Rain Sensing Auto Wipers
(Limpapárabrisas Automático
com Sensor de Chuva) (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função estiver seleccio-
nada, o sistema activa automatica-
mente os limpapárabrisas se detec-
tar humidade no párabrisas. Para
fazer a selecção, toque no botão Rain
Sensing (Sensor de Chuva) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque no botão
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Hill Start Assist (Assistência ao
Arranque em Subida)
Quando esta função está seleccio-
nada, o sistema Hill Start Assist (HSA
- Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações so-
bre a função e funcionamento do sis-
tema, consulte "Sistema de Controlo
Electrónico dos Travões" na secção"Arranque e Funcionamento". Para
fazer a selecção, toque no botão Hill
Start Assist (Assistência ao Arranque
em Subida) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior.
Luzes
Depois de premir o botão Lights (Lu-
zes), as seguintes definições ficam dis-
poníveis.
Headlight Off Delay (Desactiva-
ção Retardada dos Faróis)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da função Headlight
Off Delay (Desligar Retardado dos
Faróis), toque no botão 0, 30, 60 ou
90. Em seguida, toque no botão da
seta para trás.
Headlight Illumination on Ap-
proach (Iluminação dos Faróis na
Aproximação)
Quando esta função é seleccionada, os
faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos
quando as portas são destrancadas
com o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE). Para alterar o estado da
Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada), toque no botão + ou -
para seleccionar o intervalo de tempo
desejado. Toque no botão da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Headlights With Wipers (Faróis
Ligados com os Limpapára
-brisas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada e
o interruptor dos faróis estiver na po-
sição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpapárabrisas. Os fa-
róis também se apagam quando os
limpapárabrisas são desligados, se
204
Saída) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque no botão da seta para trás para
regressar ao menu anterior.
1st Press of Key Fob Unlocks
(1ªPressão da Chave Inteligente
Destranca)
Quando a função 1st Press Of Key
Fob Unlocks (1ª Pressão da Chave
Inteligente Destranca) for seleccio-
nada, apenas a porta do condutor será
destrancada ao premir pela primeira
vez o botão UNLOCK (Destrancar)
do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Quando a função 1st Press of Key Fob
Unlocks (1ª Pressão da Chave Inteli-
gente Destranca) for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função Unlock All Doors
On 1st Press (Destrancar todas as por-
tas com 1 pressão) for seleccionada,
todas as portas são destrancadas ao
premir pela primeira vez o botão
DESTRANCAR do transmissor RKE. NOTA: Se o veículo estiver pro-
gramado para 1st Press of Key Fob
Unlocks
(1ªPressão da Chave In-
teligente Destranca), todas as por-
tas destrancam independente-
mente de qual seja o manípulo da
porta equipado com entrada pas-
siva que seja agarrado. Se apenas
a opção 1st Press of Key Fob Unlo-
cks (1ªPressão da Chave Inteli-
gente Destranca) estiver progra-
mada, apenas a porta do condutor
destranca quando a porta do con-
dutor for agarrada. Com a entrada
passiva, se 1st Press of Key Fob
Unlocks (1ªPressão da Chave In-
teligente Destranca) for progra-
mada tocando no manípulo mais
do que uma vez resultará apenas
na abertura da porta do condutor.
Se for seleccionada a porta do con-
dutor, assim que esta for aberta, o
interruptor de trancar/destrancar
do interior da porta pode ser utili-
zado para destrancar todas as por-
tas (ou utilize o transmissor RKE).
Passive Entry (Entrada Passiva)
Esta função permite trancar e destran-
car as portas do veículo sem ter de pre-
mir os botões para trancar e destrancar do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE). Para fazer a selecção, toque no
botão Passive Entry (Entrada Passiva)
até uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque no bo-
tão da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Consulte "Keyless
Enter-N-Go", em "A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo".
Personal Settings Linked to FOB
(Definições Pessoais Ligadas à
Chave Inteligente) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor ao entrar e sair do veículo.
Para fazer a selecção, toque no botão
Personal Settings Linked to FOB (De-
finições Pessoais Ligadas à Chave In-
teligente) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior.
206
NOTA: O banco regressa à posi-
ção memorizada (se a opção Obter
Memória através de Destrancar
por Comando à Distância estiver
definida para ON) quando se utili-
zar o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) para destrancar a
porta. Para mais informações,
consulte "Memorizar Banco do
Condutor", em "Compreender as
Características do Veículo".
Engine Off Options (Opções de
Desligamento do Motor)
Depois de premir o botão Engine Off
Options (Opções de Desligamento do
Motor), as seguintes definições ficam
disponíveis.
Easy Exit Seat (Banco com Saída
Fácil) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor ao entrar e sair do veículo.
Para fazer a selecção, toque no botão
Easy Exit Seats (Bancos com Saída
Fácil) até uma marca de verificaçãoaparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque no botão da seta para trás para
regressar ao menu anterior.
