Page 397 of 596
397 4-2. Întreţinerea
4
Întreţinerea şi îngrijirea
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Dacă autoturismul nu este întreţinut corespunzător
Acest lucru poate avea drept consecinţe avarierea gravă a autoturismului şi
rănirea gravă sau chiar mortală a ocupanţilor.
■Avertisment la manevrarea acumulatorului
Plăcile şi bornele acumulatoarelor ca şi accesoriile aferente conţin plumb şi
compuşi de plumb care pot afecta creierul. Spălaţi-vă pe mâini după
manevrarea acumulatorului. (P. 415)
Page 398 of 596

398
VERSO_WE_OM64530E
4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
Precauţii privind lucrările de întreţinere efectuate de utilizator
Dacă executaţi pe cont propriu lucrările de întreţinere, respectaţi
procedurile corecte aşa cum sunt prezentate în aceste secţiuni.
ArticolePiese şi scule
Starea acumulatorului (P. 415)•Apă caldă
• Bicarbonat de sodiu
• Vaselină
• Cheie convenţională (pentru
şuruburile clemelor bornelor)
•Apă distilată
Nivelul lichidului de răcire a
motorului (P. 413)•Utilizaţi numai „Toyota Super Long
Life Coolant” sau un lichid de
răcire similar de foarte bună
calitate, pe bază de etilenglicol,
fără silicaţi, amine, nitriţi sau
boraţi, cu durată lungă de utilizare
datorată tehnologiei acidului
organic hibrid. „Toyota Super
Long Life Coolant” este un
amestec de 50% lichid de răcire şi
50% apă deionizată.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea
lichidului de răcire)
Nivelul uleiului de
motorP. 408)• „Toyota Genuine Motor Oil” sau
echivalent
• Lavetă sau prosop de hârtie,
pâlnie (utilizate doar pentru
completarea uleiului)
Siguranţe fuzibile (P. 436)• Siguranţă fuzibilă cu acela
şi
amperaj ca şi cea originală
Radiator, condensator şi sistem
intermediar de răcire (P. 415)
Presiunea în anvelope (P. 425)• Manometru de control presiune în
anvelope
•Sursă aer comprimat
Lichid de spălare (P. 419)• Lichid de spălare pe bază de apă,
cu antigel (pe timpul iernii)
Page 399 of 596

399 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
4
Întreţinerea şi îngrijirea
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
Compartimentul motor conţine multe mecanisme şi lichide care se pot mişca
brusc, se pot încălzi sau încărca electric. Pentru a preveni producerea de
accidente grave sau mortale, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
■Când lucraţi la compartimentul motor
●Ţineţi mâinile, hainele sau sculele la distanţă de ventilatoarele şi cureaua
pentru accesorii aflate în mişcare.
●Fiţi atenţi să nu atingeţi motorul, radiatorul, galeria de evacuare etc.
imediat după ce aţi condus, deoarece acestea pot fi fierbinţi. Uleiul şi
celelalte lichide pot fi, de asemenea, fierbinţi.
●Nu lăsaţi niciun obiect uşor inflamabil, cum ar fi hârtii sau lavete, în
compartimentul motor.
●Nu fumaţi, nu provocaţi scântei şi nu apropiaţi o flacără deschisă de
acumulator sau combustibil. Vaporii degajaţi de combustibil şi de
acumulator sunt inflamabili.
●Fiţi foarte atenţi când lucraţi la acumulator. Acesta conţine acid sulfuric
toxic
şi coroziv.
●Procedaţi cu grijă, deoarece lichidul de frână poate avea efecte nocive
asupra mâinilor sau ochilor şi poate deteriora suprafeţele vopsite.
Dacă lichidul ajunge pe mâini sau în ochi, spălaţi imediat zona afectată cu
apă curată.
Dacă în continuare nu vă simţiţi bine, solicitaţi asistenţă medicală.
■Când lucraţi în apropierea ventilatorului electric sau a grilei
radiatorului
●Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire: Contactul de
pornire trebuie să fie în poziţia „LOCK”.
Când contactul de pornire este în poziţia „ON”, ventilatorul electric poate
porni automat, dacă aerul condiţionat este pornit şi/sau dacă temperatura
lichidului de răcire este ridicată. (P. 415)
●Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire: Asiguraţi-vă că
butonul „Start & Stop” este dezactivat.
Când butonul „Start & Stop” este în modul „IGNITION ON”, ventilatorul
electric poate porni automat, dacă aerul condiţionat este pornit şi/sau dacă
temperatura lichidului de r
ăcire este ridicată. (P. 415)
■Ochelarii de protecţie
Purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă feri de eventuale materiale
desprinse, lichide pulverizate etc. ce pot pătrunde în ochi.
Page 402 of 596
402 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Verificarea înainte de a porni la drum
Ve r i f i c aţi închiderea şi blocarea corectă a capotei.
Dacă aceasta nu este blocată corespunzător, se poate deschide în timpul
deplasării, provocând un accident soldat cu răniri mortale sau grave.
■Când mutaţi tija de sprijin
Temperaturile ridicate din compartimentul motorului pot cauza încălzirea
excesivă a tijei de sprijin.
Când mutaţi tija de sprijin, apucaţi-o de manşon, pentru a preveni arsurile.
■După introducerea tijei de sprijin în fanta dedicată
Asiguraţi-vă că tija sprijină ferm capota, astfel încât aceasta să nu vă cadă
peste cap sau corp.
NOTĂ
■Când închideţi capota
Înainte de a închide capota, nu uitaţi să fixaţi tija de sprijin în clemele de
prindere. Închiderea capotei cu tija de sprijin ridicată poate duce la îndoirea
capotei.
Page 403 of 596
403
4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
4
Întreţinerea şi îngrijirea
VERSO_WE_OM64530E
Poziţionarea cricului de atelier
Poziţionaţi corect cricul de atelier când ridicaţi autoturismul pe cric.
Poziţionarea necorespunzătoare poate duce la avarierea
autoturismului sau poate provoca răniri.
Faţă
Spate
Page 404 of 596

