
com cinto. O banco auxiliar de posi-
cionamento para crianças é preso ao
veículo através do cinto de cintura/
ombro.
Crianças Demasiado Grandes
para Bancos Auxiliares
As crianças suficientemente grandes
para usar confortavelmente o cinto do
ombro e cujas pernas sejam suficien-
temente compridas para se dobrarem
sobre a parte dianteira do banco
quando as suas costas estão encosta-
das, devem utilizar o cinto do tipo
cintura/ombro num banco traseiro.
 Certifique-se de que a criança estásentada direita no banco.
 O cinto de segurança da cintura deve passar baixo, sobre as ancas, e
o mais ajustado possível.
 Verifique o ajuste do cinto periodi- camente. Os movimentos bruscos
da criança ou o seu escorregar para
baixo no banco podem deslocar o
cinto do lugar.  Se o cinto do ombro estiver em con-
tacto com o rosto ou o pescoço,
coloque a criança mais próxima do
centro do veículo. Se isto não resol-
ver o problema, mude a criança
para a posição central do banco
traseiro e utilize a parte da cintura e
do ombro do cinto. Nunca permita
que uma criança coloque o cinto do
ombro por baixo do braço ou por
trás das costas.
AVISO!
 A instalação incorrecta pode levarà falha do suporte de protecção
para crianças. Pode soltar-se em
caso de colisão. A criança pode
ficar gravemente ferida ou mor-
rer. Siga exactamente as instru-
ções do fabricante ao instalar um
sistema de protecção para bebés
ou crianças.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 Uma protecção para crianças vol- tada para trás apenas deve ser
utilizada num banco traseiro.
Uma protecção para crianças vol-
tada para trás quando colocada
no banco dianteiro pode ser atin-
gida pela abertura do airbag do
lado do passageiro, causando fe-
rimentos graves ou fatais na
criança.
Eis algumas sugestões para tirar o
maior partido possível do sistema
de protecção para crianças:
 Antes de comprar um sistema de protecção, certifique-se de que tem
uma etiqueta certificando que está
em conformidade com todas as nor-
mas de protecção aplicáveis. A
LANCIA recomenda também que
se certifique de que instala o sis-
tema de protecção para crianças no
veículo onde o vai utilizar antes de o
comprar.
67 

fixações inferiores e aos pontos de fi-
xação das correias. Seguidamente,
apertam-se as três correias enquanto
se empurra a protecção para crianças
para trás e para baixo no banco.
Nem todos os sistemas de protecção
para crianças são instalados da forma
aqui descrita. Mais uma vez, siga cui-
dadosamente as instruções que acom-
panham o sistema de protecção para
crianças.AVISO!
A instalação inadequada de uma
protecção de crianças nos pontos de
fixação do sistema ISOFIX pode le-
var ao não funcionamento da pro-
tecção para bebé ou criança. A
criança pode ficar gravemente fe-
rida ou morrer. Siga exactamente as
instruções do fabricante ao instalar
um sistema de protecção para be-
bés ou crianças.Transporte de Animais de
Estimação
Os airbags que abrem no banco da
frente podem magoar o seu animal de
estimação. Numa travagem brusca ou
numa colisão, o animal de estimação
sem protecção pode ser projectado e
ferir-se ou magoar um passageiro.
Os animais de estimação devem estar
protegidos no banco traseiro, em ces-
tos ou em caixas de transporte para
animais de estimação, presos pelos
cintos de segurança.
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de
rodagem para o motor e transmissão
(transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 500 km. Decorridos os
100 km iniciais, são desejáveis veloci-
dades até 80 ou 90 km/h. Quando se deslocar em velocidade de
cruzeiro, uma breve aceleração má
xima dentro dos limites legais contri-
bui para uma boa rodagem. A acele-
ração máxima numa mudança baixa
pode ser prejudicial e deve ser evi-
tada.
