5-91
Características Interiores
Bluetooth®
Reprodução da mensagem
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Selecione a mensagem que deseja
reproduzir (ler).
3. Pressione o botão de ecrã .
Chamar a pessoa que lhe enviou uma
mensagem
Podem ser realizadas chamadas a pessoas
que lhe enviaram mensagens SMS e
MMS.
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Pressione a mensagem correspondente
ao número para o qual deseja efetuar
uma chamada.
3. Pressione o botão de ecrã .Responder a mensagens
As respostas às mensagens recebidas
podem ser enviadas através da seleção das
mensagens pré-definidas armazenadas.
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Pressione a mensagem à qual deseja
responder.
3. Pressione o botão de ecrã .
4. Selecione o conteúdo da mensagem
que deseja enviar a partir das
mensagens pré-definidas.
5. Pressione o botão de ecrã .
Eliminação das mensagens
As mensagens descarregadas podem ser
eliminadas.
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Pressione a mensagem que deseja
eliminar.
3. Pressione o botão de ecrã .
4. Pressione o botão de ecrã .
Função Não Incomodar
Poderá configurar o sistema para não o
avisar sobre as chamadas e mensagens
recebidas.
1. Pressione o botão de ecrã .
2. Pressione o botão de ecrã .
NOTA
•Pressione o botão de ecrã para
visualizar a próxima mensagem e
pressione o botão de ecrã
para visualizar a mensagem
anterior.
•Quando o botão de ecrã é
pressionado, o conteúdo da
mensagem é reproduzido (lido pelo
sistema).
NOTA
Para parar a reprodução da mensagem,
pressione o botão de ecrã .
NOTA
Não é possível efetuar chamadas a
pessoas que tenham enviado e-mails.
NOTA
As mensagens pré-definidas não
poderão ser alteradas.
NOTA
As mensagens armazenadas num
dispositivo não poderão ser eliminadas.
5-97
Características Interiores
Bluetooth®
Termos de Utilização Gracenote®
Esta aplicação ou dispositivo contém software de Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia
(“Gracenote”). O software de Gracenote (o “Software Gracenote”) permite a esta aplicação
identificar o disco e/ou o ficheiro e obter informação relacionada com a música, incluindo a
informação sobre o nome, artista, faixa e título (“Dados Gracenote”) a partir de servidores
online ou bases de dados embutidas (conjuntamente, “Servidores Gracenote”) e efetuar
outras funções. Poderá utilizar os Dados Gracenote apenas através das funções previstas de
Utilização desta aplicação ou dispositivo.
O utilizador concorda na utilização dos Dados Gracenote, Software Gracenote e dos
Servidores Gracenote para o seu próprio uso não comercial. O utilizador final não deve
conceder, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados
Gracenote a terceiros. CONCORDA EM NÃO UTILIZAR OU EXPLORAR OS DADOS
GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE, OU OS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DESCRITO NESTE CONTRATO
Concorda que a sua licença não exclusiva de utilização dos Dados Gracenote, do Software
Gracenote e dos Servidores Gracenote terminará no caso de violar quaisquer restrições aqui
descritas. Se a sua licença terminar, concorda em cessar qualquer e toda a utilização dos Dados
Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote. A Gracenote reserva todos os
direitos dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote, incluindo
todos os direitos de propriedade. Em nenhuma circunstância a Gracenote é responsável por
qualquer pagamento ao utilizador pela informação por ele fornecida. Concorda que a Gracenote,
Inc., em seu próprio nome, poderá impor os seus direitos contra si com base neste Contrato.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para registar acessos para fins estatísticos.
A função de um identificador numérico atribuído aleatoriamente consiste em permitir ao serviço
Gracenote a contagem dos acessos sem conhecer quaisquer dados sobre o utilizador. Para mais
informações, consulte a página web de Política de Privacidade do Serviço Gracenote.
O Software Gracenote e o item de pesquisa dos Dados Gracenote são licenciados ao
utilizador final “TAL COMO SÃO.”
