Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y
a des dépôts de substances étrangères
sur les surfaces de contact devant assu-
rer l’étanchéité.
MISE EN GARDE!
• La
mention « DO NOT OPEN HOT »
(NE PAS OUVRIR - CHAUD) appa-
raît sur le bouchon à pression du
circuit de refroidissement par me-
sure de sécurité. N’ajoutez jamais
de liquide de refroidissement (anti-
gel) lorsque le moteur surchauffe.
Ne desserrez pas ou n’enlevez pas
le bouchon pour essayer de refroi-
dir un moteur surchauffé. La cha-
leur cause une augmentation de la
pression dans le circuit de refroi-
dissement. Afin d’éviter de vous
ébouillanter ou de vous blesser, ne
dévissez pas le bouchon de radia-
teur tant que le circuit est chaud ou
sous pression.
• N’utilisez pas un bouchon de radia-
teur autre que celui fabriqué pour
votre véhicule, au risque de vous
blesser ou d’endommager le mo-
teur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
Le liquide de refroidissement (antigel) à
base d’éthylène glycol usagé est une
substance dont la mise au rebut est régle-
mentée. Informez-vous auprès des autori-
tés locales pour connaître les règlements pertinents en matière d’élimination des
déchets. Pour empêcher les enfants et les
animaux d’ingérer du liquide de refroidis-
sement (antigel) à base d’éthylène glycol,
n’entreposez pas le liquide dans des réci-
pients ouverts et ne laissez pas le liquide
s’accumuler au sol. Si un enfant ou un
animal ingère du liquide de refroidisse-
ment, communiquez immédiatement avec
les secours d’urgence. Nettoyez immédia-
tement tout renversement de liquide.
Vérification du niveau du liquide de
refroidissement
Lorsque le moteur est froid et à l’arrêt, le
niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères MIN (Minimum)
et MAX (Maximum) de la jauge d’huile.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
558
phénomène se produit lorsque le ther-mostat s’ouvre et laisse entrer le liquidede refroidissement (antigel) chaud dans leradiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne
vous permet pas de déceler de trace de
fuite au niveau des tuyaux ou du radiateur,
vous pouvez utiliser le véhicule en toute
sécurité. La vapeur se dissipera peu
après.
• Ne remplissez pas trop le vase
d’expansion.
• Vérifiez le point de congélation du li-
quide de refroidissement dans le radia-
teur et dans le vase d’expansion. Si
vous devez ajouter du liquide de refroi-
dissement (antigel), le contenu du vase
d’expansion doit être également pro-
tégé contre le gel. •
Si vous devez ajouter souvent du li-
quide de refroidissement (antigel), le
circuit de refroidissement doit faire
l’objet d’un essai de pression servant à
détecter les fuites.
• Maintenez la concentration du liquide
de refroidissement (antigel) à 50 % de
liquide de refroidissement (antigel) de
formule OAT (minimum) et d’eau dis-
tillée pour bien protéger le moteur qui
comprend des composants en alumi-
nium contre la corrosion.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-
plein du vase d’expansion ne sont ni
tordus, ni obstrués.
• Gardez l’avant du radiateur propre. Si
votre véhicule possède un climatiseur,
préservez la propreté de l’avant du
condensateur.
• Ne remplacez pas le thermostat pour
l’été ou l’hiver. S’il est nécessaire de remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé.
Les autres types peuvent entraîner un
rendement insatisfaisant du liquide de
refroidissement (antigel), une consom-
mation médiocre et une augmentation
des émissions.
Système de freinage
Tous les éléments du circuit de freinage
doivent faire l’objet d’un contrôle régulier
afin d’assurer le bon fonctionnement du
système. Consultez le « Calendrier d’en-
tretien » pour connaître les intervalles
d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
L’usage abusif des freins peut cau-
ser
leur défaillance et être à l’origine
d’une collision. Le fait de conduire
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
560
Boîte de transfert
Vidange et remplissage
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
Choix du lubrifiant
Consultez le paragraphe « Liquides, lubri-
fiants et pièces d’origine » dans la section
« Entretien de votre véhicule » pour obte-
nir de plus amples renseignements.
Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile peut être vérifié en reti-
rant le bouchon de remplissage. Le ni-
veau d’huile doit se situer au rebord infé-
rieur de l’orifice de remplissage lorsque le
véhicule est stationné sur une surface
plane.Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser l’huile de trans-
mission appropriée pour assurer une per-
formance et une durée de vie optimales
de la transmission. N’utilisez que l’huile de
transmission recommandée par le fabri-
cant. Reportez-vous à la rubrique « Liqui-
des, lubrifiants et pièces d’origine » de la
section « Entretien de votre véhicule »
pour connaître les spécifications du li-
quide de transmission. Il est important de
maintenir le niveau exact de l’huile de
transmission en utilisant l’huile recomman-
dée. Aucun fluide de rinçage chimique ne
doit être utilisé dans une transmission;
seul une huile homologuée doit être utili-
sée.AVERTISSEMENT!