O óleo do motor colocado no motor de
fábrica é um lubrificante de tipo eco-
nomizador de energia de alta quali-
dade. As mudanças de óleo devem ser
feitas de acordo com as condições cli-
matéricas previstas para o funciona-
mento do veículo. Para saber mais
sobre os graus de viscosidade e quali-
dade recomendados, consulte "Proce-
dimentos de Manutenção" na secção
"Manutenção do Veículo". NUNCA
DEVEM SER UTILIZADOS ÓLEOS
NÃO DETERGENTES OU MINE-
RAIS PUROS.
Um motor novo pode consumir algum
óleo durante os primeiros milhares de
quilómetros de condução. Isto deve
ser considerado como uma etapa nor-
mal da rodagem e não interpretado
como um problema.
74 

AVISO!(Continuação)
 Se for necessário permanecer num veículo estacionado com o
motor a trabalhar, ajuste os con-
trolos de aquecimento ou de arre-
fecimento para forçar o ar exte-
rior a entrar. Regule o ventilador
para alta velocidade.
A melhor protecção contra a entrada
de monóxido de carbono no interior
do veículo é um sistema de escape com
uma manutenção correcta.
Sempre que for notada uma mudança
do som do sistema de escape, quando
forem detectados gases de escape no
interior do veículo ou quando a parte
de baixo ou traseira estiver danifi-
cada, peça a um mecânico compe-
tente para examinar todo o sistema de
escape e as áreas adjacentes da carro-
çaria, para verificar se existem peças
partidas, danificadas, deterioradas ou
mal colocadas. As costuras abertas e
as ligações desapertadas podem per-
mitir que os gases de escape penetrem
no compartimento dos passageiros.
Além disso, inspeccione o sistema de escape sempre que o veículo for colo-
cado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de
óleo. Substitua o que for necessário.
Verificações de Segurança a
Efectuar no Interior do
Veículo
Cintos de Segurança
Examine o sistema dos cintos de segu-
rança periodicamente, verificando
quanto a cortes, desgaste ou partes
soltas. As partes danificadas devem
ser substituídas imediatamente. Não
desmonte nem modifique o sistema.
Após uma colisão, é obrigatório subs-
tituir os conjuntos dos cintos de segu-
rança da frente. Após uma colisão, os
conjuntos dos cintos de segurança tra-
seiros devem ser substituídos, caso te-
nham ficado danificados (dispositivo
de retracção dobrado, tecido rasgado,
etc.). Se existir alguma dúvida relati-
vamente ao cinto ou ao sistema de
retracção, substitua o cinto.
Luz de Aviso do Airbag
Esta luz deve acender-se e
permanecer ligada durante
seis a oito segundos para ve-
rificação da lâmpada, assim
que a ignição for ligada. Se a luz não
se acender durante o arranque, con-
sulte o seu conces autorizado. Se a luz
continuar acesa, piscar ou acender-se
enquanto conduz, mande verificar o
sistema num conces autorizado.
Descongelador
Verifique o funcionamento seleccio-
nando o modo descongelador e colo-
cando o controlo do ventilador na po-
sição de alta velocidade. Deve
conseguir sentir o ar em direcção ao
párabrisas. Consulte o seu conces-
sionário autorizado para efeitos de re-
paração se o descongelador não esti-
ver operacional.76  

11. Luz Indicadora de Controlo
Electrónico da Estabilidade (ESC)
Desligado (OFF) (para versões/
mercados onde esteja disponível).
Esta luz indica que o Con-
trolo Electrónico da Estabili-
dade (ESC) está desligado.
12. Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
13. Aviso da Porta do CombustívelA seta deste símbolo re-
corda que a porta do tam-
pão do depósito de combus-
tível se situa do lado
esquerdo do veículo.
