
TELEFONE UCONNECT™
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
NOTA: Para obter informações
sobre o Telefone Uconnect™ com
Navegação ou rádio Multimédia,
consulte a secção do Manual do
Utilizador do Telefone Uconnect™
com Navegação ou Rádio multimé
dia (documentação separada).
O Telefone Uconnect™ é um sistema
de comunicação mãoslivres e acti-
vado por voz para veículos. O Tele-
fone Uconnect™ permite-lhe marcar
um número de telefone com o seu
telemóvel* utilizando comandos de
voz simples (p. ex., "Call" (Cha-
mar)... "Jim"... "Work" (Trabalho)...
ou "Dial" (Ligar)... "151-1234
-5555"). O som do seu telemóvel é
transmitido através do sistema de som
do veículo; o sistema silencia automa-
ticamente o rádio quando utilizar o
Telefone Uconnect™.
O Telefone Uconnect™ permite-lhe
transferir chamadas entre o TelefoneUconnect™ e o seu telemóvel ao en-
trar ou sair do veículo e permite-lhe
silenciar o microfone do Telefone
Uconnect™ para conversas privadas.
O Telefone Uconnect™ é accionado
pelo telemóvel de "perfil mãoslivres"
Bluetooth®. O Telefone Uconnect™
dispõe de tecnologia Bluetooth® – a
norma global que permite que dife-
rentes dispositivos electrónicos se in-
terliguem entre si sem fios nem esta-
ção de ancoragem, pelo que o Telefone
Uconnect™ funciona independente-
mente do local onde tiver guardado o
seu telemóvel (seja na mala, no bolso
ou na pasta), desde que o telemóvel
esteja ligado e tenha sido empare-
lhado com o Telefone Uconnect™ do
veículo. O Telefone Uconnect™ per-
mite ligar um máximo de sete telemó
veis ao sistema. Apenas é permitido
utilizar um telemóvel ligado (ou em-
parelhado) com o Telefone
Uconnect™ de cada vez. O Telefone
Uconnect™ está disponível em Inglês,
Holandês, Francês, Alemão, Italiano
ou Espanhol (conforme equipado).
AVISO!
Qualquer sistema comandado por
voz deve apenas ser utilizado em
condições de condução seguras e de
acordo com a legislação aplicável,
incluindo as leis relativas à utiliza-
ção do telefone. Toda a atenção
deve estar concentrada na estrada.
Se não o fizer, pode dar origem a
um acidente, que pode provocar fe-
rimentos graves ou a morte.
Teclado do Telefone Uconnect™
Os controlos do volume no
rádio ou no volante contêm
os dois botões de controlo
(botão Telefone Uconnect™
e botão Comando de Voz
),
que lhe permitem aceder ao sistema.
Quando premir o botão, ouvirá a pa-
lavra Uconnect™ seguida de um sinal
sonoro. O sinal sonoro é o sinal de que
pode dar o seu comando.
96

Árvore dos Comandos de Voz
Consulte "Árvore dos Comandos de
Voz" nesta secção.
Comando de Ajuda
Se precisar de assistência perante
uma indicação ou se quiser saber as
suas opções perante uma indicação,
diga "Help" (Ajuda) após o sinal so-
noro. O Telefone Uconnect™ apresen-
tará todas as opções de qualquer indi-
cação, se pedir ajuda.
Para activar o Telefone Uconnect™ a
partir do estado inactivo, basta pre-
mir o botão
e seguir as indicações
sonoras. Todas as sessões do Telefone
Uconnect™ começam premindo o bo-
tão
na cabeça de controlo do rádio.
Comando de Cancelamento
Perante qualquer indicação, após o
sinal sonoro, pode dizer "Cancel"
(Cancelar) e voltará ao menu princi-
pal. Porém, após alguns instantes, o
sistema leva-o de volta ao menu ante-
rior. Emparelhar (Ligar) o Telefone
Uconnect™ com um telemóvel
Para começar a utilizar o Telefone
Uconnect™, tem de emparelhar o seu
telemóvel Bluetooth® compatível
(consulte a secção "Telemóveis Com-
patíveis" para saber mais sobre o tipo
de telemóvel).
Para concluir o processo de empare-
lhamento, terá de consultar o manual
do seu telemóvel. O Web site
Uconnect™ também poderá fornecer
instruções de emparelhamento deta-
lhadas.
Seguem-se instruções gerais de empa-
relhamento do telemóvel com o Tele-
fone Uconnect™:
Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro que se segue, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar
Emparelhamento do Telemóvel).
Quando solicitado, após o sinal so- noro, diga "Pair a Phone" (Empa-
relhar um telemóvel) e siga as indi-
cações sonoras. Serlheá pedido que diga um nú
mero de identificação pessoal (PIN)
de quatro dígitos, que depois terá
de introduzir no seu telemóvel.
Pode introduzir qualquer número
PIN de quatro dígitos. Depois do
processo de emparelhamento ini-
cial, não terá de se lembrar deste
número PIN.
Para efeitos de identificação, o Te- lefone Uconnect™ pede-lhe um
nome para o seu telemóvel. Cada
telemóvel emparelhado deve ter um
nome único.
Depois, o sistema pede-lhe para atribuir um nível de prioridade ao
seu telemóvel, entre 1 e 7, sendo
que 1 representa a prioridade mais
alta. Pode emparelhar um máximo
de sete telemóveis com o seu Tele-
fone Uconnect™. Porém, apenas
pode ser utilizado um telemóvel li-
gado ao seu sistema Uconnect™ de
cada vez. A definição da prioridade
permite ao Telefone Uconnect™ sa-
ber qual o telemóvel que deve utili-
zar, se vários telemóveis estiverem
no veículo ao mesmo tempo. Por
98

