BANCO TRASEIRO REBATÍVEL . . . . . . . . . . .120
BANCO DO CONDUTOR COM MEMÓRIA (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . .121
PROGRAMAR A FUNÇÃO DE MEMÓRIA . . . . .121
ESTABELECER E ANULAR A LIGAÇÃO DO TRANSMISSOR REMOTE KEYLESS ENTRY À
MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA . . . .122
BANCO COM ENTRADA/SAÍDA FÁCIL (Apenas Disponível com Memória de Posição
dos Bancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
INTERRUPTOR DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . .124
FARÓIS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . .125
FARÓIS LIGADOS COM OS LIMPAPÁRABRISAS(Disponível Apenas com Faróis
Automáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
RETARDAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . .125
SMARTBEAM™ (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
LUZES DE DIA (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
FARÓIS BIXÉNON ADAPTATIVOS COM ELEVADA INTENSIDADE DE DESCARGA . . . .127
AVISO DE LUZES LIGADAS . . . . . . . . . . . . . .127
LUZES DE NEVOEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
ALAVANCA MULTIFUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . .128
69
RETROVISOR DE
ESCURECIMENTO
AUTOMÁTICO DO
CONDUTOR
Esta funcionalidade é controlada pelo
retrovisor interior de escurecimento
automático e ajusta-se automatica-
mente para reduzir a luz dos faróis
dos outros veículos quando é ajustado
o retrovisor interior.
NOTA: Esta funcionalidade tam-
bém está disponível no lado do
passageiro quando o retrovisor
está equipado com indicador de
mudança de direcção e luz de
aproximação.
ESPELHOS EXTERIORES
COM INDICADORES DE
MUDANÇA DE DIRECÇÃO
E LUZ DE APROXIMAÇÃO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os espelhos exteriores do condutor e
do passageiro com indicadores de mu-
dança de direcção localizados nacaixa do espelho e luz de aproximação
localizada dentro do vidro do espelho,
contêm cinco LEDs.
Três dos LEDs são indicadores de mu-
dança de direcção, que piscam junta-
mente com as correspondentes luzes
de mudança de direcção na dianteira
e na traseira do veículo. Ligar os Pis-
cas de Emergência também activa es-
tes LEDs.
Os outros dois LEDs fornecem luz de
aproximação para a entrada, que se
acende em ambos os espelhos quando
utiliza o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) ou quando abre qual-
quer porta. Estes LEDs brilham para
o exterior, de modo a iluminarem os
manípulos das portas dianteiras e tra-
seiras. Também brilham para baixo,
de modo a iluminarem a área à frente
das portas.
A luz de aproximação para a entrada
vai diminuindo de intensidade até se
apagar após cerca de 30 segundos ou
apaga-se logo que a ignição é colo-
cada na posição OFF.
NOTA: A luz de aproximação não
se acende quando a alavanca das
mudanças for retirada da posição
PARK (Estacionar).
INCLINAR ESPELHOS EM
MARCHA-ATRÁS (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
A opção Inclinar Espelhos em
MarchaAtrás proporciona o posicio-
namento automático dos espelhos ex-
teriores que facilita a visualização do
solo por trás das portas dianteiras. Os
espelhos exteriores do condutor
deslocam-se ligeiramente para baixo
da posição actual quando o veículo é
colocado na posição REVERSE
(Marchaatrás). Os espelhos exterio-
res do condutor regressam à posição
original quando o veículo é retirado
da posição REVERSE (Marcha-
atrás). Cada definição de memória
armazenada possui uma posição asso-
ciada Tilt Mirrors In Reverse (Inclinar
Espelhos em Marchaatrás).
77
NOTA:
Os perfis de memória podem serdefinidos sem o veículo estar na
posição PARK (Estacionar), mas
o veículo tem de estar na posição
PARK (Estacionar) para obter
um perfil de memória.
A função Obter Memória através
de Destrancar por Comando à
Distância pode ser ligada ou des-
ligada através do sistema
Uconnect Touch™; consulte "De-
finições do Uconnect Touch™",
em "Compreender o Painel de
Instrumentos" para mais infor-
mações.ESTABELECER E ANULAR
A LIGAÇÃO DO
TRANSMISSOR REMOTE
KEYLESS ENTRY À
MEMÓRIAOs transmissores RKE podem ser pro-
gramados para obter um dos dois perfis
de memória préprogramados pre-
mindo o botão UNLOCK (Destrancar)
no transmissor RKE.
Para programar os transmissores
RKE, faça o seguinte:
1. Rode a chave da ignição até à po-
sição OFF (Desligado).
2. Seleccione o perfil de memória de-
sejado (1) ou (2).
3. Assim que for obtido o perfil,
prima e solte o botão SET (S) no
interruptor de memória e, em se-
guida, prima e solte o botão (1) ou (2)
em conformidade. A mensagem "Me-
mory Profile Set" (Perfil de memória
definido) (1 ou 2) é apresentada no
painel de instrumentos dos veículos
equipados com o EVIC.