14. Combustível Indicador do nível
O ponteiro indica o nível de combus-
tível existente no depósito quando a
ignição estiver na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
15. Luz de Aviso de Airbag
Esta luz acende-se durante
quatro a oito segundos para
verificação da lâmpada, quando o interruptor da ignição for
colocado na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). Se a luz não se
acender durante o arranque, perma-
necer acesa ou se acender enquanto
conduz, mande verificar o sistema
num concessionário autorizado, logo
que possível. Para mais informações,
consulte "Protecção dos Ocupantes"
em "A Saber Antes de Accionar a Ig-
nição do Veículo".
16. Indicador da Alavanca das Mu-
danças
O Indicador da Alavanca das Mudanças
está incorporado no painel de instru-
mentos. Apresenta a posição das mu-
danças da transmissão automática.NOTA:
 Tem de aplicar os travões antes
de sair da mudança PARK (Esta-
cionar).
 A mudança mais alta disponível é apresentada no canto inferior
direito do Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)
sempre que a função Funciona-
mento do Selector Electrónico do Ponto (ERS) está activo. Uti-
lize o selector +/- na alavanca
das mudanças para activar o
ERS. Para obter mais informa-
ções, consulte "Transmissão Au-
tomática" na secção "Arranque
e Funcionamento".
17. Luz de Segurança do Veículo
(para versões/mercados onde esteja
disponível)
Esta luz irá piscar a veloci-
dade rápida durante cerca
de 15 segundos, quando o
alarme de segurança do ve-
ículo estiver a armar, e depois pisca
lentamente até que o veículo seja
desarmado.
18. Luz de Aviso dos Travões
Esta luz controla diversas fun-
ções de travagem, incluindo o
nível de fluido nos travões e a aplica-
ção do travão de estacionamento. Se a
luz dos travões se acender, pode indi-
car que o travão de estacionamento
está accionado, que o nível do fluido
dos travões está baixo ou que existe
um problema com o reservatório do
sistema antibloqueio dos travões.
195      

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M13 —20 Amp Amarelo Ignição Desligada— Grupo de Instrumentos, SIRENE,
Módulo do Relógio, Interruptor de ComandoMultifunções/ITM
M14 —20 Amp Amarelo Fusível Sobresselente
M15 —20 Amp Amarelo Espelho Retrovisor, Conjunto de Instrumentos, Inter-
ruptor de Comando Multifunções, Verificação da Pres-são dos Pneus, Módulo da Vela de Incandescência –
Apenas Diesel de Exportação, Assistência da Alavanca (Efeito Hall), Cancelamento do Ruído Acústico
M16 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags/Módulo de Classifica-
ção dos Passageiros
M17 —15 Amp Azul Luz Traseira/Matrícula/Estacionamento do Lado Es-
querdo, Luzes de Presença
M18 —15 Amp Azul Luz Traseira/Estacionamento/Condução do Lado Di-
reito
M19 —25 Amp Natural Desactivação Automática N.º 1 e N.º 2
M20 —15 Amp Azul Luz Interior do Grupo de Instrumentos, Grupo de In-
terruptores, Módulo da Coluna de Direcção, Interrup-
tor do Volante
M21 —20 Amp Amarelo Desactivação Automática N.º 3
M22 —10 Amp Vermelho Buzina Direita (HI/LOW)
M23 —10 Amp Vermelho Buzina Esquerda (HI/LOW)
M24 —25 Amp Natural Limpapárabrisas traseiro
369 

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M25 —20 Amp Amarelo Bomba de Combustível, Bomba de Elevação a Diesel
— Apenas Exportação
M26 —10 Amp Vermelho Interruptor do Vidro Eléctrico, Interruptor do Vidro do
Condutor
M27 —10 Amp Vermelho Interruptor de Ignição, Módulo de Controlo Sem Fios,
Módulo de Entrada Sem Chave, Bloqueio da Colunade Direcção
M28 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Alimentação da
Transmissão, Módulo de Controlo da Transmissão
M29 —10 Amp Vermelho Módulo de Classificação dos Passageiros
