Page 128 of 603

126
FJ CRUISER_D_(35A71D)
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule
On doit observer les procédures suivantes pour assurer une
conduite sécuritaire.
■Démarrage du moteur ( →P. 138)
■ Conduite
Transmission automatique
Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le
sélecteur de vitesses en position D. (→ P. 141)
Relâchez le frein de stationnement. (→ P. 147)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le
véhicule accélère.
Boîte de vitesses manuelle Tout en enfonçant complètement la pédale d’embrayage,
faites passer le sélecteur de vitesses en position 1. (→P. 144)
Relâchez le frein de stationnement. (→ P. 147)
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Appuyez en même temps doucement sur la pédale
d’accélérateur pour que le véhicule accélère.
■ Arrêt
Transmission automatique
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position D,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position P ou N. ( →
P. 1 4 1)
Page 132 of 603

130 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des
pédales de frein et d’accélération; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la
mauvaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que
sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui
pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Assurez-vous d’utiliser les pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduisez sur une courte distance, afin de pouvoir enfoncer et
relâcher la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgenc e, ce qui pourrait provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le
véhicule à proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ceci peut provoquer un incendie si des matières inflammables
sont à proximité.
● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le sélecteur de vitesses est en position de marche
avant ni avancer lorsque le sélecteur de vitesses est en position R.
Ceci pourrait faire caler le moteur ou nuire au rendement des freins ou du
volant et entraîner des risques d’accident ou endommager le véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de
l’habitacle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon et le hayon en
verre sont fermés. Une quantité importante de gaz d’échappement dans le
véhicule peut provoquer la somnolence du conducteur et un accident avec
pour conséquence la mort ou un risque important pour la santé. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 133 of 603

131
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas mettre
le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur D (transmission automatique)
ou sur 1 (boîte de vitesses manuelle) alors que le véhicule roule en
marche arrière.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: →P. 548
● Utilisez le frein moteur (rétrogradat ion) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrê t, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 142, 145)
● Lorsque vous êtes arrêté en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière
et de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 135 of 603

133
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque le véhicule est immobilisé
●N’emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P (transmission automatique
uniquement) ou sur N, le véhicule ri sque d’accélérer subitement et de
manière inattendue, et de provoquer un accident grave, voire mortel.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le
moteur tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas
à l’intérieur de l’habitacle.
● Véhicules équipés d’une transmissi on automatique: Afin d’éviter un
accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours la pédale de frein
enfoncée lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours la pédale de frein enfoncée et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en r égime le moteur. Faire tourner le
moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer une
surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit
inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est garé
●Ne laissez pas de lunettes, briquets, atomiseurs ou cannettes de boissons
gazeuses dans le véhicule en plein soleil.
Cela pourrait avoir les conséquences suivantes.
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’un atomiseur et
déclencher un incendie.
• La température intérieure du véhicule pourrait déformer ou fêler les lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle, provoquant un court-circ uit des équipements électriques du
véhicule.
Page 138 of 603

136 2-1. Procédures liées à la conduite
FJ CRUISER_D_(35A71D)
NOTE
■Pendant la conduite du véhicule
Véhicules dotés d’une transmission automatique
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne gardez pas le pied sur la pédale d’embrayage pendant que vous
conduisez.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
● N’utilisez pas d’autres rapports que le premier pour commencer à rouler
après avoir fait démarrer le véhicule.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
● N’utilisez pas l’embrayage pour retenir le véhicule dans une côte.
Ceci pourrait endommager l’embrayage.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Véhicules dotés d’une transmission automatique: Placez toujours le
sélecteur de vitesses en position P.
Sinon, le véhicule pourrait se mettre en mouvement ou accélérer
brusquement si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
● Ne maintenez pas trop longtemps le volant tourné à fond dans une
direction ou dans l’autre.
Ceci pourrait endommager la pompe de la direction assistée.
● Lorsque vous roulez sur des cahots de la route, conduisez le plus
lentement possible pour éviter d’endommager les roues, le dessous du
véhicule, etc.
Page 154 of 603
152 2-2. Bloc d’instrumentation
FJ CRUISER_D_(35A71D)
NOTE
■Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants
● Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge, qui
indique la vitesse maximale du moteur.
● Le moteur peut surchauffer si la jauge de température pénètre dans la
zone rouge (H). Dans ce cas, immobilisez immédiatement le véhicule
dans un endroit sécuritaire, y laissez le moteur refroidir complètement,
puis vérifiez-le. (
→P. 543)
Page 156 of 603

154 2-2. Bloc d’instrumentation
FJ CRUISER_D_(35A71D)
■Vo y a n ts
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
(→ P. 146)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant AUTO LSD
(→ P. 201)
Voyant des feux de
route ( →P. 161)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant de quatre roues
motrices ( →P. 195)
Voyant de sécurité
(→ P. 84)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du verrouillage
du différentiel central
(→ P. 192)
(Véhicules
dotés d’une
transmission
automatique)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse ( →P. 141)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du verrouillage
du différentiel arrière
(→ P. 203)
*1Voyant AIR BAG ON
(→ P. 103)
*1Voyant AIR BAG OFF
(→ P. 103)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
vitesse ( →P. 166)*1Voyant RSCA OFF
(→ P. 102)
*1,2Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 199, 201, 209, 213)*1
(Canada)
Voyant TRC OFF
(→ P. 215)
*1Voyant VSC OFF
(→ P. 201, 214, 215)*1
(États-Unis)
Voyant TRAC OFF
(→ P. 214, 215)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
traction actif ( →P. 198)*1
(si le véhicule
en est doté)
Témoin Crawl Control
(→ P. 209)
Page 158 of 603
156 2-2. Bloc d’instrumentation
FJ CRUISER_D_(35A71D)
AT T E N T I O N
■Si l’une des lampes témoin de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoin de sécurité, par exemple ABS ou celle du
coussin gonflable SRS, ne s’allume pas lorsque vous démarrez le moteur,
ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer
votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.