4. Prima e solte o botão LOCK
(Trancar) do transmissor RKE no es-
paço de 10 segundos.
NOTA: A ligação dos transmisso-
res RKE às definições de memória
pode ser anulada premindo o bo-
tão SET (S) seguido pelo botão UN-
LOCK (Destrancar) no transmissor
RKE no Passo 4 acima. OBTENÇÃO DE POSIÇÃO
MEMORIZADA
NOTA: O veículo deve estar na
posição PARK (Estacionar) para
que sejam obtidas as posições me-
morizadas. Se tentar uma obten-
ção quando o veículo não estiver
estacionado, aparece uma mensa-
gem no EVIC.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor, prima o botão de
memória número (1) na porta do con-
dutor ou o botão UNLOCK (Destran-
car) no transmissor RKE associado à
posição memorizada 1.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor, prima o botão de
memória número (2) na porta do con-
dutor ou o botão UNLOCK (Destran-
car) no transmissor RKE associado à
posição memorizada 2.
Pode cancelar uma obtenção pre-
mindo qualquer um dos botões ME-
MORY (Memória) (S, 1 ou 2) na porta
do condutor durante uma obtenção.
Quando uma obtenção de memória é
cancelada, o banco do condutor, os
122
INTERRUPTOR DE
MÁXIMOS/MÍNIMOS
Afaste de si a alavanca de controlo
multifunções para mudar os faróis
para a posição dos máximos. Puxe a
alavanca para si para mudar nova-
mente os faróis para a posição dos
médios.
SINAL DE
ULTRAPASSAGEMPode avisar outro veículo com os faróis
puxando levemente a alavanca de con-
trolo multifunções na sua direcção. Ao
fazêlo, os máximos acendem-se até
que a alavanca seja libertada.LUZES DE CORTESIA
As luzes de cortesia podem ser ligadas
premindo o canto superior da lente.
Para desligar as luzes, prima nova-
mente a lente.LUZES DE LEITURA
DIANTEIRAS
As luzes de leitura dianteiras estão
montadas na consola superior.Cada luz pode ser ligada premindo
um interruptor localizado em cada
um dos lados da consola. Estes inter-
ruptores possuem retroiluminação,
para que sejam visíveis à noite. Para
desligar a iluminação, prima nova-
mente o interruptor. As luzes também
se acendem quando se prime o botão
UNLOCK (Destrancar) do transmis-
sor do Remote Keyless Entry (RKE).
Luzes de cortesia
Luzes de Leitura Dianteiras
Interruptores das Luzes de Leitura
Dianteiras
129
Para inclinar a coluna de direcção,
desloque o interruptor para cima ou
para baixo, conforme o desejado.
Para prolongar ou encurtar a coluna
de direcção, puxe o interruptor na sua
direcção ou empurre o interruptor
para longe, conforme o desejado.
NOTA: Nos veículos equipados
com Memória do Banco do Condu-
tor, é possível utilizar o transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE)
ou o interruptor de memória loca-
lizado no painel de revestimento
da porta do condutor para fazer
regressar a coluna de direcção
inclinável/extensível para as posi-
ções préprogramadas. Consulte
"Memória do Banco do Condutor"
nesta secção.
AVISO!
Não regule a coluna de direcção
enquanto estiver a conduzir. Se re-
gular a coluna de direcção en-
quanto estiver a conduzir ou se con-
duzir com a coluna de direcção
desbloqueada, o condutor pode
perder o controlo do veículo. O não
cumprimento deste aviso pode pro-
vocar lesões graves ou morte.
VOLANTE AQUECIDO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O volante dispõe de um elemento de
aquecimento que ajuda a aquecer as
mãos quando o tempo está frio. O
volante aquecido tem apenas uma de-
finição de temperatura. Assim que o
volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 58 a 70 mi-
nutos antes de se desligar automatica-
mente. O volante aquecido pode
desligar-se mais cedo ou pode não
ligar-se quando o volante já estiver
quente.
O volante aquecido pode ser ligado e
desligado através do Sistema Uconnect
Touch™.Toque no botão "Controls" (Contro-
los) e depois toque no botão "Heated
Steering Wheel" (Volante aquecido)
no volante aquecido. Prima o botão
"Heated Steering Wheel" (Volante
aquecido) uma segunda vez para des-
ligar o volante aquecido.
Interruptor da Coluna de Direcção
Inclinável/Extensível Electricamente
Botão Controls (Controlos)Botão de Volante Aquecido
135
NOTA:
Ajuste sempre os pedais parauma posição que permita o des-
locamento total do pedal.
Pode ser necessário realizar ajus-
tes menores para encontrar a me-
lhor posição do banco/pedal.NOTA: Nos veículos equipados
com Memória do Banco do Condu-
tor, é possível utilizar o transmis-
sor Remote Keyless Entry (RKE)
ou o interruptor de memória loca-
lizado no painel de revestimento
da porta do condutor para fazer
regressar os pedais ajustáveis para
as posições préprogramadas.