404 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Când ridicaţi autoturismul
Respectaţi următoarele recomandări pentru a reduce riscul de rănire gravă
sau mortală.
●În cazul utilizării unui cric de atelier, urmaţi instrucţiunile din manualul
furnizat împreună cu cricul.
●Nu utilizaţi cricul care v-a fost livrat împreună cu autoturismul.
●Nu introduceţi nicio parte a corpului sub autoturism şi nu intraţi sub
autoturism, când acesta este susţinut numai de cricul de atelier.
●Utilizaţi întotdeauna un cric de atelier şi/sau suporturi de susţinere solide
aşezate pe o suprafaţă solidă, plană, fermă.
●Nu porniţi motorul cât timp autoturismul se află ridicat pe cricul de atelier.
●Opriţi autoturismul pe o suprafaţă plană şi solidă, aplicaţi ferm frâna de
parcare şi mutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P (transmisie
Multidrive sau automată) sau R (transmisie manuală).
●Asiguraţ
i-vă că aţi poziţionat bine cricul de atelier în punctul de ridicare.
Ridicarea autoturismului pe un cric poziţionat incorect va duce la avarierea
autoturismului şi la riscul căderii acestuia de pe cric.
●Nu ridicaţi autoturismul cu o persoană la bord.
●Când ridicaţi autoturismul, nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cricul de
atelier sau sub acesta.
●Ridicaţi autoturismul cu ajutorul unui
cric de atelier aşa cum este prezentat
în figură.
Page 412 of 596

412 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Uleiul de motor uzat
●Uleiul uzat conţine substanţe dăunătoare care pot provoca inflamaţii ale
pielii şi chiar cancer de piele. Din acest motiv, evitaţi contactul prelungit şi
repetat cu uleiul uzat. Îndepărtaţi uleiul uzat de pe piele, spălându-vă bine
cu apă şi săpun.
●Eliminaţi uleiul uzat şi filtrele de ulei printr-o procedură sigură, conform
reglementărilor. Nu eliminaţi uleiul uzat şi filtrele de ulei împreună cu gunoiul
menajer, în sistemul de canalizare sau pe sol. Pentru informaţii privind
reciclarea sau eliminarea uleiului, contactaţi un dealer autorizat Toyota, un alt
atelier service specializat sau un magazin de piese de schimb.
●Nu lăsaţi uleiul de motor uzat la îndemâna copiilor.
NOTĂ
■Pentru a preveni defecţiunile majore ale motorului
Ve r i f i c aţi regulat nivelul uleiului de motor.
■Când schimbaţi uleiul de motor
●Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei pe componentele autoturismului.
●Evitaţi să depăşiţi nivelul maxim, deoarece motorul se poate defecta.
●Ve r i f i c aţi nivelul uleiului de motor cu ajutorul jojei la fiecare realimentare.
●Asiguraţi-vă că buşonul rezervorului pentru uleiul de motor este strâns
corespunzător.
■Uleiul de motor
Motor 1AD-FTV pe motorină care conţine 500 ppm sulf sau mai puţin
(P. 114)
Utilizarea altui tip de ulei de motor decât ACEA B1 poate cauza
defectarea catalizatorului.
Motor 1AD-FTV pe motorină care conţine 50 ppm sulf sau mai puţin şi
motoare 2AD-FHV (P. 114)
Utilizarea altui tip de ulei de motor decât ACEA C2 poate cauza
defectarea catalizatorului.
Page 414 of 596

414 4-3. Întreţinerea efectuată de utilizator
VERSO_WE_OM64530E
■Dacă nivelul lichidului de răcire scade la scurt timp după completare
Ve r i f i c aţi vizual radiatorul, furtunurile, buşonul rezervorului, buşonul
radiatorului, buşonul de scurgere şi pompa de apă.
Dacă nu observaţi urme de scurgeri, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota
sau unui atelier service specializat pentru verificarea buşonului şi a
scurgerilor din sistemul de răcire.
■Alegerea lichidului de răcire
Folosiţi numai „Toyota Super Long Life Coolant” sau un lichid de răcire
similar de calitate foarte bună, pe bază de etilenglicol, fără silicaţi, amine,
nitriţi sau boraţi, cu durată lungă de utilizare datorată tehnologiei acidului
organic hibrid.
„Toyota Super Long Life Coolant” este un amestec de 50% lichid de răcire şi
50% apă deionizată. (Recomandat: -35C [-31F])
Pentru mai multe informaţii despre lichidul de răcire a motorului, adresaţi-vă
unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service specializat.
AT E NŢIE
■Când motorul este fierbinte
Nu scoateţi buşonul rezervorului de lichid de răcire.
Sistemul de răcire poate fi sub presiune şi poate pulveriza lichid de răcire
fierbinte dacă scoateţi buşonul, provocând răniri grave, cum ar fi arsurile.
NOTĂ
■Când adăugaţi lichid de răcire
Lichidul de răcire nu înseamnă doar apă sau doar antigel. Trebuie să folosiţi
amestecul corect de apă şi antigel pentru o lubrifiere corespunzătoare,
pentru protecţia la coroziune şi pentru răcire. Citiţi înainte eticheta antigelului
sau lichidului de răcire.
■Dacă aţi vărsat lichid de răcire
Clătiţi cu apă locul pentru a preveni avarierea pieselor sau a părţilor vopsite.