A Gracenote não presta quaisquer declarações ou garantias, expressas ou implícitas, no que
respeita à precisão dos Dados Gracenote dos seus Servidores Gracenote. A Gracenote
reserva o direito de eliminar dados dos Servidores Gracenote ou alterar categorias de dados
por qualquer motivo considerado suficiente. Não é dada nenhuma garantia sobre a plena
funcionalidade do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote, ou que os Servidores
Gracenote funcionarão ininterruptamente. A Gracenote não é obrigada por lei a fornecer
novos tipos de dados melhorados, ou adicionais, ou categorias que a Gracenote possa
fornecer no futuro e reserva o direito de descontinuar os seus serviço a qualquer momento.
A GRACENOTE RENUNCIA A QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM DETERMINADO FIM,
TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
QUE SERÃO OBTIDOS PELA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE OU
QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS OU DANOS OU POR
QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© 2000 até à presente data. Gracenote, Inc.
5-99
Características Interiores
Bluetooth®
Especificação do sistema Bluetooth®
aplicável
Ver. 2.0 ou mais recente
Perfil de resposta
•A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio
Avançado) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de
Áudio/Vídeo) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP é um perfil que transmite apenas
áudio à unidade Bluetooth
®. Se o seu
dispositivo de áudio Bluetooth®
corresponder apenas ao A2DP, mas não ao
AVRCP, não poderá operá-lo através do
painel de controlo do sistema de áudio do
veículo. Neste caso, o dispositivo de áudio
Bluetooth
® pode ser operado através do
controlo do próprio dispositivo, do
mesmo modo quando um sistema de
áudio portátil sem função de comunicação
Bluetooth
® é ligado ao terminal AUX.
X: Disponível
: Não disponível
Como Utilizar o Sistema
Bluetooth®
Comutação do modo áudio Bluetooth ®
Para reproduzir música ou áudio de voz
gravado num dispositivo Bluetooth®
audio, comute para o modo Bluetooth®
audio de modo a operar o dispositivo de
áudio utilizando o painel de controlo do
sistema de áudio. Qualquer dispositivo
Bluetooth
® audio deve ser programado na
unidade Bluetooth® do veículo antes de
ser possível a sua utilização.
Consulte Preparação do Bluetooth
® na
página 5-81.
1. Coloque a ignição na posição ACC
ou ON.
Bluetooth® Audio
FunçãoA2DPA2DP·AVRCPVe r. 1 . 0Ve r. 1 . 3Ve r. 1 . 4
ReproduçãoXXX
PausaXXX
Ficheiro (Faixa)
seguinte/anteriorXXX
RetrocederXX
Avanço rápidoXX
Indicação de
textoXX
Botão pasta
anterior/seguinteX
RepetiçãoX
AleatórioX
VarrimentoX
NOTA
•Para verificar que o seu dispositivo
de áudio Bluetooth® é uma Versão.
1.0, 1.3 ou 1.4, consulte o Manual
de Instruções do dispositivo de
áudio Bluetooth®.
•O consumo de bateria de dispositivos
de áudio Bluetooth
® é superior
quando o Bluetooth® está ligado.
•Se um telemóvel for ligado por
USB durante a reprodução de
música através de uma ligação
Bluetooth
®, a ligação Bluetooth®
será desligada. Por este motivo, não
poderá reproduzir música ao mesmo
tempo através de uma ligação
Bluetooth
® e de uma ligação USB.
•O sistema poderá não funcionar
normalmente consoante o
dispositivo de áudio Bluetooth
®.
5-102
Características Interiores
Bluetooth®
O Bluetooth® não funciona nas seguintes condições. Verifique se as seguintes condições se
aplicam ao dispositivo Bluetooth®:
•O dispositivo não está a ser operado corretamente.
•O dispositivo não está ligado à unidade Bluetooth
® equipada no veículo.
•A bateria do dispositivo está fraca.
•Foi colocado no veículo um dispositivo que interfere com a recepção das ondas de rádio.
•O interruptor da ignição foi desligado.
Se nenhuma das condições acima indicadas se aplica, consulte o seguinte para verificar se
algum dos sintomas de avarias correspondem ao do seu dispositivo.
Se não for possível resolver a avaria, consulte um Reparador Autorizado Mazda ou um
Serviço de Apoio ao Cliente do Sistema Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda.