Engine Off Power Delay (Desac-
tivação Retardada do Motor) (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta função for seleccionada,
os interruptores dos vidros eléctricos,
o rádio, o sistema de telefone
Uconnect™ (para versões/mercados
onde esteja disponível), o sistema de
vídeo em DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível), o
tecto de abrir eléctrico (para versões/
mercados onde esteja disponível) e as
tomadas de alimentação permanece-
rão ligados até 10 minutos depois de
ter desligado a ignição. A abertura de
qualquer porta da frente cancela esta
opção. Para alterar o estado de En-
gine Off Power Delay (Desligar Retar-
dado do Motor), toque no botão de
0 segundos, 45 segundos, 5 minutos
ou 10 minutos. Em seguida, toque no
botão da seta para trás.
Headlight Off Delay (Desactiva-
ção Retardada dos Faróis)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da Headlight Off De-
lay (Desligar Retardado dos Faróis),
toque no botão + ou - para seleccionar
o intervalo de tempo desejado. Toque
no botão da seta para trás para regres-
sar ao menu anterior.
Compass Settings (Definições da
Bússola)
Depois de premir o botão Compass
Settings (Definições da Bússola), as se-
guintes definições ficam disponíveis. Variance (Variação)
A Variação da Bússola é a diferença
entre o Norte Magnético e o Norte
Geográfico. Para compensar as dife-
renças, a variação deve ser definida
para a zona onde o veículo está a ser
conduzido, de acordo com o mapa da
zona. Uma vez definida correcta-
mente, a bússola compensa automati-
camente as diferenças e fornece uma
leitura com a maior exactidão.
207
5
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE . . . . . . . . . . .225 KEYLESS ENTERNGO™ . . . . . . . . . . . . . . .225
ARRANQUE NORMAL — MOTORES AGASOLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
TEMPO EXTREMAMENTE FRIO (ABAIXO DE 29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
SE O MOTOR NÃO ARRANCAR . . . . . . . . . . . .227
Após o Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
ARRANQUE NORMAL – MOTOR DIESEL . . . . .227
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . .229
BLOQUEIO DA CHAVE DE IGNIÇÃO PARAESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
SISTEMA DE BLOQUEIO TRAVÃO/ MUDANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA DE OITO VELOCIDADES – MOTOR DE 3,6L . . . . . . . . .231
MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA DE CINCO VELOCIDADES – MOTOR DIESEL DE 3,0L . .237
MUDANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
AUTOSTICK® (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
221
PROCEDIMENTOS DE
ARRANQUE
Antes de ligar o veículo, regule o seu
banco, regule os espelhos interiores e
exteriores, aperte o seu cinto de segu-
rança e, se presentes, instrua os outros
ocupantes a apertarem os cintos de
segurança.AVISO!
Quando sair do veículo, retiresempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veí
culo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais. As crianças de-
vem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de mão,
pedal do travão ou na alavanca
das mudanças.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessó
rios) ou ON/RUN (Ligado/A Tra-
balhar). A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o
veículo.
KEYLESS ENTERNGO™
Esta função permite
ao condutor operar
a ignição com o sim-
ples premir de um
botão, desde que o
transmissor Remote
Keyless Entry (RKE
- Entrada sem chave remota) esteja no
habitáculo.
ARRANQUE NORMAL —
MOTORES A GASOLINA
Utilizar o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar
o Motor)
1. A transmissão deverá estar em
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto).
2. Prima e mantenha o pedal do tra-
vão enquanto prime o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o
Motor) uma vez.
3. O sistema assume o comando e
tenta colocar o veículo a trabalhar. Se
o veículo não começar a trabalhar, o
motor de arranque desactiva automa-
ticamente após 10 segundos.
4. Se pretender parar o motor de ar-
ranque antes de o motor arrancar,
prima de novo o botão.
NOTA: O arranque normal, tanto
com o motor frio como quente,
obtémse sem carregar no pedal
do acelerador.
225
Desligar o Motor Utilizando o
Botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças
em PARK (Estacionar) e prima e solte
o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor).
2. O interruptor da ignição regressa à
posição OFF (Desligado).
3. Se a alavanca das mudanças não
estiver em PARK (Estacionar) e a ve-
locidade do veículo exceder os
8 km/h, o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
deverá ser premido durante dois se-
gundos antes de o motor se desligar. O
interruptor da ignição permanecerá
na posição ACC até a alavanca das
mudanças ser colocada em PARK (Es-
tacionar) e o botão ser premido duas
vezes para a posição OFF (Desli-
gado). Se a alavanca das mudanças
não estiver na posição PARK (Esta-
cionar) e o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
for premido uma vez, o EVIC apre-
senta uma mensagem “Vehicle Not InPark” (O veículo não está em Estacio-
nar) e o motor continua a trabalhar.
Nunca deixe o veículo fora da posição
PARK (Estacionar), pois pode
deslocar-se.
NOTA: Se o interruptor da igni-
ção for deixado na posição ACC ou
RUN (motor parado) e a transmis-
são estiver na posição PARK (Esta-
cionar), o sistema desliga-se auto-
maticamente após 30 minutos de
inactividade e a ignição passa
para a posição OFF (Desligado).