Calibragem Manual da Bússola
Se a bússola parecer errática ou im-
precisa, e a variação tiver sido bem
definida, poderá recalibrála manual-
mente. Para calibrar manualmente a
bússola:
1. Ligue o motor e deixe a alavanca
das mudanças na posição P (Estacio-
nar).
2. No ecrã táctil, vá a "More" (Mais)
e depois a "Compass" (Bússola).
3. Em seguida, seleccione "Compass
Calibration" (Calibração da Bússola);
o ecrã táctil começa a piscar com uma
mensagem de texto a solicitar a con-
dução do veículo em círculos.
4. Para concluir a calibração da bús
sola, conduza o veículo num ou mais
círculos de 360 graus a menos de
8 km/h, numa área sem cabos eléctri
cos nem grandes objectos metálicos,
até o indicador CAL se apagar. Agora,
a bússola funcionará normalmente.CENTRO DE
INFORMAÇÕES
ELECTRÓNICAS DO
VEÍCULO (EVIC) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo no grupo de instrumentos.
Este sistema permite ao condutor se-
leccionar uma variedade de informa-
ções úteis premindo os interruptores
montados no volante. O EVIC é cons-
tituído pelo seguinte:
Radio Information (Informações do
Rádio) Fuel Economy (Consumo de
Combustível)
Vehicle Speed (Velocidade do Veículo)
Trip Info (Informações de Viagem)
Tire BAR (PSI dos Pneus)
Informações do Veículo
Messages (Mensagens)
Units (Unidades)
System Setup (Personal Settings) [Configuração do Sistema (Defini-
ções Pessoais)]
Desligar o Menu
O sistema permite que o condutor se-
leccione informação premindo os se-
guintes botões montados no volante:
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
Botões EVIC no Volante
201

NOTA:
As informações do modo de se-lecção do Canal/Ecrã 1 são
apresentadas no lado esquerdo
do ecrã.
As informações do modo de se- lecção do Canal/Ecrã 2 são
apresentadas no lado direito do
ecrã.
Quando é desligado, o VES™ memoriza a última definição.
Com os Controlos do Rádio de
Ecrã de Toque
1. Prima o botão MENU na placa
frontal do rádio.
2. Toque no botão Rear VES (VES
Posterior) para visualizar Rear VES
Controls (Controlos do VES Poste-
rior). Caso seja apresentada uma lista
de canais, prima o botão HIDE LIST
(Ocultar Lista) para apresentar o ecrã
Rear VES Controls (Controlos do
VES Posterior). 3. Toque no botão 1 ou 2 com base no
canal que pretende alterar e, em se-
guida, toque no botão DISC (Disco)
na coluna MEDIA (Suportes). Para
sair, toque na seta para trás, no canto
superior esquerdo do ecrã.
NOTA:
Para assistir a um DVD no rá
dio, prima o botão RADIO/
MEDIA na placa frontal do rádio
e, em seguida, toque no botão de
separador DISC (Disco) e, de-
pois, no botão VIEW VIDEO (Ver
Vídeo).
A visualização de DVD no rádio de Ecrã de Toque não está dispo-
nível em todos os estados/
províncias e o veículo deve estar
parado, com a alavanca das mu-
danças na posição PARK (Esta-
cionar), em veículos com trans-
missão automática. Nos veículos
com transmissão manual, o tra-
vão de estacionamento tem de
estar engatado. Se tocar no ecrã de um Rádio
com Ecrã Táctil durante a re-
produção de um DVD, são apre-
sentadas as funções do teleco-
mando básicas para a
reprodução do DVD, como a se-
lecção de cena, Play (Reprodu-
zir), Pause (Pausa), FF (Avanço
rápido), RW (Recuo) e Stop (Pa-
rar). Se premir no X no canto
superior, as funções do ecrã do
telecomando são desligadas.
Reproduzir um DVD com o
Leitor VES™ (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
1. Introduza o DVD com a etiqueta
para cima. O leitor VES™ selecciona
automaticamente o modo adequado
depois de reconhecer o disco e começa
a reproduzir o DVD.
NOTA: O leitor VES™ possui
funções de controlo do DVD bási
cas como Menu, Play (Reprodu-
zir), Pause (Pausa), FF (Avanço rá
pido), RW (Recuo) e Stop (Parar).
228