Serviço de Apoio ao Cliente do Sistema Mãos-Livres Bluetooth
® Mazda
Telefone:
(Alemanha)
0800 4263 738 (8:00⎯18:00 Horário da Europa Central)
(Exceto Alemanha)
00800 4263 7383 (8:00⎯18:00 Horário da Europa Central)
(Global)
49 (0) 6838 907 287 (8:00⎯18:00 Horário da Europa Central)
Web: http://www.mazdahandsfree.com
Resolução de Avarias
5-106
Características Interiores
Equipamento Interior
Quando necessitar de uma pala do sol,
baixe para a utilizar à frente ou vire a
mesma para o lado.
Espelhos de Cortesia
Para utilizar o espelho de cortesia, baixe a
pála do sol.
Se o seu veículo estiver equipado com luz
no espelho de cortesia, quando abrir a
tampa do espelho a luz será ligada.
Para evitar que a bateria fique
descarregada, o espelho de cortesia
apenas será iluminado no percurso
inclinado indicado mais abaixo.Luzes do Habitáculo
Palas do Sol
Pála do sol
off
off
on
Luzes do Habitáculo
Posição do
InterruptorLuzes do Habitáculo
Luz desligada
•A luz liga quando alguma
porta é aberta
•A luz liga ou desliga quando o
sistema de iluminação de
entrada está ligado
Luz ligada
NOTA
As luzes de leitura traseiras também
ligam e desligam quando o interruptor
das luzes do habitáculo é operado.
5-112
Características Interiores
Equipamento Interior
Tipo B
Tr a s e i r o *
O suporte para copos traseiro encontra-se
no apoio de braços central traseiro.NOTA
Quando utilizar o suporte para copos
para segurar um copo pequeno (altura
aprox. de 100 mm), o copo pode ser
retirado do suporte para copos
facilmente utilizando o espaçador.
O espaçador pode ser instalado e
utilizado nos suportes para copos
dianteiros.
Espaçador
*Alguns modelos.
5-113
Características Interiores
Equipamento Interior
Os suportes para garrafas encontram-se
no interior das portas.
Suporte para Garrafas
Não utilize os suportes para garrafas
para colocar recipientes sem tampas. O
conteúdo poderá ser entornado quando
a porta for aberta ou fechada.
Suporte para
garrafas
CUIDADO
Compartimentos de
Arrumação
Mantenha as caixas de arrumação
fechadas quando conduzir:
É perigoso conduzir com as caixas de
arrumação abertas. Para reduzir a
possibilidade de ferimentos em caso
de acidente ou travagem súbita,
mantenha as caixas de arrumação
fechadas quando conduzir.
Não coloque objetos em espaços de
arrumação sem tampa:
A colocação de objetos em espaços de
arrumação sem tampa é perigosa,
pois podem ser projetados no interior
do habitáculo, caso o veículo acelere
repentinamente, e provocar
ferimentos, consoante o modo como o
objeto foi arrumado.
Não deixe isqueiros ou óculos nas
caixas de arrumação quando deixar o
veículo estacionado ao sol. Um
isqueiro pode explodir e o material
plástico dos óculos pode deformar e
partir devido à elevada temperatura.
AVISO
CUIDADO
6-2
Manutenção e Cuidados
Informação Essencial
Tenha muita atenção e evite ferimentos ou danos quando utilizar este manual para a
inspeção e manutenção.
Se tiver dúvidas em relação a qualquer procedimento descrito no manual, aconselhamos a
solicitação de um reparador qualificado para realizar o trabalho, recomendamos um
Concessionário Autorizado Mazda.
Os reparadores formados pela Mazda e as peças genuínas Mazda são o melhor para o seu
veículo. Sem estes conhecimentos e componentes concebidos e fabricados especificamente
para o seu Mazda, um serviço inadequado, incompleto e insuficiente poderá resultar em
avarias. Tal poderá originar danos no veículo, um acidente e ferimentos.
Para um aconselhamento profissional e serviço de qualidade, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
O proprietário deverá guardar os registos de que uma manutenção adequada foi executada
de acordo com as recomendações da fábrica.
Uma reclamação de garantia não será aceite no caso de resultar de uma manutenção
deficiente e não de material defeituoso ou de mão-de-obra autorizada.
Introdução