Page 250 of 603

248 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)●
Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et
de la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de
stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses
manuelle). Évitez de stationner en pente; si toutefois vous ne
pouvez pas faire autrement, prenez les précautions suivantes:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu’à ce que les cales supportent la charge.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission
automatique) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses manuelle) et
arrêtez le moteur.
● Lorsque vous repartez en côte après avoir stationné:
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage (boîte de
vitesses manuelle) ou avec la transmission sur P
(transmission automatique), démarrez le moteur. Sur les
véhicules équipés d’une transmission automatique, veillez à
garder le pied appuyé sur la pédale de frein.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
mettez le sélecteur de vitesses sur R.
Desserrez le frein de stationnement (et relâchez la pédale de
frein sur les véhicules équipés d’une transmission
automatique) puis avancez ou reculez lentement pour sortir
des cales. Arrêtez-vous et serrez les freins.
Demandez à quelqu’un de retirer les cales.
Page 251 of 603

249
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■
Boule d’attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/
remorque
■ Avant l’opération de remorquage
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies:
●Vérifiez que les pneus du véhicule sont correctement gonflés. ( →P. 562)
● Les pneus de la caravane/remorque sont gonflés selon les
préconisations du fabricant.
● Tous les feux de la caravane/remorque imposés par la réglementation
sont fonctionnels.
● Tous les feux sont fonctionnels chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est à la bonne hauteur par rapport au coupleur de la
caravane/remorque.
● La caravane/remorque est de niveau quand elle est attelée.
Ne prenez pas la route si la caravane/remorque n’est pas de niveau, et
vérifiez que le poids au timon n’est pas excessif, que la caravane/
remorque n’est pas surchargée, que la suspension n’est pas usée, etc.
● Le chargement est bien arrimé dans la caravane/remorque. Quelle que soit la catégorie de l’attelage
utilisé, pour que la sécurité soit garantie
avec la caravane/remorque attachée, il
faut que la boule d’attelage soit à la
même hauteur que le coupleur de la
caravane/remorque.
Coupleur
Boule d’attelage
Page 253 of 603

251
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
●
Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du
véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au tim on est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les
occupants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la
caravane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre
ensemble véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
AT T E N T I O N
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l’efficacité au
freinage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident corporel
●Ne pas dépasser les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR ou
GAWR.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 2000 lb. (907 kg), il faut
utiliser des compensateurs de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
Page 255 of 603

253
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction
différentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est
éventuellement capable physiquement de tracter une charge supérieure,
vous ne devez jamais dépasser la limite de poids nominal préconisée pour
l’attelage. Excéder la limite préconi sée par le fabriquant de l’attelage pour
caravane/remorque peut être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/
provinces en vigueur.
●Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirem ent être équipée de freins. Toyota
vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont
conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et
locales en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du
coupleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/
remorque se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Montage d’un attelage pour caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas l’attelage sur le pare-chocs; cela risque
d’endommager la carrosserie.
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure
directe
Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe. Un
raccordement direct par épissure peut causer des dommages au circuit
électrique de votre véhicule et entraîner un mauvais fonctionnement.
Page 258 of 603

256
FJ CRUISER_D_(35A71D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Système de climatisation ................... 258
Désembueur de lunette arrière ............................ 265
3-2. Utilisation du système audio Système audio ................. 266
Utilisation de l’autoradio ... 270
Utilisation du lecteur de CD.................................. 278
Lecture des disques MP3 et WMA.................. 286
Utilisation avec un iPod.... 294
Utilisation avec un lecteur USB............... 302
Utilisation optimale du système audio................ 310
Utilisation de la prise AUX ............................... 313
Utilisation des commandes audio au volant .............. 314
Antenne............................ 317 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth®
Système audio Bluetooth®...................... 320
Utilisation du système audio Bluetooth
®............ 324
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 330
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 332
Configuration du système audio Bluetooth
®............ 337
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Système téléphonique mains libres (pour
téléphone mobile) .......... 338
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile) ........................... 342
Utilisation du téléphone pour appeler ................... 352
Configuration d’un téléphone mobile ........... 357
Configuration du système et sécurité ...................... 364
Utilisation du répertoire .... 369
Page 270 of 603
268 3-2. Utilisation du système audio
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
■ Certification du système audio
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC et
RSS-Gen de la Réglementation d’IC . Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
Page 272 of 603
270
3-2. Utilisation du système audio
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Utilisation de l’autoradio
Mémorisation des stations présélectionnées (sauf XM® Satellite Radio)
Pour rechercher la station souhaitée, tournez ou
appuyez sur “
∧” ou sur “∨” de .
Appuyez de façon prolongée sur l’une des touches (de à ) jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
À chaque appui sur , la page des stations change. Il y a au total 6
pages.
Vo lu m e Recherche par balayage
des stations pouvant
être reçues
Sélecteur de station
Recherche des fréquences Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou sélection
du canal (mode SAT)
Touches de mode AM/FM/SATAlimentation
Affichage des
messages texte radio
Modification de catégorie de canal
Réglage du bouton de
présélection Silence
Page 273 of 603

271
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A71D)
Recherche par balayage des stations radio (sauf XM® Satellite Radio)
■
Recherche par balayage des stations radio pré-sélectionnées
Appuyez de façon prolongée sur jusqu’à confirmation
par un bip.
Les stations pré-sélectionnées sont diffusées chacune pendant 5
secondes.
Dès lors que vous avez trouvé la station recherchée, appuyez
à nouveau sur .
■ Exploration de toutes les stations radio dans une gamme de
fréquences
Appuyez sur
.
Toutes les stations reçues sont diffusées chacune pendant 5
secondes.
Dès lors que vous avez trouvé la station recherchée, appuyez
à nouveau sur .
■ Affichage des messages texte radio (mode FM uniquement)
Lorsqu’un nouveau message texte est reçu par radio, “MSG”
s’affiche sur l’écran. Pour afficher le message, appuyez sur .
Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l’écran, le
symbole “ ” est affiché. Appuyez de façon prolongée sur
jusqu’à confirmation par un bip.
Les messages textes ne sont pas affichés pendant la marche du
véhicule.