2. Para assistir a um DVD no Ecrã 1
para passageiros da segunda fila,
certifique-se de que o interruptor do
Telecomando e Auscultadores se en-
contra no Canal 1.
3. Para assistir a um DVD no Ecrã 2
para passageiros da terceira fila,
certifique-se de que o interruptor do
Telecomando e Auscultadores se en-
contra no Canal 2.
Com o Telecomando
1. Prima o botão MODE (Modo) no
telecomando.
2. Enquanto olha para o Ecrã 1 ou 2,
realce DISC (Disco) premindo os bo-
tões para cima/para baixo/para a
esquerda/para a direita ou premindo
repetidamente o botão MODE
(Modo); em seguida, prima ENTER
no telecomando.
NOTA:
As informações do modo de se-lecção do Canal/Ecrã 1 são
apresentadas no lado esquerdo
do ecrã. As informações do modo de se-
lecção do Canal/Ecrã 2 são
apresentadas no lado direito do
ecrã.
Quando é desligado, o VES™ memoriza a última definição.
Com os Controlos do Rádio de
Ecrã de Toque
1. Prima o botão MENU na placa
frontal do rádio.
2. Toque no botão Rear VES (VES
Posterior) para visualizar Rear VES
Controls (Controlos do VES Poste-
rior). Caso seja apresentada uma lista
de canais, toque no botão HIDE LIST
(Ocultar Lista) para apresentar o ecrã
Rear VES Controls (Controlos do
VES Posterior).
3. Toque no botão 1 ou 2 e depois no
botão DISC (Disco) na coluna VES.
Para sair, toque no botão com seta
para trás, no canto superior esquerdo
do ecrã. NOTA:
Para assistir a um DVD no rá
dio, prima o botão RADIO/
MEDIA na placa frontal do rádio
e, em seguida, toque no botão de
separador DISC (Disco) e, de-
pois, no botão VIEW VIDEO (Ver
Vídeo).
A visualização de DVD no rádio de Ecrã de Toque não está dispo-
nível em todos os estados/
províncias e o veículo deve estar
parado, com a alavanca das mu-
danças na posição PARK (Esta-
cionar), em veículos com trans-
missão automática. Nos veículos
com transmissão manual, o tra-
vão de estacionamento tem de
estar engatado.
Ouvir uma Fonte de Áudio
durante a Reprodução de
um Vídeo
Certifique-se de que o interruptor do
telecomando e auscultadores está no
mesmo canal. Se estiver a ver um ví
deo no Ecrã 1 (segunda fila), o Canal
2 pode ser utilizado para áudio. Se
229

6.▼/ Prev (Anterior) – Nos modos
do rádio, prima para seleccionar a
estação anterior. Nos modos de disco,
prima para passar para o início da
faixa de áudio ou capítulo de vídeo
actual ou anterior. Utilizar para nave-
gar no menu quando está nos modos
de menu.
7. MENU – Prima para regressar ao
menu principal de um DVD, para se-
leccionar um canal de áudio de saté
lite na lista de estações ou para selec-
cionar modos de reprodução (SCAN/
RANDOM (Ler/Aleatório) para um
CD).
8. ► /||
(Reproduzir/Pausa) –
Iniciar/retomar a reprodução do disco
ou fazer uma pausa na reprodução.
9. ■(Parar) – Pára a reprodução do
disco 10. PROG Up/Down (para cima/
para baixo) – Ao ouvir um modo de
rádio, se premir PROG Up, selecciona
a predefinição seguinte, e se premir
PROG Down, selecciona a predefini-
ção anterior memorizada no rádio. Se
estiver a ouvir ficheiros de áudio com-
primido num disco de dados, PROG
Up selecciona o directório seguinte e
PROG Down selecciona o directório
anterior. Se estiver a ouvir um disco
num rádio com um carregador de CD,
PROG Up selecciona o disco seguinte
e PROG Down selecciona o disco an-
terior.
11. MUTE (sem som) – Prima para
silenciar a saída de áudio dos auscul-
tadores para o canal seleccionado.
12. SLOW (lento) – Prima para
abrandar a reprodução de um DVD.
Prima Play (►) para retomar a repro-
dução normal.
13. STATUS (Estado) – Prima para
apresentar o estado actual. 14. MODE (Modo) – Prima para al-
terar o modo do canal seleccionado.
Consulte a secção Selecção de Modo
neste manual para obter detalhes re-
lativos à mudança de modos.
15. SETUP (Configuração) – Em
modo de vídeo, prima o botão SETUP
(Configuração) para aceder às defini-
ções do visor (consulte a secção de
definições do visor) para aceder ao
menu de configuração do DVD, selec-
cione o botão de menu do rádio. Se
estiver carregado um disco no leitor
de DVD (se equipado) e estiver selec-
cionado o modo VES™ e o disco esti-
ver parado, prima o botão SETUP
(Configuração) para aceder ao menu
de configuração do DVD. (consulte
Menu de Configuração do DVD neste
manual)
16. BACK (anterior) – Ao navegar no
modo do menu, prima para regressar
ao ecrã anterior. Quando navegar
num menu de um DVD, o funciona-
mento depende do conteúdo do disco.
232