
lini posteriori, la luce targa e le luci di
posizione anteriori si accendono ed è possi-
bile avviare il motore. La chiave di accensio-
ne non può essere sfilata.NOTAI fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e restano accesi fino a
quando non si gira la chiave su “OFF”.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10061
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti.
HAU10692
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra o a destra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia- ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
U1MDH0H0.book Page 2 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 18 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoPremere la chiave nel blocchetto accensio-
ne e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
HAU39460
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci fanalini poste-
riori, la luce targa e le luci di posizione ante-
riori sono accese. È possibile accendere le
luci d’emergenza e le luci indicatori di dire-
zione, ma tutti gli altri impianti elettrici sono
inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49393
Spie d’avvertimento e di segnala-
zione
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia immobilizer “ ”
2. Spia modalità di arresto “ ”
3. Spia sistema YCC-S “ ”
4. Spia di passaggio alla marcia inferiore “ ”
5. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia luce abbagliante “ ”
10.Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
11.Spia indicatore di direzione destro “ ”
12.Spia sistema di sospensioni a regolazione elettronica “ ”
13.Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
14.Spie del regolatore automatico della velocità
GEARN
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
0:06
TIME TRIP
1234
5
11
6
10
7
13
12
14
9
8
ABS
U1MDH0H0.book Page 3 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 19 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11030
Spie indicatori di direzione “ ” e “ ”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
HAU11060
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11080
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11123
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
NOTAAnche quando il livello dell’olio è sufficiente,
la spia può accendersi in salita, o durante
accelerazioni e decelerazioni improvvise,
ma in questi casi non si tratta di una disfun-
zione.
HAU11380
Spie di segnalazione del regolatore auto-
matico di velocità
Vedere pagina 3-6 per spiegazioni in merito
a queste spie di segnalazione.
HAU11534
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di autodia-
gnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-23 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU51661
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:●
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
●
si accende o lampeggia durante la gui-
da
●
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile. (Vedere pagina 3-29 per una descrizio-
ne dell’ABS.)AVVERTENZA
HWA16040
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ABS
U1MDH0H0.book Page 4 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 20 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
ruote durante le frenate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.NOTASe si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU54260
Spia di segnalazione del sistema di con-
trollo della trazione “TCS”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando il sistema di controllo della trazione
si inserisce e si accende quando il sistema
viene disattivato.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia di segnala-
zione resta accesa, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva durante la guida, la spia di segnala-
zione e la spia guasto motore si accendono.
(Vedere pagina 3-30 per spiegazioni sul si-
stema di controllo della trazione.)Provare a ripristinare il sistema di controllo
della trazione e le spie seguendo le proce-
dure indicate in “Ripristino” a pagina 3-31.
HAU55391
Spia sistema di sospensioni a regolazio-
ne elettronica “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al sistema di sospensioni a re-
golazione elettronica.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU55430
Spia di passaggio alla marcia
inferiore “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia se
la marcia innestata è troppo alta per la velo-
cità del veicolo.
Per evitare di danneggiare la frizione
YCC-S, la spia di passaggio alla marcia in-
feriore lampeggia quando è necessario sca-
lare la marcia. Se questo accade, scalare la
marcia fino a quando la spia di segnalazio-
ne smette di lampeggiare.
HAU55441
Spia sistema YCC-S “ ”
Se questa spia si accende durante la guida,
è possibile che il sistema YCC-S non fun-
zioni correttamente. In tal caso:●
Potrebbe non essere possibile disin-
serire la marcia innestata.
●
La frizione può restare innestata, per
cui si possono avvertire dei contraccol-
pi quando ci si ferma.
Arrestare il veicolo quando è possibile farlo
in sicurezza, e parcheggiarlo lontano dal
traffico. Fare controllare il sistema YCC-S
da un concessionario Yamaha.
NOTAPer poter spostare il veicolo dopo il suo ar-
resto, se è impossibile azionare il cambio
con la leva e con il pedale, procedere come
segue:
1. Spia guasto motore “ ”
2. Spia di segnalazione del sistema di controllo della trazione “TCS”
NA.TEM
P
C.TEM
P
TIME T
R
2
1
U1MDH0H0.book Page 5 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 21 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale,
poi mentre si fa girare la ruota posteriore,
premere in avanti l’asta ed il perno di guida
dell’asta pedale cambio fino a quando la tra-
smissione non va in folle.Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU55450
Spia modalità di arresto “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando è attiva la modalità di arresto.Se la modalità di arresto non esegue il pas-
saggio alla marcia inferiore, la spia di se-
gnalazione lampeggia.
