Page 277 of 603

275
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Si le service XM® Satellite Radio ne fonctionne pas normalement
En cas de problème avec le récepteur XM
®, vous en êtes averti par
l’affichage d’un message à l’écran. Consultez le tableau ci-après pour
identifier le problème et appliquer le remède suggéré.
VÉRIF. ANTENNE L’antenne XM
® n’est pas raccordée. Vérifiez que le
câble de l’antenne XM® est correctement branché.
L’antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez
rendez-vous auprès d’un concessionnaire Toyota
agréé.
CANAL NON AUTORISÉ Vous n’êtes pas abonné au service XM
® Satellite
Radio. L’autoradio fait l’objet d’une mise à jour
avec le dernier code de cryptage. Contactez
l’opérateur XM
® Satellite Radio pour tout
complément d’information sur les modalités
d’abonnement. Si vous avez résilié votre contrat
d’abonnement, vous pouvez sélectionner le canal
“CH000” et tous les canaux gratuits.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps
que l’autoradio revienne au canal précédent ou
“CH001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre. Si
vous souhaitez profiter des programmes du canal
premium, contactez l’opérateur XM
® Satellite
Radio.
PAS DE SIGNAL Le signal XM
® est trop faible dans la zone où vous
vous trouvez. Patientez le temps que le véhicule
atteigne une zone où le signal est plus puissant.
CHARGEMENT Le système est en cours d’acquisition du signal
radio ou des informations sur le programme.
Patientez le temps que le système ait reçu les
informations.
HORS ONDES
Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
Page 301 of 603

299
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Choix de l’affichage
Appuyez sur .
À chaque pression sur le système affiche les différentes
informations dans l’ordre suivant: Intitulé de piste → Intitulé de piste/Nom
d’artiste → Intitulé de piste/Nom d’album → Intitulé de piste/Temps écoulé
■À propos d’iPod
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
● iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans les
autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
●Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le lecteur iPod
comme source audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez
laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon le lecteur iPod connecté au système, il peut arriver que certaines
fonctions soient indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur
peut résoudre certains de ces dysfonctionnements.
■ Problèmes liés à l’iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de
votre iPod, débranchez ce dernier de la prise prévue à cet effet dans votre
véhicule et réinitialisez l’iPod.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, reportez-vous au Manuel du
propriétaire de votre lecteur iPod.
■ Messages d’erreur
“ERREUR iPod”: Ceci indique un problème interne au lecteur iPod, au
boîtier USB ou au branchement.
“AUCUN TITRE”: Ceci indique qu’aucun fichier musical n’a été trouvé dans l’iPod.
“METTEZ VOTRE iPod À JOUR”: Ceci indique que la version de l’iPod n’est pas compatible.
Page 317 of 603

315
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Mise en marche
Appuyez sur lorsque le système audio est éteint.
Vous pouvez éteindre le système audio en maintenant la touche enfoncée
jusqu’à émission d’un bip.
Modification de la source audioAppuyez sur lorsque le système audio est en marche. À chaque
pression sur la touche, la source audio change.
Si aucun disque n’est inséré dans le lecteur, les modes
correspondants sont ignorés.
Ty pe A :
FM →XM →CD →audio Bluetooth®→AUX →USB/iPod→ AM
Ty pe B :
FM→XM →changeur CD→ audio Bluetooth®→AUX →USB/iPod →AM
Réglage du volume
Appuyez sur le “+” de pour monter le volume, et sur le “-” pour
le baisser.
Appuyez de façon prolongée sur la touche pour obtenir une augmentation
ou une baisse progressive du volume.
Sélection d’une station radio
Appuyez sur pour sélectionner le mode autoradio.
Appuyez sur “ ∨” ou sur “∧ ” de pour sélectionner une
station radio.
Pour rechercher par balayage toutes les stations reçues, appuyez
de façon prolongée sur “ ∨” ou sur “ ∧” de jusqu’à confirmation
par un bip.
Page 324 of 603
322 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■Certification du système audio Bluetooth®
For vehicles sold in Canada
• Vehicles with CD changer IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Vehicles without CD changer IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device. Véhicules commercialisés au Canada
• Véhicules avec chargeur CD IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Véhicules sans chargeur CD IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 341 of 603

339
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Conditions dans lesquelles le système est inopérant
●Le téléphone mobile utilisé n’est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Si vous vous trouvez dans une zone non couverte
● Le téléphone mobile n’est pas connecté
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
● Le téléphone mobile se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le rangement de console
● Le téléphone est en contact avec du métal ou en est recouvert
■ Lors d’une éventuelle revente du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système de telle sorte que le nouveau
propriétaire ne puisse pas accéder à vos données personnelles.
■ Profils nécessaires pour le mobile
●HFP (profil “mains libres”) v. 1.0
● OPP (profil “poussée d’objet”) v. 1.1
TitrePage
Configuration du système et sécurité
■ Définition ou modification du code PIN
■ Verrouillage ou déverrouillage du répertoire
■ Réglage du volume de la voix de synthèse
■ Initialisation
P. 364
Utilisation du répertoire
■ Ajout d’un nouveau numéro de téléphone
■ Programmation des numéros abrégés
■ Modification d’un nom mémorisé
■ Suppression de données mémorisées
■ Suppression des numéros abrégés
■ Liste des données mémorisées
P. 369
Page 342 of 603

340 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■À propos de Bluetooth®
■Certification du système téléphonique mains libres
For vehicles sold in Canada
• Vehicles with CD changer IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Vehicles without CD changer IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
• Véhicules avec chargeur CD IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Véhicules sans chargeur CD IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 351 of 603

349
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Configuration
Sécurité
Définir NIP Programmer un code PIN
Blocage
annuaire
Verrouiller le répertoire
Annuaire
Déverr Déverrouiller le répertoire
Configuration
téléphone Jumeler
téléphone
Déclarer le téléphone
mobile à utiliser
Changer le
nom du
téléphone
(Changer
nom) Modifier le nom déclaré
d’un téléphone mobile
Supprimer
téléphone Supprimer un téléphone
mobile déclaré
Lister
téléphones Lister les téléphones
mobiles enregistrés
Sélectionner
téléphone Sélectionner le téléphone
mobile à utiliser
Définir mot
de passe Modification du code
d’accès
Alimentation
mains libres Mettre le système mains
libres sur marche/arrêt
Configuration
système Volume du
guidage
Réglage du volume de la
voix de synthèse
Nom de
l’appareil Afficher l’information
relative à l’appareil
Redéfinir
paramètres Initialisation
Premier menuSecond menuTroisième
menuDétail de l’opération
Page 366 of 603

364
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Configuration du système et sécurité
Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit:
■Options de sécurité et mode opératoire
●Définition ou modification du code PIN (Numéro
d’identification personnel)
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Définir
NIP”
● Verrouiller le répertoire
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Blocage
annuaire”
● Déverrouiller le répertoire
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Sécurité” → 3. “Annuaire
Déverr”
■ Options de configuration système et mode opératoire
●Réglage du volume de la voix de synthèse
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Volume du guidage”
● Affichage de l’adresse matérielle et du nom de l’appareil
Bluetooth
®
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Nom de l’appareil”
● Initialisation
1. “Configurer (Configuration)” → 2. “Configuration système”
→ 3. “Redéfinir paramètres”
La configuration du système est possible avec le bouton
uniquement.