• L’utilisation d’une huile de trans-
mission autre que celle recomman-
dée par le constructeur risque de
détériorer la qualité de passage
des vitesses et de causer des vi-
brations dans le convertisseur de
couple. Cela augmente également
la fréquence de remplacement de
l’huile de la transmission et du fil-
tre. Reportez-vous à la rubrique
« Liquides, lubrifiants et pièces
d’origine » de la section « Entretien
de votre véhicule » pour connaître
les spécifications du liquide de
transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille fortement
l’utilisation d’additifs spéciaux dans la
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
564
•Si vous roulez souvent sur des routes
en gravier, pensez à installer des bavet-
tes garde-boue ou des boucliers der-
rière chaque roue.
• Appliquez de la peinture de retouche
MOPAR
MDsur les rayures dès que pos-
sible. Votre concessionnaire autorisé
vous fournira la peinture de retouche
dans la teinte exacte de votre véhicule.
Entretien des roues et des enjoliveurs
de roue
• Toutes les roues et tous les enjoliveurs,
particulièrement les roues chromées et
en aluminium, doivent être régulière-
ment nettoyés avec un savon doux et
de l’eau pour prévenir la corrosion.
• Pour enlever la saleté tenace et la pous-
sière de frein, utilisez le nettoyant pour
roues MOPAR
MDWheel Cleaner.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de tampons à récurer,
de laines d’acier, de brosses en soies
ni de produits d’entretien pour les
métaux. N’utilisez pas de nettoyant
pour le four. Ces produits peuvent
endommager le fini protecteur des
roues. Évitez les lave-autos automa-
tiques qui utilisent des solutions aci-
des ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protec-
teur des roues. Seul le nettoyant
pour roues MOPAR
MDou un produit
équivalent est recommandé.
Procédure de nettoyage du tissu de
revêtement anti-taches – Selon
l’équipement
Les sièges en tissu anti-taches peuvent
être nettoyés de la façon suivante : •
Enlevez le plus possible de la tache en
tapotant avec une serviette propre et
sèche.
• Tapotez le reste de la tache avec une
serviette humide et propre.
• Pour les taches tenaces, appliquez le
nettoyant MOPAR
MDTotal Clean ou une
solution de savon doux sur un chiffon
propre et humide et enlevez la tache.
Utilisez une serviette propre et humide
pour enlever les résidus de savon.
• Pour les taches de graisse, appliquez
le nettoyant tout usage MOPAR
MDMulti-
Purpose Cleaner sur un chiffon propre
et humide et enlevez la tache. Utilisez
une serviette propre et humide pour
enlever les résidus de savon.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
569
•N’utilisez pas de solvants trop puissants
ou ni aucune autre forme de liquide
protecteur sur les produits anti-taches.
Entretien de l’habitacle
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en tissu et la
moquette de votre véhicule.
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en vinyle.
Le nettoyant MOPARMDTotal Clean est pré-
cisément conçu pour les garnitures de cuir.
Le nettoyage régulier à l’aide d’un chiffon
doux et humide constitue la meilleure fa-
çon de préserver l’apparence du cuir. Les
petites particules de poussière agissent
comme un abrasif et endommagent le cuir
de la sellerie; vous devez les éliminer
rapidement à l’aide d’un chiffon humide.
Enlevez les saletés tenaces au moyen d’un chiffon doux et du nettoyant
MOPAR
MDTotal Clean. Vous devez faire
attention de ne pas imbiber le cuir avec
quelque liquide que ce soit. Veuillez ne
pas vous servir de cires, d’huiles, de liqui-
des de nettoyage, de détergents, de sol-
vants ou de produits à base d’ammonia-
que pour nettoyer votre sellerie en cuir. Il
n’est pas nécessaire d’appliquer de trai-
tement pour le cuir pour conserver celui-ci
dans son état d’origine.
MISE EN GARDE!
N’utilisez aucun solvant volatil pour
effectuer
le nettoyage. Nombre d’en-
tre eux sont potentiellement inflam-
mables et peuvent également entraî-
ner des lésions respiratoires si vous
les utilisez dans des espaces clos. Nettoyage Phares
Votre véhicule est équipé de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement), plus légères
et plus résistantes aux projections de
cailloux que les lentilles de phares en
verre.