Vedere pagina 3-26 per spiegazioni sulla
modalità di arresto.
HAU54680
Spia immobilizer “ ”
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-23 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU55380
Sistema di regolazione automati-
ca della velocità Questo modello è equipaggiato con un si-
stema di regolazione automatica della velo-
cità progettato per mantenere la velocità di
crociera impostata.
Il sistema di regolazione automatica della
velocità funziona solo quando si guida in 3a
a velocità comprese tra 50 km/h (31 mi/h) e
160 km/h (100 mi/h) circa, oppure in 4a o 5a
a velocità comprese tra 50 km/h (31 mi/h) e
180 km/h (112 mi/h) circa.
AVVERTENZA
HWA16340
●
L’uso improprio del sistema di re-
golazione automatica della velocità
potrebbe determinare la perdita di
controllo e causare incidenti. Non
attivare il sistema di regolazione au-
tomatica della velocità in presenza
di traffico pesante, cattive condizio-
ni meteo o tra strade tortuose,
sdrucciolevoli, collinose, acciden-
tate o ghiaiose.
●
Quando si guida in salita o in disce-
sa, il sistema di regolazione auto-
matica della velocità potrebbe non
riuscire a mantenere la velocità di
crociera impostata.
1. Perno di guida dell’asta pedale cambio
2. Asta del pedale cambio
1
2
U1MDH0H0.book Page 6 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 22 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
●
Per evitare l’attivazione accidentale
del sistema di regolazione automa-
tica della velocità, disattivarlo
quando non è in uso. Accertarsi che
la spia del sistema di regolazione
automatica della velocità “ ” sia
spenta.
Attivazione e regolazione del sistema di
regolazione automatica della velocità1. Premere l’interruttore di alimentazione del regolatore automatico della
velocità “ ” posizionato sul manubrio
sinistro. La spia del sistema di regola-
zione automatica della velocità “ ” si
accenderà. 2. Premere il lato “SET–” dell’interruttore
di impostazione del sistema di regola-
zione automatica della velocità per at-
tivarlo. La velocità di marcia attuale
diventerà la velocità di crociera impo-
stata. La spia di impostazione del re-
golatore automatico della velocità
“SET” si accenderà.
NOTAQuando la spia di passaggio alla marcia
inferiore “ ” lampeggia, non è possibile at-
tivare il sistema di regolazione automatica
della velocità.
1. Spia del sistema di regolazione automatica della velocità “ ”
2. Spia di impostazione del regolatore automa- tico della velocità “SET”
NA.TEM
P
C.TEM
P
TIME T
R
2
1
1. Interruttore di impostazione del regolatore automatico della velocità “RES+/SET–”
2. Interruttore di alimentazione del regolatore automatico della velocità “ ”
1
2
1. Interruttore di alimentazione del regolatore automatico della velocità “ ”
2. Spia del sistema di regolazione automatica della velocità “ ”
2
1
U1MDH0H0.book Page 7 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 23 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
Regolazione della velocità di crociera
impostata
Con il sistema di regolazione automatica
della velocità in funzione, premere il lato
“RES+” dell’interruttore di impostazione del
regolatore automatico della velocità per au-
mentare la velocità di crociera impostata o il
lato “SET–” per diminuirla.NOTAPremendo una volta l’interruttore di regola-
zione si modifica la velocità in incrementi di
2.0 km/h (1.2 mi/h). Tenendo premuto il lato
“RES+” o il lato “SET–” dell’interruttore di
impostazione del regolatore automatico del-la velocità si aumenta o si diminuisce in
continuo la velocità fino al rilascio dell’inter-
ruttore.
La velocità di marcia si può anche aumen-
tare manualmente utilizzando l’accelerato-
re. Dopo aver accelerato si può impostare
una nuova velocità di crociera premendo il
lato “SET–” dell’interruttore di regolazione.
Se non si imposta una nuova velocità di cro-
ciera, quando si ritira la manopola accelera-
tore, il veicolo decelererà alla velocità di
crociera precedentemente impostata.
Disattivazione del sistema di regolazio-
ne automatica della velocità
Eseguire una delle operazioni di seguito per
annullare la velocità di crociera impostata.
La spia “SET” si spegnerà.●
Girare la manopola acceleratore oltre
la posizione chiusa nella direzione di
decelerazione.
●
Azionare il freno anteriore o posterio-
re.
●
Azionare la leva cambio manuale.