Para mais informações, consulte
"Memorizar Banco do Condutor",
em "Compreender as Característi
cas do Veículo".
CUIDADO!
Não coloque qualquer artigo de-
baixo dos pedais ajustáveis nem
impeça o seu movimento, uma vez
que isso pode danificar os respecti-
vos controlos. A deslocação dos pe-
dais pode tornar-se limitada se o
movimento for interrompido por
uma obstrução no percurso do pe-
dal ajustável.AVISO!
Não ajuste os pedais com o veículo
em movimento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente. Ajuste
sempre os pedais com o veículo
imobilizado. CONTROLO
ELECTRÓNICO DA
VELOCIDADE
Quando activado, o Controlo Electró
nico da Velocidade assume o funcio-
namento do acelerador a velocidades
superiores a 40 km/h.
A alavanca de Controlo Electrónico
da Velocidade está localizada do lado
direito do volante.
Alavanca de Controlo Electrónico da
Velocidade1 — ON/OFF
(Ligar/Desligar) 2 — RES +
(Retomar)
4 — CANCEL
(Cancelar) 3 — SET -
(Definir)
137
PORTA DO
COMPARTIMENTO DOS
ÓCULOS DE SOL
Na parte posterior da consola, está
disponível um compartimento para
guardar um par de óculos de sol. O
acesso do compartimento de arruma-
ção é do estilo "empurrar/empurrar".
Empurre a patilha cromada da porta
para abrir. Empurre a patilha cro-
mada da porta para fechar.TECTO DE ABRIR
ELÉCTRICO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O interruptor do tecto de abrir
encontra-se localizado na consola sus-
pensa entre as duas palas.
AVISO!
Nunca deixe crianças num veí
culo com um transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada
sem chave remota) no habitáculo.
Os ocupantes, especialmente
crianças não vigiadas, podem fi-
car presos no tecto de abrir eléc
trico enquanto se opera o botão
do tecto de abrir. Tal pode causar
lesões graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior de
ser projectado de um veículo com o
tecto de abrir aberto. Também
pode ficar gravemente ferido ou
morrer. Aperte sempre o cinto de
segurança correctamente e verifi-
que se todos os passageiros estão
também devidamente seguros. Não permita que crianças peque- nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objec-
tos através da abertura do tecto
de abrir. Tal procedimento po-
derá causar ferimentos.
Porta Do Compartimento dos Óculos de Sol
Interruptor do Tecto de Abrir
161
TECTO DE ABRIR
COMMANDVIEW® COM
PROTECÇÃO CONTRA O
SOL ELÉCTRICA — (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O interruptor do tecto de abrir Com-
mandView® está localizado do lado
esquerdo, entre as palas para o sol, na
consola superior.
O interruptor da protecção contra o
sol eléctrica está localizado do lado
direito, entre as palas para o sol, na
consola superior.
AVISO!
Nunca deixe crianças num veículo com um transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada
sem chave remota) no habitáculo.
Os ocupantes, especialmente
crianças não vigiadas, podem fi-
car presos no tecto de abrir eléc
trico enquanto se opera o botão
do tecto de abrir. Tal pode causar
lesões graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior
de ser projectado de um veículo
com o tecto de abrir aberto. Tam-
bém pode ficar gravemente ferido
ou morrer. Aperte sempre o cinto
de segurança correctamente e ve-
rifique se todos os passageiros es-
tão também devidamente seguros. Não permita que crianças peque- nas operem o tecto de abrir.
Nunca passe os dedos, outras par-
tes do corpo ou quaisquer objec-
tos através da abertura do tecto
de abrir. Tal procedimento po-
derá causar ferimentos. ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO EXPRESSO
Prima o interruptor para trás e solte-o
no espaço de meio segundo; o tecto de
abrir abre-se automaticamente a par-
tir de qualquer posição. O tecto de
abrir abre-se totalmente e depois pára
automaticamente. A isto dáse o nome
de "Abertura Expresso". Durante a
operação da Abertura Expresso, qual-
quer movimento no interruptor do
tecto de abrir interrompe a abertura.
ABRIR O TECTO DE ABRIR
— MODO MANUAL
Para abrir o tecto de abrir, prima o
interruptor para trás e mantenha pre-
mido até à abertura total. Se libertar o
interruptor, pára o movimento do
tecto e este fica na posição de abertura
parcial até o interruptor ser nova-
mente premido para trás.
FECHAR O TECTO DE
ABRIR — MODO
EXPRESSO
Prima o interruptor para a frente e
solte-o no espaço de meio segundo; o
tecto de abrir fecha-se automatica-
mente a partir de qualquer posição.
Interruptores do Tecto de Abrir
CommandView® e da Protecção Contra o Sol Eléctrica
164