
Système d’arrêt et de démarrage –
selon l’équipement
En mode d’arrêt automatique, le système
de chauffage-climatisation peut régler au-
tomatiquement le débit d’air pour mainte-
nir le confort dans l’habitacle. Les régla-
ges de l’utilisateur seront maintenus
lorsque le moteur redémarre.
Mode de climatisationAppuyez sur le bou-
ton A/C (climatisa-
tion) pour activer la
climatisation. Un
voyant DEL s’allume
pour indiquer l’acti-
vation du système de
climatisation. Climatisation maximale
Pour un refroidissement maximal, la clima-
tisation est automatiquement activée et
l’air est recirculé lorsque la position
MAX AC (climatisation maximale) est
sélectionnée.
NOTA :
La climatisation ne peut pas
être annulée lorsque la commande est en position MAX AC (climatisation maximale).Le voyant DEL clignote trois fois si vousappuyez sur le bouton A/C (climatisation).
Système de chauffage-climatisation
manuel avec écran tactile – selon
l’équipement
Touches non-programmables
Les touches non-programmables sont si-
tuées sous l’écran tactile de la radio.
Système de chauffage-climatisation – touches
non-programmables
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
269

Touches à l’écran
Les touches à l’écran sont accessibles sur
l’écran tactile de la radio.
Descriptions des boutons (S’appli-
quent aux touches non-programmables
et aux touches à l’écran)
1. Bouton A/C (CLIMATISATION)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
modifier le réglage actuel. Le témoin s’al-lume lorsque la climatisation est en fonc-
tion. Lorsque vous appuyez de nouveau
sur ce bouton, le fonctionnement de la
climatisation passe en mode manuel et le
témoin s’éteint.
2. Bouton de recirculation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
modifier le réglage actuel. Le témoin s’al-
lume lorsque ce réglage est en fonction.
3. Bouton de dégivrage avant
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
modifier le réglage de débit d’air actuel au
mode de dégivrage. Le témoin s’allume
lorsque cette fonction est activée. La com-
mande de réglage automatique de la tem-
pérature permet de passer en mode ma-
nuel lorsque cette fonction est
sélectionnée. La vitesse du ventilateur
peut augmenter lorsque le mode de dégi-
vrage est sélectionné. Si le mode de dé-
givrage avant est désactivé, le système
de chauffage-climatisation reprendra le
réglage précédent.
4. Bouton de dégivreur de lunette
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer le dégivreur de lunette et les rétro-
viseurs extérieurs chauffants (selon l’équi-
pement). Un témoin s’allume lorsque le
dégivreur de lunette est activé. Le dégi-
vreur de lunette s’éteint automatiquement
après 10 minutes.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertisse-
ments pourrait causer des domma-
ges aux éléments chauffants.
•Nettoyez soigneusement l’intérieur
de la lunette. N’utilisez pas un
nettoie-vitre abrasif pour nettoyer
la surface intérieure de la lunette.
Commandes de température – touches à l’écran
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
270

bouton de commande du ventilateur lors-
que ce bouton est sélectionné. Appuyez
de nouveau sur la commande pour étein-
dre le témoin de mode de recirculation et
laisser pénétrer l’air extérieur dans le
véhicule.
NOTA :
Par temps froid, l’utilisation du
mode de recirculation peut conduire à l’embuage excessif des glaces. Le modede recirculation n’est pas permis dans lemode de dégivrage afin d’optimiser ledésembuage des glaces. La recirculationest désactivée automatiquement lorsquevous sélectionnez ces modes.
Système de chauffage-climatisation
automatique avec écran tactile – selon
l’équipement
Touches non-programmables
Les touches non-programmables sont si-
tuées sous l’écran tactile de la radio. Touches à l’écran
Les touches à l’écran sont accessibles sur
l’écran tactile de la radio.
Descriptions des boutons (S’appliquent
aux touches non-programmables et aux
touches à l’écran)
1. Bouton A/C (CLIMATISATION)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
modifier le réglage actuel. Le témoin
Système de chauffage-climatisation
automatique à deux zones – touches non-programmables
Commandes de température automatiques àdeux zones – touches à l’écran
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
273