Funções do Botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar
o motor) – Com o Pé do Condutor
Fora do Pedal do Travão (Na
posição PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto))
A função Keyless Enter-N-Go (Entrar
e arrancar sem chave) funciona de
forma semelhante a um interruptor de
ignição. Tem quatro posições: OFF
(Desligado), ACC (Acessórios), RUN
(A Trabalhar) e START (Ligar). Para
alterar as posições do interruptor da
ignição sem colocar o veículo a traba-
lhar e utilizar os acessórios, siga estes
passos.
Arranque com o interruptor da ig-
nição na posição OFF (Desligado):
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
uma vez para passar o interruptor
da ignição para a posição ACC.
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
uma segunda vez para passar o in-
terruptor da ignição para a posição
RUN (RUN acende-se).
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
uma terceira vez para passar o in-
terruptor da ignição para a posição
OFF (OFF acende-se).
TEMPO EXTREMAMENTE
FRIO (ABAIXO DE 29 °C)
Para garantir um arranque fiável a
estas temperaturas, recomenda-se a
utilização de um aquecedor de motor
eléctrico de alimentação externa.
226
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veí
culo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais. As crianças de-
vem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de mão,
pedal do travão ou na alavanca
das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe um veículo equipado
com Keyless Enter-N-Go (Entrar
e arrancar sem chave) na posição
ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando
dos vidros, outros comandos ou
deslocar o veículo. BLOQUEIO DA CHAVE DE
IGNIÇÃO PARA
ESTACIONAMENTO
Este veículo está equipado com Blo-
queio de Chave da Ignição para Esta-
cionamento, o que significa que a ala-
vanca das mudanças deve estar na
posição PARK (Estacionar) antes de
ser possível desligar o motor. Esta
função impede que o condutor deixe
inadvertidamente o veículo sem colo-
car a transmissão em PARK (Estacio-
nar).
Este sistema também bloqueia a ala-
vanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar) quando o interruptor de ignição
estiver na posição OFF (Desligado).SISTEMA DE BLOQUEIO
TRAVÃO/MUDANÇA
Este veículo está equipado com Brake
Transmission Shift Interlock System
(BTSI, Sistema de Bloqueio Travão/
Mudança) que mantém a alavanca
das mudanças na posição PARK (Es-
tacionar), excepto se for utilizado o
travão. Para retirar a alavanca de
PARK (Estacionar), o interruptor da ignição tem de ser colocado na posi-
ção ON/RUN (Ligar/A Trabalhar)
(com o motor a funcionar ou não) e o
pedal do travão tem de ser pressio-
nado.
TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA DE OITO
VELOCIDADES – MOTOR
DE 3,6L
O seu veículo está equipado com uma
transmissão de oito velocidades avan-
çada que permite poupar combustível.
A alavanca das mudanças electrónica
deste veículo não desliza como uma
alavanca convencional. Pelo contrário,
a alavanca das mudanças é accionada
por uma mola e desloca-se para a
frente e para trás, voltando sempre à
posição central após a selecção de cada
mudança. A indicação das mudanças
Park (Estacionar), Reverse (Marcha-
atrás), Neutral (Ponto-morto), Drive
(Conduzir), Low (Baixa) (PRNDL) é
apresentada na alavanca das mudan-
ças e no Centro electrónico de informa-
ções do veículo (EVIC). Para seleccio-
nar uma mudança, prima o botão de
bloqueio da alavanca das mudanças e
231
AVISO!(Continuação)
A deslocação não intencional de um veículo pode causar lesões em
quem está dentro e perto do veí
culo. Como em todos os veículos,
nunca deve sair de um veículo
com o motor a funcionar. Antes
de sair do veículo, utilize sempre
o travão de estacionamento, colo-
que a mudança PARK (Estacio-
nar) e desligue o motor. Com a
ignição na posição OFF (Desli-
gado), a alavanca das mudanças
fica bloqueada em PARK (Esta-
cionar), impedindo o movimento
indesejado do veículo.
Quando sair do veículo, retire sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar crian-
ças não vigiadas num veículo é
perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
As crianças devem ser advertidas
de que não devem tocar no travão
de mão, pedal do travão ou na
alavanca das mudanças. Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessó
rios) ou ON/RUN (Ligado/A Tra-
balhar). A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o
veículo.
CUIDADO!
Antes de retirar a alavanca dasmudanças da posição PARK (Es-
tacionar), deve rodar o interrup-
tor de ignição da posição LOCK/
OFF (Trancar/Desligar) para a
posição ON/RUN (Ligado/A Tra-
balhar) e carregue no pedal de
travão. Caso contrário, poderão
ocorrer danos na alavanca das
mudanças.
NÃO acelere o motor quando mu-
dar das posições PARK (Estacio-
nar) ou NEUTRAL (Ponto-morto)
para outra mudança, pois pode da-
nificar o eixo da transmissão.
234