Le plastique étant moins résistant aux
égratignures que le verre, le nettoyage
des lentilles de diffusion doit être effectué
différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces
lentilles et d’en réduire le rayonnement,
évitez de les nettoyer avec un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière de la route,
lavez-les avec une solution de savon
doux, puis rincez-les.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
570
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de
solvants, de laine d’acier ou d’autres maté-
riaux agressifs pour nettoyer les phares.
Surfaces vitrées
Toutes les surfaces vitrées doivent être
nettoyées régulièrement à l’aide du net-
toyant pour vitres de MOPAR
MDou de tout
produit domestique équivalent. N’utilisez
jamais de nettoyant de type abrasif. Faites
attention lors du nettoyage de l’intérieur
de la lunette munie de dégivreurs électri-
ques ou la glace de custode arrière droite
dotée de l’antenne radio. N’utilisez pas de
grattoir ni autre instrument pointu qui pour-
rait égratigner les éléments.
Lorsque vous nettoyez le rétroviseur, va-
porisez le nettoyant sur la serviette ou le
chiffon que vous utilisez. Ne vaporisez
pas le nettoyant directement sur le miroir. Nettoyage des glaces de diffusion en
plastique du groupe d’instruments
Les glaces qui se trouvent devant les
instruments du tableau de bord sont mou-
lées en plastique transparent. Lorsque
vous les nettoyez, prenez garde de ne pas
en rayer le plastique.
1. Utilisez un chiffon doux et humide.
Vous pouvez utiliser une solution de savon
doux, mais jamais de produits à haute
teneur en alcool ou de produits abrasifs.
Si vous utilisez du savon, nettoyez avec
un chiffon propre et humide.
2. Séchez ensuite avec un autre chiffon
doux.
Entretien des ceintures de sécurité
N’utilisez aucun solvant chimique ou net-
toyant abrasif pour javelliser, teindre ou
nettoyer les ceintures de sécurité. De telsproduits affaibliraient la résistance du
tissu dont elles sont faites. Les rayons du
soleil peuvent également affaiblir la résis-
tance du tissu.
Si vous devez nettoyer les ceintures de
sécurité, utilisez une solution à base de
savon doux ou tout simplement de l’eau
tiède. Ne retirez pas les ceintures du
véhicule pour les laver. Séchez ensuite
avec un autre chiffon doux.
Remplacez les ceintures de sécurité si
elles paraissent usées ou effilochées, ou
encore si les boucles sont défectueuses.
Doublure de caisse vaporisée – selon
l’équipement
Avec le temps, le lustre de la doublure de
caisse vaporisée peut se ternir en raison de
l’oxydation, de la saleté de la chaussée, de
transport lourd et de tâches d’eau calcaire.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
571
Numéro
d’ampoule
Feux de gabarit du toit
de la cabine 194NA
Feu arrière de base,
clignotant et feu d’arrêt 3157K
Feu arrière, clignotant et
feu d’arrêt de qualité
supérieure Voyant DEL
(réparation
auprès d’un
concession- naire auto- risé)
Feux de recul de qualité
supérieure T20Numéro
d’ampoule
Barre de feux de position
arrière 194
Feux de gabarit (modèles
à roues arrière jumelées) 194
Feux de recul 921
Éclairage de la plaque
d’immatriculation arrière 194REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE
Phare quadruple de base et de qualité
supérieure bi-halogène : feux de
croisement, feux de route, feux de
position avant et clignotants avant –
selon l’équipement
1. Ouvrez le capot.
2. Débranchez et isolez le câble de la
borne négative de la batterie.
3. Retirez les quatre fixations à pression
en plastique qui fixent le joint supérieur du
radiateur au support de calandre et aux
deux rebords d’aile.
4. Retirez les deux rivets à pression en
plastique qui fixent le joint supérieur du
radiateur au radiateur.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
586
3. Retirez l’ampoule de la douille, sans la
tourner, et remplacez-la.Barre de feux de position arrière
(modèles à roues arrière jumelées) –
selon l’équipement
1. Desserrez les deux vis et le boîtier pour
accéder aux douilles d’ampoule.
2. Tournez la douille d’un quart de tour
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour accéder à l’ampoule.
3. Tirez l’ampoule directement hors de la
douille.4. Procédez dans le sens inverse de la
dépose pour l’installation des ampoules et
du boîtier.
Feux de gabarit (modèles à roues
arrière jumelées) – selon l’équipement
1. Appuyez vers l’arrière sur le bloc opti-
que du feu de gabarit.
2. Retirez le bloc optique hors de l’aile.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
591