mode aérodynamique lorsque la vi-
tesse du véhicule demeure entre
100 km/h (62 mi/h) et 106 km/h
(66 mi/h) pendant plus de 20 secondes
ou si la vitesse du véhicule dépasse
106 km/h (66 mi/h). Le véhicule passe
du mode aérodynamique au mode
NRH (GARDE AU SOL NORMALE) si la
vitesse du véhicule demeure entre
48 km/h (30 mi/h) et 56 km/h (35 mi/h)
pendant plus de 20 secondes ou si la
vitesse du véhicule est inférieure à
48 km/h (30 mi/h).
NOTA :
Le mode aerodynamique peut
être désactivé au moyen des réglages du véhicule à l’écran du centre d’informationélectronique ou à l’écran de la radio muniedu système Uconnect
MCAccess 8.4 (se-
lon l’équipement). Consultez les paragra- phes « Centre d’information électroni- que » ou « Réglages du système
Uconnect
MCAccess » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
• Mode d’entrée et de sortie (abaisse le
véhicule environ 51 mm [2 po]) –
Cette position permet d’abaisser le véhi-
cule pour faciliter l’entrée et la sortie des
passagers ainsi que d’abaisser l’arrière
du véhicule pour faciliter le chargement
et le déchargement de la marchandise.
Pour accéder au mode d’entrée et de
sortie, appuyez une fois sur le bouton
fléché vers le bas à partir de la posi-
tion NRH (GARDE AU SOL NORMALE)
lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure à 53 km/h (33 mi/h). Lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à
24 km/h (15 mi/h), la hauteur du véhicule
s’abaisse. Si la vitesse du véhicule de-
meure entre 24 km/h (15 mi/h) et 40 km/h (25 mi/h) pendant plus de 60 secondes,
ou si la vitesse du véhicule dépasse
40 km/h (25 mi/h), le mode d’entrée et de
sortie est annulé. Pour revenir au mode
de hauteur normale, appuyez une fois
sur le bouton fléché vers le haut en mode
d’entrée et de sortie, ou conduisez le
véhicule à une vitesse supérieure à
24 km/h (15 mi/h).
NOTA :Vous pouvez accéder au mode
d’entrée et de sortie au moyen de votre télécommande afin de faciliter l’entrée etle chargement. Pour obtenir de plus am-ples renseignements, consultez le para-graphe « Un mot au sujet de vos clés »dans la section « Avant de démarrer votrevéhicule ».
• En mode de réglage ENTRÉE-SORTIE,
portez attention aux environs immé-
diats, car la garde au sol pourrait ne
DÉMARRAGE ET CONDUITE
350

pas être adéquate dans certaines zo-
nes et vous risqueriez d’endommager
le véhicule.
Le contact doit être établi ou le moteur doit
être en marche pour toutes les modifica-
tions sollicitées par l’utilisateur concernant
le système. Lors de l’abaissement du vé-
hicule, toutes les portes doivent être fer-
mées. Si une porte est ouverte à n’importe
quel moment alors que le véhicule
s’abaisse, la modification ne s’effectuera
pas tant que la porte est fermée.
Ce système utilise une séquence de sou-
lèvement et d’abaissement qui prévient
l’éclairage inadéquat des phares en cas
de circulation en sens inverse. En soule-
vant le véhicule, l’arrière du véhicule
s’élève d’abord, puis l’avant. En abaissant
le véhicule, l’avant du véhicule s’abaisse
d’abord, puis l’arrière. Après l’arrêt du moteur, vous pourriez
constater que le système de suspension
pneumatique fonctionne brièvement, ceci
est normal. Le système corrige la position
du véhicule pour assurer une apparence
appropriée.
Pour faciliter le remplacement d’une roue
de secours, le système de suspension
pneumatique est muni d’une fonction qui
permet de désactiver le système de mise
à niveau automatique. Pour obtenir de
plus amples renseignements à ce sujet,
consultez le paragraphe « Centre d’infor-
mation électronique » de la section « Ins-
truments du tableau de bord ».
NOTA :Si le véhicule est muni d’une
radio à écran tactile, toutes les fonctions d’activation et de désactivation de la sus-pension pneumatique doivent être effec-tuées au moyen de la radio. Consultez leparagraphe « Réglages du systèmeUconnect
MCAccess » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
Le système de suspension pneuma-
tique
utilise de l’air à haute pression
pour activer le système. Pour éviter
de vous blesser ou d’endommager le
système, consultez votre conces-
sionnaire autorisé pour tout entre-
tien du système.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
351

Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique
comporte plusieurs modes pour protéger
le système dans des situations particuliè-
res :
•Mode pneu-cric
• Pour faciliter le remplacement d’une
roue de secours, le système de suspen-
sion pneumatique est muni d’une fonc-
tion qui permet de désactiver le sys-
tème de mise à niveau automatique.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments à ce sujet, consultez le paragra-
phe « Centre d’information électroni-
que » de la section « Instruments du
tableau de bord ».
• Mode transport
• Pour faciliter le remorquage sur un
camion-plateau, le système de suspen-
sion pneumatique est muni d’une fonc- tion qui permet au véhicule de passer
en mode de hauteur à l’entrée et à la
sortie et de désactiver le système de
mise à niveau automatique. Pour obtenir
de plus amples renseignements à ce
sujet, consultez le paragraphe « Centre
d’information électronique » de la sec-
tion « Instruments du tableau de bord ».
• Mode de réglage de la géométrie
• Avant d’effectuer le réglage de la géo-
métrie, ce mode doit être activé. Pour
obtenir de plus amples renseignements
à ce sujet, consultez le paragraphe
« Centre d’information électronique » de
la section « Instruments du tableau de
bord ».
• Mode de protection
• Afin de « protéger » le système de
suspension pneumatique, le véhicule
passe au mode de protection lorsque la charge utile a été dépassée ou qu’il
n’est pas possible d’obtenir une mise à
niveau de la charge. Pour obtenir de
plus amples renseignements à ce sujet,
consultez le paragraphe « Centre d’in-
formation électronique » de la section
« Instruments du tableau de bord ».
NOTA :
•
Si le véhicule est muni d’une radio à écran tactile, toutes les fonctions d’ac-tivation et de désactivation de la sus-pension pneumatique doivent être ef-fectuées au moyen de la radio.Consultez le paragraphe « Réglagesdu système Uconnect
MDAccess »
dans la section « Instruments du ta- bleau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
352

(15 mi/h) peuvent être nécessaires pour
que le système de surveillance de la pres-
sion des pneus reçoive ces données.
Avertissement d’entretien du système de
surveillance de la pression des pneus
Le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus clignote pendant
75 secondes, puis s’allume en continu si
une anomalie du système a été détectée.
Dans ce cas, il fait également retentir un
avertissement sonore. Si le contact a été
coupé puis rétabli, la séquence se répète,
à condition que l’anomalie du système est
toujours présente. Le témoin du système
de surveillance de la pression des pneus
s’éteint une fois que l’anomalie a été éli-
minée. Une anomalie du système peut se
produire dans les cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximitéd’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs de
surveillance de la pression des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces qui
contiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur de
surveillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
2. Si vous installez la roue de secours
pleine grandeur à la place d’un pneu route
dont la pression se situe sous le seuil
d’avertissement pour manque de pres-
sion, au prochain cycle du commutateur
d’allumage, un carillon retentit, le mes-
sage « LOW TIRE PRESSURE » (Basse
pression de gonflage fes pneus) s’affiche
et le témoin du système de surveillance de
la pression des pneus s’allume. Le mes-
sage « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à
XX) s’affiche également.
3. Vous devez rouler pendant 20 minutes
à plus de 24 km/h (15 mi/h) pour que le
témoin du système de surveillance de la
pression des pneus s’éteigne et que le
message « LOW TIRE PRESSURE »
DÉMARRAGE ET CONDUITE
440

Si le contact a été coupé puis rétabli, la
séquence se répète, à condition que
l’anomalie du système est toujours pré-
sente. Si l’anomalie du système n’est plus
présente, le témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus ne cli-
gnote plus, le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (Réparer le système de surveil-
lance de la pression des pneus) ne s’af-
fiche plus et une valeur de pression est
affichée à la place des tirets. Une anoma-
lie du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Brouillage causé par des dispositifs
électroniques ou la conduite à proximité
d’installations émettrices de fréquences
radio identiques à celles des capteurs de
surveillance de la pression des pneus.
2. Installation de pellicules du marché
secondaire pour teinter les glaces quicontiennent des matériaux pouvant
brouiller les signaux des ondes radios.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou des passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisation de pneus ou de roues non
munis de capteurs de surveillance de la
pression des pneus.
Le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système de surveillance de la
pression des pneus) s’affiche également à
l’écran du centre d’information électroni-
que pendant au moins cinq secondes
lorsqu’une anomalie du système liée à un
défaut d’emplacement de capteur est
détectée. Dans ce cas, le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS) est alors suivi
d’un affichage graphique montrant les va-
leurs de pression. Cela indique que les
capteurs de surveillance de la pression
des pneus continuent à transmettre des
valeurs de pression, mais les capteurs
pourraient ne pas être situés à l’emplace-
ment approprié sur le véhicule. Toutefois,
une réparation du système doit malgré
tout être effectuée, tant que le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (RÉPARER LE
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS) s’affiche.
Véhicules munis d’une roue de secours
pleine grandeur
1. La roue de secours pleine grandeur de
même taille est munie d’un capteur de
surveillance de la pression des pneus qui
peut être contrôlé par le système de sur-
veillance de la pression des pneus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
443