M30 —15 Amp Azul Módulo do Limpapárabrisas Traseiro, Espelho Do-
brável Eléctrico, Alimentação de Diagnóstico J1962
M31 —20 Amp Amarelo Luzes de MarchaAtrás
M32 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags, TT EUROPE
M33 —10 Amp Vermelho Módulo de Controlo da Engrenagem, Módulo de Con-
trolo da Transmissão
M34 —10 Amp Vermelho Auxiliar de Estacionamento, Módulo do Sistema de
Controlo do Aquecedor, Lavagem dos Faróis, Bússola,
Sensor de Infravermelhos, Câmara Traseira, Lâmpada da Porta Dianteira Condutor/Passageiro, Lanterna,
AHLM, Relé Diesel Aquecedor do Habitáculo, Ventoi- nha do Radiador Diesel
M35 —10 Amp Vermelho Espelhos aquecidos
370 

Abastecimento de combustível. . .309
Abertura do capô . . . . . . . . . . . .140
Acrescentar combustível . . . . . . .309
Acrescentar líquido de refrigeração do motor (anticongelante) . . . . . . .356
Adicionar Líquido do Lavapárabrisas . . . . . . . . . .354
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 57
Airbag, janela (cortina lateral) . . . . . . .54, 55, 57
Airbag, lateral . . . . . . . . . . . .54, 55
Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . .57
Airbag, lateral . . . . . . . . . . . . . . .57
Alarme (alarme de segurança) . . . .15
Alarme de segurança (alarme anti-furto) . . . . . . . . . . . . . . . .15
Alavanca de comando multifunções . . . . . . . . . . . . .144
Alterações/modificações, veículo . . . .7
Animais, transporte . . . . . . . . . . .74
Anticongelante (líquido de refrigeração do motor) . . . . . . . . . . . .356, 376
Destino a dar . . . . . . . . . . . .357
Apoio, cabeça . . . . . . . . . . . . . .126
Ar condicionado, dicas de funcionamento . . . . . . . . . . . .254
Ar condicionado na traseira . . . . .251
Ar condicionado, zona traseira . . .251
Armazenamento . . . . . . . . . . . . .371 Arranque
. . . . . . . . . . . . . . . . .259
Motor não arranca . . . . . . . . .262
Tempo frio . . . . . . . . . . . . . .262
Transmissão automática . . . . .259
Arranque com Bateria Auxiliar . . .334
Arranque com o motor afogado . . .262
Arranque e funcionamento . . . . . .259
Arrefecimento, turbo . . . . . . . . . .264
Arrumação para os óculos de sol . .160
Assistida Direcção . . . . . . . . . . . .275, 276
Assistência da bateria do comando (comando à distância do fecho
centralizado) . . . . . . . . . . . . . .21
Assistência às luzes de nevoeiro . . .374
Aviso, cinto de segurança . . . . . . . .50
Aviso de chave na ignição . . . . . . .13
Aviso do cinto de segurança . . . . . .50
Aviso do monóxido de carbono . . . .75
Avisos e precauções . . . . . . . . . . . .7
Banco para crianças . . . . . . . . . . .73
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ajustamento . . . . . . . . .120, 125
Aquecidos . . . . . . . . . . . . . .123
Dobráveis no chão
(Stow 'n Go) . . . . . . . . . . . . .128
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . .121
Memória . . . . . . . . . . . . . . .137 Reclinável
. . . . . . . . . . . . . .125
Stow ‘n Go (dobráveis
no chão) . . . . . . . . . . . . . . .128
Bancos aquecidos . . . . . . . . . . . .123
Bancos da frente reclináveis . . . . .125
Bancos dobráveis no chão (Stow `n
Go) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Arranque com bateria
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . .334
Funcionalidade de poupança de
energia (pr otecção). . . . . . . .143
Substituição do comando à distância
do sistema de fecho centralizado
(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bateria isenta de manutenção . . . .350
Bloqueio do travão/transmissão . .267
Botão de controlo da tracção . . . .280
Botão de selecção máximos/médios (intensidade de luz) . . . . . . . . .144