●
Azionare il pedale cambio.
Premere l’interruttore di alimentazione per
spegnere il sistema di regolazione automa-
tica della velocità. La spia “ ” e la spia
“SET” si spegneranno.
NOTALa velocità di marcia diminuisce non appe-
na viene disattivato il sistema di regolazione
automatica della velocità, a meno che non
si giri la manopola acceleratore.
1. Interruttore di impostazione del regolatore automatico della velocità “RES+/SET–”
2. Spia di passaggio alla marcia inferiore “ ”
3. Spia di impostazione del regolatore automa- tico della velocità “SET”
2
3
1
1. Posizione chiusa
2. Disattivazione del regolatore automatico di velocità
2
1
U1MDH0H0.book Page 8 Monday, February 18, 2013 1:32 PM
Page 24 of 122

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
Utilizzo della funzione di ripresa
Premere il lato “RES+” dell’interruttore di
impostazione del sistema di regolazione au-
tomatica della velocità per riattivarlo. La ve-
locità di marcia ritornerà alla velocità di
crociera precedentemente impostata. La
spia “SET” si accenderà.
AVVERTENZA
HWA16350
È pericoloso utilizzare la funzione di ri-
presa quando la velocità di crociera pre-
cedentemente impostata è troppo
elevata per le condizioni attuali.NOTA●
La funzione di ripresa è attiva quando
si guida in 3a a velocità comprese tra
50 km/h (31 mi/h) e 160 km/h (100
mi/h) circa, oppure in 4a o 5a a velocità
comprese tra 50 km/h (31 mi/h) e 180
km/h (112 mi/h) circa.
●
Premendo l’interruttore di alimentazio-
ne con il sistema in funzione si spe-
gnerà completamente il sistema e la
velocità di crociera precedentemente
impostata verrà cancellata. Non si po-
trà utilizzare la funzione di ripresa fin-
ché non è stata impostata una nuova
velocità di crociera.
Disattivazione automatica del sistema di re-golazione automatica della velocitàIl sistema di regolazione automatica della
velocità di questo modello è controllato elet-
tronicamente ed è collegato con gli altri si-
stemi di controllo. Il sistema di regolazione
automatica della velocità si disattiverà auto-
maticamente nelle condizioni seguenti:●
Il sistema di regolazione automatica
della velocità non è in grado di mante-
nere la velocità di crociera impostata.
●
Viene rilevato lo slittamento o la rota-
zione a vuoto delle ruote. (Se il siste-
ma di controllo della trazione non è
stato disattivato, funzionerà.)
●
L’interruttore avviamento/arresto mo-
tore è posizionato su “ ”.
●
Il motore si arresta.
●
Viene abbassato il cavalletto laterale.
Quando si procede con una velocità di cro-
ciera impostata, se il sistema di regolazione
automatica della velocità viene disattivato
nelle condizioni precedentemente elencate,
la spia “ ” si spegnerà e la spia “SET”
lampeggerà per 4 secondi per poi spegner-
si.
Quando non si procede con una velocità di
crociera impostata, se l’interruttore avvia-
mento/arresto motore è posizionato
su “ ”, il motore si arresta o il cavalletto la- terale viene abbassato, quindi la spia “ ”
si spegnerà (la spia “SET” non lampegge-
rà).
Se il sistema di regolazione automatica del-
la velocità viene disattivato automaticamen-
te, fermarsi e verificare che il veicolo stia
funzionando correttamente.
Prima di utilizzare di nuovo il sistema di re-
golazione automatica della velocità, attivar-
lo utilizzando l’interruttore di alimentazione.
NOTAIn alcuni casi, il sistema di regolazione auto-
matica della velocità potrebbe non riuscire a
mantenere la velocità di crociera impostata
quando si guida il veicolo in salita o in disce-
sa.●
Quando si guida il veicolo in salita, la
velocità di marcia effettiva potrebbe
essere inferiore alla velocità di crocie-
ra impostata. In questo caso, accelera-
re fino a raggiungere la velocità di
marcia desiderata utilizzando l’accele-
ratore.
●
Quando si guida il veicolo in discesa,
la velocità di marcia effettiva potrebbe
essere superiore alla velocità di cro-
ciera impostata. In questo caso, non si
può utilizzare l’interruttore di regolazio-
ne per regolare la velocità di crociera
impostata. Per ridurre la velocità di
marcia, azionare i freni. Quando si
U1MDH0H0.book Page 9 Monday, February 18, 2013 1:32 PM