Bússola . . . . . . . . . . .198, 201, 212
Cabide, casacos . . . . . . . . . . . . .173
Cabide de casacos . . . . . . . . . . . .173
Calibração, bússola . . . . . . .201, 212
Calibração da bússola . . . . .201, 212
Capacidades de fluidos . . . . . . . .376
Capacidades, fluido . . . . . . . . . .376
Características da janela traseira . .178
394 

Conector da UCI. . . . . . . . . . . .220
Conservação dos Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . .365
Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Consola, amovível . . . . . . . . . . .176
Consola amovível do pavimento . .176
Consola, piso . . . . . . . . . . . . . . .173
Consola superior . . . . . . . . . . . .159
Consola, superior . . . . . . . . . . . .159
ContaQuilómetros . . . . . . . . . . .190
ContaQuilómetros Parcial . . . . . .190
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . .190
Controlador, sistema de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . .299
Controlo Automático da Temperatura (ATC) . . . . . . . . .246
Controlo climatérico . . . . . . . . . .245
Controlo da temperatura, automático (ATC) . . . . . . . . . .246
Controlo da tracção . . . . . . . . . .280
Controlo de velocidade (Controlo de cruzeiro) . . . . . . .150
Controlo Electrónico da Estabilidade (ESC) . . . . . . . . .281
Controlo electrónico de velocidade (controlo de velocidade de
cruzeiro) . . . . . . . . . . . . . . . .150
Controlos de áudio no volante . . . .244
Controlos do sistema de áudio montados no volante . . . . . . . .244Controlos à distância do sistema de
áudio (rádio) . . . . . . . . . . . . .244
Correias de fixação para suporte de protecção para crianças . . . . . . .69
Correias de fixação, protecção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Correias e Pontos de Fixação Inferiores para Crianças (LATCH - Correias e
Pontos de Fixação Inferiores para
Crianças) . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cuidado com as rodas e as jantes . . . . . . . . . . . . . . . .363
Cuidados a ter com os tecidos . . . .364
Cuidados com a pintura . . . . . . .362
Cuidados com o aspecto interior . .364
Cuidados com os tecidos de revestimento . . . . . . . . . . . . .364
Câmara, traseira . . . . . . . . . . . .158
Câmara traseira . . . . . . . . . . . . .158
Definições pessoais . . . . . . . . . . .215
Definições Pessoais . . . . . . . . . . .215
Descida automática das janelas . . . .28
Descongelador do párabrisas . . . . .76
Desembaciador, párabrisas . .76, 250
Destino a dar Anticongelante (líquido de
refrigeração do motor) . . . . . .357
Direcção Assistida . . . . . . . . . . . .275, 276 Bloqueio do volante
. . . . . . . . .14
Coluna inclinável . . . . . . . . .148
Volante, inclinar . . . . . . . . . .148
Eixo de transmissão automática Acrescentar fluido . . . . . . . . .361
Verificação do nível
do fluido . . . . . . . . . . . . . . .361
Eléctricos Bancos . . . . . . . . . . . . . . . .121
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . .89
Fechos das portas . . . . . . . . . .23
Porta corrediça . . . . . . . . . . . .31
Porta da bagageira . . . . . . . . .36
Tomada (tomada eléctrica
auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . .164
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Embaciamento dos Vidros . . . . . .254
Emergência, em caso de Arranque com bateria
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . .334
Pisca-piscas de emergência . . .323
Sobreaquecimento . . . . . . . . .323
Utilização do macaco . . .324, 328
Enchimento do airbag . . . . . . . . . .58
Encostos de Cabeça . . . . . . . . . .126
Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Escovas dos Limpapárabrisas . .353
396